ClimadiffメーカーDV265MGN2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 145
1 N N O O T T I I C C E E D D ’ ’ U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N U U S S E E R R M M A A N N U U A A L L G G E E B B R R U U I I K K S S A A A A N N W W I I J J Z Z I I N N G G B B E .
2 T O U T S A V O I R P O U R B I E N U T I L I S E R V O T R E C A V E A V I N R E M E R C I E M E N T S Vous avez choisi de co nfier vos crûs à une cave du groupe « C limadiff » Nous vous en rem ercions ! Nos équipes sont à la rech erche permanente de la qualité et d ’une amélioration constante de nos pro duits.
3 Pour éviter tout ris que d’ i ncendie, d’électrocution ou de blessure , n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil da ns de l’eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l’appareil av ec les mains humides. Conservez l’appareil éloigné de toute source de chaleur et non ex posé directement aux rayons du soleil.
4 R600a Instructions de sécurité Attention: Ne pas utiliser de d is positifs mécaniques o u d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, a utr es que ceux recommandés par le fabricant. Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil.
5 I D E N T I F I C A T I O N La p laque signal étique coll ée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon m odèl e) c omporte t outes les inform ati ons spécifiques à votre armoire à vin.
6 U N E C A V E A V I N , P O U R Q U O I F A I R E ? N’oubliez pas que l e vin est l’aboutissement d’une pa ssion. Complexe il évolue tr ès lentement, paisi blement ! Il a besoin de la réuni on de multiples conditions po ur s’épanouir et tranquillem ent a tteindre son apogée.
7 L E S D I F F E R E N T E S C A V E S C L I M A D I F F Climadiff, s pé cialiste de la c av e à vin a donc conçu différents types d’armoires. Vieillissement : l’enceinte clim ati que est co .
8 P R O T E C T I O N B A S S E S T E M P E R A T U R E S « K I T H I V E R » : La sécurité d’une temp érature idéale constante à l’int érieur de votre cave à v ins Climadiff Une chute de.
9 A E R A T I O N AIR PUR renouvelé et filtré en permanence Votre cave à vins Clim adiff est équipée d’un système de renouvellem en t d’air p ermanent dont la f iltration est assurée par un.
10 C O M M E N T I N S T A L L E R V O T R E C A V E A V I N L O C A L Veillez à lui trouver u n emplacement judicieux : éloi gnée d’une source de chal eur, à l’abri des rayons du soleil, non exposée a ux basses températures.
11 T E M P E R A T U R E S A M B I A N T ES I MPO RT AN T : V ei ll ez à n e pa s d ép as se r l es v ale ur s m ax im al es et m i nim al es su iv an te s r et en ues po ur u n b on f on ct io nne m ent d e l ’a pp are il .
12 D E B A L L A G E Retirez (suivant m odèl es) la palette de transport sur laquelle repose vo tre cave à vin en enlev an t les deux vis qui l a maintiennent au châssis à l’arrière de l’appareil. Ret irez tous les élém ents de calage ou de protection présents à l ’intérieur.
13 D E S C R I P T I F D E V O T R E C A V E A V I N 1. Ecla i rage 2. Cla y ette 3. Plaqu e signalétique 4. Pieds r églables en hauteur 5. Roulettes de déplacement 6. Câble d ’alimentation avec fiche 7. S y stème de contrôle é lectronique 8.
14 A F F I C H E U R D E L A C A V E A V I N Retirer tout d’abord l ’au tocollant de protect ion de l’écran. S C H E M A D E V I S U A L I S A T I O N D E S D I F F E R E N T S N I V E A U X D .
15 R E G L A G E D E L A T E M P E R A T U R E Pour faire fonctionner o u arrêter l’armoire à vin, press er la touche pendant 5 secondes. Lors de la m i se en fonction, ou après une coupure de l’alimentation électrique, un processus d’étalonn age du système de régul ation s’opère.
16 C A V E S P O L Y V A L E N T E S L’étagement de tem pérature programm é d ’usine du haut vers le bas est de +18°C à +8°C. Vous pouvez m odi fier ce réglage m ais ne pouvez pas m odi fier l’écar t de température entre le h aut et le bas qui restera donc de 10°C.
17 Fonctionnement Dans une cave nature lle, la température varie peu et si oui, généralement très lentem ent d’une saison à l’autre. Votre arm oire à vin Climadiff reproduit donc m écaniquem ent l es conditions opt imales d’une cave naturelle et indispensab les à vos vins.
18 S C H E M A D E V I S U A L I S A T I O N D U P R I N C I P E D E F O N C T I O N N E M E N T H Y G R O M E T R I E Entre 55 et 75 %, c’est la fourc hette d’humidité m oy enne conseillée po u.
19 I mpo rt an t : L e ta ux p eut êt re de 4 5 % o u mo ins si l’ app a r ei l f onc ti on ne d ans des co nd it io ns am bi an te s ex tr êm es e t/ ou s i l e l oca l où i l e st p la cé es t se c. I l e st a lo rs né ce ss ai r e d e f ai re un ap por t d’ ea u (b ac , bo l… .
20 Gouttière de récup ération des condensas Trou d’évacuatio n des condensas C H A N G E M E N T D E F I L T R E A C H A R B O N A C T I F S & P E R I O D I C I T E Remplacem ent du filtre à charbon : le remp lacer impérativement une fois par an.
21 L’appareil produit du froid, qui plus lourd que l’air ch aud, descend lentement. Cela crée donc une pression e t chasse l’air par le tr ou si tué en partie ba sse. Le com presseur en foncti onnant chauff e et fait s’évap orer les eaux de condensas .
22 T Y P E S D E C R O I S E M E N T Notez bien la diff érence de profondeur ! Tête bêche col à co l : Capacité de chargem ent accrue Tête bêche col entre f ûts : Moins de profonde ur Beaucoup.
23 Méthode de cha rgement P R E C I S I O N S S U R L E S C O N T E N A N C E S Les indications de contenance aff ectées aux d i fférents m odèl es de caves à v i ns Climadiff sont données à titre indicatif . Elles vous aideront à faire votre choix e n f onction de vos souhaits et de l ’espace dont vous disposez.
24 Des cla y ettes s up plémentaires sont disponibl es en option payante et sur com mande auprès d u service après vente d e votre reven de ur ou via notre site internet www.clim ad iff.com à la rubrique acces soires ou encore sur www.v ino kado.com (uniquement les clayettes en bois).
25 I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E D E S C L A Y E T T E S C O U L I S S A N T E S.
26 L U M I E R E I N T E R I E U R E ( E N O P T I O N E T S U I V A N T M O D E L E S ) Un éclairage intérieur peut être activé en pressant le bouton situé sur le panneau de co ntrôle et symbolisé par le picto gramme « am po ule » (fig. 4) Vo u s p ou ve z f ai re i ns ta l le r c et é qu ip em en t e n o pt i on SA V p a ya nt e.
27 Quelques informations utiles (mise en température et epanouissement) Exemples de tempé ratures de service. (A respecte r lors de vos dégustations !) Les opinions varient, la température ambiant.
28 ENV I R O N N E M E N T Ce produit est conforme à la Directive DEEE 2002/96/CE. Le symb ol e de poubelle barrée apposé sur l ’a ppareil in d ique q u e ce produit de v ra être, à la fin de s a vie utile, traité séparément des autres déchets domestiques.
29 G L O S S A I R E Conservation: Les conditions de garde permettent de pro téger les vins déjà épa nouis et de maintenir leurs qual ités dans le temps.
30 F . A . Q Malgré tout le soin que nous apportons à nos f abri cations, un e panne n’est jamais totalem ent exclue. Avant de contacter le Serv ice Après-vente de v otre revendeur, vérifiez né.
31 L E C O M P R E S S E U R D E M A C A V E F O N C T I O N N E S A N S A R R E T : Si aucune production de froid n’est constatée, appelez v o tr e S.
32 M A C A V E À V I N F A I T D U B R U I T 1. Le fonctionnem ent du compresseur gén ère du bruit : vérifiez sa f i xation sur les caoutcho ucs (silent- blocks) et s’il n’est pas e n contact avec un autre élém e nt.
33 WINE CELLARS E V E R Y T H I N G Y O U S H O U L D K N O W T O C O R R E C T L Y U S E Y O U R W I N E C E L L A R T H A N K Y O U You have decided to e ntrust your "grand cru", vinta ge wines to a "C li madiff " Group cellar.
34 Keep the appliance away from any source of heat and out of direct sunlight. Do not allow the mains cable to hang from a table or be in contact w ith sharp edges or hot surfaces. Do not pull on the mains cable - take hold of the plug to disconnect the appliance.
35 R600 a Safety regulation W a rning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than th o se recommended by the manufacturer. W a rning: Ke e p ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure clear of obstruction.
36 IDENTIFICATION Below is an example of the nameplate: The name plate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes al l the in formation specific to your wine cellar.
37 A W I N E C E L L A R - W H A T F O R ? Don't forget that w ine is a pass ion . Complex - it evo l ves ver y slowly, peacefully ! It needs a com bi nation of m any conditions in order to blossom and quietl y reach its summ it.
38 T H E V A R I O U S C L I M A D I F F W I N E C E L L A R S Climadiff, a wine cel lar specialist, has designed variou s types of cabinets. Ageing : the cl imatic enclosure is designed to guarantee .
39 " W I N T E R K I T " L O W T E M P E R A T U R E P R O T E C T I O N : The security of a con stant ideal temperature insid e y our Climadiff w ine cellar.
40 R E L A T I V E H U M I D I T Y Fluctuates around 55% (±10) ; this is the average r elative humidity range recom mended to k eep the cork of y our bottles sufficiently humid to m aintain the flexibilit y and e lasti city req ui red to k eep it herm eti c to liquids, while letting y our wines breath.
41 Fo r th is r eas on , we r ec om me nd c hoo si ng t he a pp rop ri at e ki nd o f w al l a nd fl oo r s ur fa ce s in t he de vi c e's i ns ta ll ati on ar ea s o th at h umi di ty o r th e p os si bl e fo rm at ion o f wa te r do no t ca us e an y da ma ge .
42 M ULT I PUR PO SE W IN E CEL L AR DO OR TY PE G LAS S 265 315 PL A IN 26 5 3 15 AM BI EN T TE M PER AT URE R ANG E TO RE S PE CT 0 -3 5° C 0 -3 5° C 0 -3 5° C 0 -3 5° C TE M PER AT URE S ETT IN.
43 Y O U R W I N E C E L L A R S P E C I F I C A T I O N 1 Lighting 2 W ine bottle tray 3 Name/data plate 4 Height adjustable feet (x 2) 5 2 castor wheels 6 Power cable with contac t pin 7 Temperature.
44 W I N E C E L L A R D I S P L A Y T E M P E R A T U R E C O N T R O L Compressor's operating pictogram Top area tem peratu re Add water indicator Central area te mperature Bottom area temperature Average relative humidity indicator Failure alert pictogram Heating resistance's operating pictogram Fig.
45 To start or stop the wine cellar, press the button for 5 seconds . During the start-up of the wine ce ll ar or after an ele ctrical power cut -off, the control s y stem is set by a calibration process . During this process , the display and the selection buttons are l i t and the al ert pictogram (triangle with exclam ation point) flashes.
46 Simultaneousl y press the Up an d Down arrows for 5 seconds : a beep sounds. The tem perature v alue alread y selected flashes. Us ing the Up and Down arr ows, select the new temperature value d esired. A beep signals each chan ge. Simultaneousl y press the Up and Down arro w s for 5 s econds.
47 O P E R A T I O N In a natural wine cel l ar, the tem perature varies little and, if it does, it gen erally varies very slowl y from one season to another. So , y our Clim adi ff win e cellar mechanically reproduces t he optimum conditions of a natural wine cellar, which is indispensable for your w ines.
48 I L L U S T R A T I O N O F H O W T H E C A B I N E T W O R K S R E L A T I V E H U M I D I T Y Between 55 and 75%, this is the average relative hum idi t y range recomm ended to k eep the cork of .
49 R E L A T I V E H U M I D I T Y I N D I C A T O R The indicated r el a tive humidity value corres ponds to a short -term average which is regularl y updated. T here is nothing to worry a bout if the displayed relative h umidity is mo m entari l y a little lower.
50 Condensate water eva cuation hole Condensate water reco very gutter E X T E N D E D S T O P Presence of water is normal. T R A N S P O R T I N G T H E W I N E C A B I N E T D E F R O S T C O N D E N S A T I O N The c abi net is equ ipped with an automatic defrost cycle.
51 To the evaporator contact, the air hum idity turns to ice. W hen the c ompressor stops, the internal temperature will increase slowly, the ice w ill m el t. Condensation appear . The c onde ns ate excess will be c ollected by th e water tank located on t he com pressor.
52 Wine bottle shelves Reversible w ine bottle shelves Sliding wine bott le shelves Depending on the m odels, the wine cellar is delivered wi th one or m ore sliding wine bottle tra y s.
53 L O A D I N G The desired tempe rature after the wine cellar sta rts running will only be reached aft er m any hours of op er atio n. We recom mend running your wine cellar empt y fo r a few hours befo re you start loading it.
54 S L I D I N G S H E L V E S.
55 I N S I D E L I G H T ( O P T I O N A L A N D A C C O R D I N G T O T H E M O D E L S ) Note : The in side lighting bu tton locat ed on the cont r ol panel is inactive for dev ices n ot equipped wi.
56 E X A M P L E S O F S E R V I N G T E M P E R A T U R E S ( T O B E C O M P L I E D W I T H F O R Y O U R T A S T I N G S !) Opinions var y , and t he ambient temperature, too, but many agree on th.
57 E N V I R O N M E N T This product com plies with EU WEEE Directive 2 00 2/96/EC. The crossed-out waste bin symbol on this a ppliance means th at, at the end of its life, it should be re c y cl ed separatel y fr o m other domestic waste.
58 G L O S S A R Y Preservation: Preservation conditio ns allow protecting wines which ar e al r eady in maturity and maint aining their qualities over time.
59 F . A . Q . Despite the care we bri ng to our production, a break down can never be totally excluded. Before c ontacting the After-Sales dep artment of your store, please chec k: - the cabinet is proper ly plugged in - there is not a po w er o utage E L E C T R I C I T Y My wine cellar does no t work : 1.
60 T H E W I N T E R S Y S T E M D O E S N O T S E E M T O B E O P E R A T I N G The s y stem operat es only if the inside tem perature i n the lower part of your wi ne cellar is belo w the set temperature. R E L A T I V E H U M I D I T Y What should be the av erage relative humidit y in m y wine cellar ? 1.
61 M Y W I N E C A V E M A K E S N O I S E 1. The compres sor whe n running generates noise : check its attachment to the rubbe r shock absorbers (silent block s) and whether it is in contact wit h another element.
62 A L L E S W I S S E N S W E R T E Z U R O P T I M A L E N N U T Z U N G I H R E S W E I N S C H R A N K S D A N K S A G U N G Sie haben sich entsc hieden, Ihre Qualitätsweine einem W einschrank der Climadiff-G ruppe anzuvertrauen.
63 Zur Vermeidung der Bra nd-, Stromschlag - bzw. Verletzungsgefahr das Netzkabel, d en Netzstecker bzw. d as Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen . Das Gerät nicht mit feuchten Händen berühren. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern und setzen Sie es keiner direkten Sonnenstrahlung aus .
64 R600 a Sicherheitsvorschrift Achtung: Verwenden S ie keine anderen mechanischen Geräte ode r keine sonstigen Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauvorgangs, als jene, die vom Hersteller empfohlen werden. Achtung: Achten Sie darauf, dass di e Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse o der in der Struktur frei bleiben.
65 I D E N T I F I Z I E R U N G Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig).
66 E I N W E I N S C H R A N K , W A R U M ? Vergessen Sie nicht, da ss W ein die Krönung einer Leidenschaft ist. W ein i st voller Kom plexität, er reift sehr langsam un d gem ächli c h ! Er benötigt die Verein i gung einer Vie lzahl von Bedingungen, um sich z u entfalten und in aller Ruhe seinen Höhepunkt z u err ei c hen.
67 D I E V E R S C H I E D E N E N C L I M A D I F F W E I N S C H R Ä N K E Climadiff, der Spezial ist für Weinschränk e hat dah er verschiedene T y p en von Schränk en entwickelt.
68 W I E F U N K T I O N I E R T D A S W I N T E R K I T I N T E C H N I S C H E R H I N S I C H T ? Das System ist vollautomatisch und erfordert k einen Eingrif f Ihrerseits. Das System wird in Abhängigkeit von Ihrer T e m peraturregelung, der Um gebu ngstemperatur u nd d er T e m peratur im unteren T eil des W eins chrank es aktiviert.
69 Vorsicht m it Licht! Es beschleunigt den Redoxvorgan g und dam it die vorzeitige Alterung des W eines, was nicht wünschenswert ist. V O L L T Ü R Ihr Climadiff W einschrank verfügt über ei n e Volltür. Kein Problem , Ih re Flaschen sind v or Licht geschüt zt.
70 G L A S T Ü R Ihr Wein ist ebenfalls ges chützt, die Glastür wurde o berflächenbehandelt und filtert bis zu 70% der ultravioletten Strahlung . A U F S T E L L U N G I H R E S W E I N S C H R A .
71 Ihr W einschrank i st mit einem A ns chlusskabel u nd einem 230V/ 50Hz W echselstrom -Netzstecker (CE- Norm) ausgestattet. Der Netzstecker muss an eine Wandsteck dose m it Schutzkontakt und einer Sicherung mit mindestens 10A a ngeschlossen werden.
72 A U S P A C K E N Zum Entfernen der T ransportpalette (modellabhängig) , auf der Ihr W einschrank steht, lösen Sie die beiden Schrauben, m it denen diese an der Gerätehinters eite am Außengehäus e befestigt ist. Entnehm en Sie alle im Geräteinneren v orhande ne n Klemm - bzw.
73 B E S C H R E I B U N G D E S W E I N S C H R A N KS 1. Beleuchtung 2. Roste 3. T y pe nschild 4. Stellfüße 5. T ransportrollen 6. Net z k abel mit Stecker 7. Elek troni s ches Regelsystem 8. Lichtsc halter 9. Ein/A us-Taste 10. Tür 11. Schloss 12.
74 A N Z E I G E D I S P L A Y D E S W E I N S C H R A N K S Entfernen Sie zual l ererst die Schu tz k lebefolie vom Displa y . S C H E M A D E R V E R S C H I E D E N E N T E M P E R A T U R Z O N E .
75 TE M P E R A T U R R E G E L U N G Zum Ein- bzw. Aus schalten des W einschranks die Taste 5 Sek unden drücken. Bei der Inbetriebnahm e oder nach einem Strom ausfall wird ein Kalibriervorgang des Regelsystems gestartet.
76 M U L T I F U N K T I O N A L E W E I N S C H R Ä N K E Die werks ei tig pro grammierte Temperaturschichtun g von oben nach unten beträgt +18°C bis +8° C. Sie können diese E i nstellung ändern , wobei der Tem p eraturun terschied zwischen dem oberen u nd unteren Bereich bestehen b leibt und weiterhin 10°C betr äg t.
77 B E T R I E B In einem Natursteink eller variiert die Tem peratur wenig und wenn überhaupt, dan n i m Allgem einen sehr langsam v on e ine r Jahreszeit zur anderen. Ihr Cl imadiff W einschran k reproduziert daher m echani s ch die optimalen und für Ihr e W eine unerlässlichen Bedingu ngen eines Natursteink el ler s.
78 S C H E M A D E S F U N K T I O N S P R I N Z I P S L U F T F E U C H T I G K E I T Die empf ohlen e Mittelwert der Luftfeuchtigk eit liegt zwisc he n 55 und 75%, damit der Flasc henkorken feuch t genug bleibt, um seine Ge sch meidigkeit und Elastizität zu bewahre n.
79 A N Z E I G E D E R L U F T F E U C H T I G K E I T Der an gezeigte W ert der Luftfeuchtigkeit entspricht einem kurzzeitigen Mittelwer t, der regelm äßig aktualisiert wird. Keine Sor ge, wenn der angezeigte W e rt m omentan et w as niedriger ist.
80 Auffangrinne für Konde nswasser Ablaufloch für Konden sw a ss er L Ä N G E R E A U S S E R B E T R I E B N A H M E Das Vorhandensein v on Wasser ist völlig normal! A B T A U U N G / K O N D E N S A T I O N Das Gerät ist m it einem automatischen Abtauzyklus ausgestatt et.
81 T R A N S P O R T D E S W E I N S C H R A N K S BE F Ü L L E N U N D E I N S O R T I E R E N I H R E S W E I N S C H R A N KS F L A S C H E N T Y P E N Hier sehen Sie vier Sorten von 75 cl Flaschen, Burg under und Bordeaux, m it unterschiedlicher Größe .
82 R O S T E Zweiseitige Roste Auszugsroste Je nach Modell sind s tandardmäßig ein oder m ehrere Auszugsroste eingebaut. Zusätzliche passende R oste sowie Gleitführungen k önnen Sie beim Kundendienst Ihres H ändlers oder auf unserer W ebsite www.
83 Falls gewünscht, k önne n Sie zusätzli c he Auszugsroste hinzufüg en . Bitte beachten Sie in diesem Fall die mögliche Höchstzahl von Auszugsrosten und die Reduzierung des Fass ungsvermögens Ihres W eins chrank s: - W einschrank 265 Flaschen: bis zu 13 Auszugsroste, a ber das Gesamtfassungsverm ögen vermindert sich auf 197 Flaschen.
84 WICHTIGER HIN WEIS! Bei den Angaben handelt e s sich um die Höchstlast, selb stverständli ch können Sie die Roste mit w eniger Flaschen befüllen.
85 E I N I G E N Ü T Z L I C H E I N F O R M A T I O N E N ( T E M P E R I E R U N G U N D A U S R E I F U N G ) Beispiele von Servierte m peraturen (bei Verko stungen bitte beachten!) Die Meinungen .
86 U M W E L T Dieses Produkt entspricht der EEAG-Richtlinie 2002/96/EG. Das au f dem Gerät a ng e bra chte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass das Produk t am Ende seiner Lebensdauer vom restlichen Hausmüll getrennt entsorgt werden muss .
87 G L O S S A R Lagerung Die La ge rbedingung en er möglichen, ber eits ausgereifte W eine zu schützen und ihr e Qual i täts merkmale über die Zeit zu be wahren.
88 H Ä U F I G G E S T E L L T E F R A G E N Trotz all er Sorgfalt, die wir für unsere Produk te aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Be vor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händ lers in Verbindu ng setzen, prüfen Sie bitte f ol ge nde Punkte: - Der Netzsteck er ist in der Steckdose.
89 D E R K O M P R E S S O R D E S W E I N S C H R A N K S L Ä U F T U N U N T E R B R O C H E N Ist keine Kälteer zeu g ung festzustellen, kontak ti eren Sie bitte den Ku ndendienst.
90 D E R W E I N S C H R A N K V E R U R S A C H T E I N G E R Ä U S C H 1. Der Betrieb des Kom pressors verursacht ein Geräusch: Prüfen Sie seine Bef estigung auf den Schwingungsdäm pfern. Prüfen Sie auch, ob er nicht ein anderes Bauteil berührt .
91 A L L E S W A T U M O E T W E T E N O M U W W I J N K A S T G O E D T E G E B R U I K E N D A N K W O O R D U hebt ervoor gek ozen om uw cru's toe te vertrouwen aa n een wijnk ast van de "Climadiff" -groep. Bedankt daarvoor! Onz e teams streven voortdurend n aa r kwaliteit en naar e en constante verbe tering van onze producten.
92 W a nneer er per ongeluk vloeistof ( g ebroken fles of anders ) op de el e k trische onderdelen (moto r en andere) stroomt, moet u de voedingsstekker onmiddellijk loskoppelen. Om elk risico op brand, e le ktrocutie of verwonding te voorkomen, het snoer, de stekker of het apparaat niet in water of een andere vloeistof onderdompelen.
93 R600a Veiligheidsvoorsch riften W a arschuwing: Gebruik om het dooiproces te versnellen g ee n voorwerpen of andere middelen dan die aanbevolen doo r de constructeur. W a arschuwing: L e t erop dat d e ventilatieopeningen in de behuizing van het toestel of van d e gehele ops t e ll i ng niet afgedekt zijn.
94 I D E N T I F I C A T I E Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het appara at (op basis van h et model) gekleefd is, bevat alle specifieke informatie over uw wijnkast.
95 W A A R O M E E N W I J N K A S T ? Denk eraan dat wij n het eindresultaat van een pas sie is. W i jn is com plex en komt heel traag en rustig tot ont w ikk el ing! Er moeten tegelijk ertijd verschillende voorwaarde n vervuld zijn, opd at de wijn tot ontwikk eling k an komen en rustig zijn hoogtep unt kan bereiken.
96 D E V E R S C H I L L E N D E W I J K A S T E N V A N C L I M A D I F F Climadiff, een speci alist in wijnkasten, heeft versc hi llende t y pes k asten ont wikkeld.
97 Bescherming tegen lage temperaturen "Winterkit": De zekerheid van e en constante ideale temperatuur binnen in uw wijnkast van Climadiff Heeft een plots elinge daling van d e omgevingstem .
98 V E N T I L A T I E ZUIVERE LUCHT die voortdurend ververst en gefilterd wordt Uw wijnk ast v an Climadiff is uitgerust m et een perm an ent luchtverversingss ysteem, waarbij de lucht gefilterd word.
99 Noot: in buiteng ewone om gevingsomstandighede n k an de doo iwateropvangbak op de achterkant, vlak bij de compres sor, overlopen. Da ar om r ad en w i j aa n om d e a ar d v an d e wa nd - e n v l.
100 WI J NK A S T ME T ME ER DER E TE MP ER ATU RE N TY PE D EU R G LAS 2 65 31 5 VO L 26 5 31 5 I N ACH T TE NE ME N OM GE VI NG S- TE M PER AT UUR - BE RE IK 0 -3 5 °C 0 -3 5 °C 0 -3 5 °C 0 -3 5 .
101 W E R K T E K E N I N G V A N U W W I J N K A S T 1. Verlichting 2. Oplegpl ank 3. T y pe pl aat 4. In de ho ogte regelbare voeten 5. Rijwie ltjes 6. Voedi ngskabel met stekk er 7. Elek troni s ch controlesysteem 8. Verlichti ngsschakelaar 9. Aan-uitknop 10.
102 D I S P L A Y V A N D E W I J N K A S T Verwijder allereers t de beschermsticker van het sc herm. S C H E M A V O O R D E W E E R G A V E V A N D E V E R S C H I L L E N D E T E M P E R A T U U R .
103 I N S T E L L I N G V A N D E T E M P E R A T U U R Om de wijnk ast i n of uit te sc ha kelen, drukt u gedure nde 5 seconden op d e toets . Tijdens de inschak eling of na een stroomonderbrek ing wordt het instelsysteem geijkt.
104 V E E L Z I J D I G E W I J N K A S T EN De in de fabriek geprogrammeerde tem peratuurin deling is de vol gende, van boven naar be ne den: van +18 °C tot +8 °C. U kunt deze instelling m aar niet het temperatuurversc hi l tusse n de hoogste en de l aagste temperatuur wijzigen, dat bijge v ol g 10 °C zal blijven.
105 W E R K I N G In een natuurlijk e wijnkelder schomm el t de tem peratuur weinig en als ze al schom melt, doet ze dat over het algemeen z eer la ngzaam bij de overgang van het en e seizoen naar het andere.
106 vergelijk ing met de l ucht is ee n factor van 1 op 10 en uw wijnk ast zal zichzelf c orrigeren (ee n langdurige schommeling buiten de f les van 1 °C uit zich in een s chommeling van slechts 0,1 °C i n de inhoud). S C H E M A V O O R D E W E E R G A V E V A N H E T W E R K I N G S P R I N C I P E V O C H T I G H E I D Tussen 55 en 75 %.
107 B el ang ri jk : de v oc hti gh eid sg r aad k an 4 5 % o f m in der be dr ag en , w an nee r he t a pp ar aat i n e xtr em e om ge vi ng so ms ta ndi g hed en w er kt e n/o f he t dr oo g i s in de r ui mt e w aar in h et a ppa ra at s ta at .
108 Opvanggleuf voor condensaatwat er Afvoergat voor cond ensaatwater U kunt filters beste l len bij de k lanten s ervice van uw handelaar, op onze websit e www.
109 Van zodra de lucht in aanr aking komt m et de verdam pe r, wordt het vocht in d ie lucht door de verd amper aangezogen in d e vorm van ijs. W anneer de com pressor stilstaat, g aat de binnentem peratuur opnieuw stijgen en zal het ijs la ngzaam smelten.
110 O P L E G P L A N K E N Omkeerbare oplegplank en Verschuifbare oplegpl anken Naargelang van het model zijn er van bij het be gi n één of meerdere verschuifbare oplegpl anken gemonteerd. U kunt zich aangepaste extra oplegplanken aanschaff en, en tevens schuifrai l s op bestelling bij de k lantenservice van uw handelaar, v ia onze website www.
111 Als u dat wenst, kunt u extra verschuifbare oplegp l anken toevoegen. Houd in dat geval rekening m et het maximaal m ogel ijk e aantal verschuifbare oplegplank en en met de verkleining van de inhoud van uw kast: - W ijnkast voor 265 flessen: m axi m aal 13 verschuifbare oplegplanken, maar de tota l e inhoud zal kleiner worden tot 1 97 flessen.
112 L I C H T I N D E W I J N K A S T ( A L S O P T I E E N N A A R G E L A N G V A N H E M O D E L ) In de wijnkast k an een lich t ingesc hakeld worden doo r op d e k nop op het controlepane el, di e s y mbo li s ch voorgesteld wordt door h et "lamp"-pictogram , te drukken (fig.
113 W A T N U T T I G E I N F O R M A T I E ( T E M P E R A T U U R - E N O P L E G W I J N K A S T ) Voorbeelden van serv eertemperaturen. (In acht te n emen tijdens uw deg ustaties! ) Meningen versc.
114 M I L I E U Dit product is conform de AEEA-richtlijn 2002 /96 /EG. Het s y m bool met de d oorstreepte vuilnisbak duidt ero p dat dit prod uct aan het e inde van zijn levensdu ur apart van ander huish oudelijk afval verwerkt m oet w orden.
115 W O O R D E N L I J S T Bewaring: De bewaarom standigheden m aken het mogelijk om reeds tot ontwikkeling gekomen wi jnen t e beschermen, en om hun kwaliteit en in de loop d er tijd te bewaren.
116 F A Q 'S Ondanks alle zorg die wij a an on ze producten besteden, kan een defect no oi t volledig uitgesloten worden. Voordat u cont act opneem t met de k lan tens ervice van uw h andelaar, m.
117 D E C O M P R E S S O R V A N M I J N W I J N K A S T W E R K T Z O N D E R O P H O U D E N : Als u merk t dat er geen koude geproduceerd wordt, m oet u uw klantenservice bellen.
118 E R H A N G E N G E U R E N I N M I J N W I J N K A S T 1. W e rd de k oolstoffilter regelmatig vervangen? (moet jaarlijk s vervangen worden; is verk rijgbaa r op bestelling bij uw hande laa r , op www.clim adi ff.com onder de rubriek “accessoires” of op www.
119 T O D O L O Q U E H A Y Q U E S A B E R P A R A U T I L I Z A R C O R R E C T A M E N T E S U V I N O T E C A A G R A D E C I M I E N T O S Ha decidido conf i ar sus vinos a una vi n oteca del grupo « Climadiff ».
120 Para evitar cualquier riesgo de incendio, e l ec tr o cuci ó n o lesión, no moje el c a ble, la toma o el aparato con agua ni ningún otro líquido. No manipule el aparato con las manos húmedas. Mantenga el aparato alejado de cualquier fuente de calor y no lo ex pong a directamente a l a luz del sol.
121 R600a Reglamento de segur idad Advertencia: no utilice d ispo s itivo s mecánicos o cualquier o tro medio distinto de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de desescarche. Advertencia: mantenga despejadas las aberturas de ventilación del recinto o d e l armazón del aparato.
122 I D E N T I F I C A C I Ó N Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca.
123 U N A V I NO T E C A , ¿ P A R A Q U É ? No olvide que el vin o e s fruto de un a pasión. El vino es com plejo, evoluciona muy despacio, tranqui lamente. Requiere que se cum plan varias condiciones para d esarrollarse y alcanzar tranqu il am ente su apogeo, unas condiciones que deben ser constant es en el tiempo.
124 L A S D I F E R E N T E S V I N O T E C A S C L I M A D I F F Climadiff, especialista e n vinotecas, ha diseñado difer entes tipos de armarios. De envejecimiento: el recinto climatizado está con.
125 Este sistem a es completam ente autónomo y no necesita ni nguna intervención por su parte. El sistem a se activa en función de los ajus tes de temperatura que haya realizado, la temperatura ambiente y la de l a parte inferior del arm ario.
126 E X P O S I C I Ó N A L O S R A Y O S U L T R A V I O L E T A Atención a l a luz: acelera el proceso de óx i do -reducción y por ta nto el envejecimient o prematuro del vino , lo que no es deseabl e. U N A P U E R T A C O M P A C T A No se preocupe, s u vinoteca Climadiff dispone de u na puerta com pacta.
127 C O N E X I Ó N A L A R E D E L É C T R I C A A seg úr es e de ha ber s e f am il ia ri za do c on l as i ns tr ucc io ne s d e s eg ur id ad qu e f i gur an al pr i nc ip io d e es te m an ual .
128 VI NO TE CA M UL TI -TE M PER AT UR AS TI PO D E PU ER TA CR IS TAL 26 5 315 CO M PAC TA 26 5 315 M ARG EN DE TE M PER AT UR A AM BI EN TE QU E H AY QU E RE SP ET AR 0 - 35 °C 0 -3 5 °C 0 -3 5°.
129 D E S C R I P C I Ó N D E S U V I N O T E C A 1. Alum brado 2. Bandej a 3. Placa de car acterísticas 4. Patas de altura regulable 5. Rued as de desplazamiento 6. Cable d e alimentación con clavija 7. Sistem a de control electrón i co 8. Interrupt or de alumbrado 9.
130 P A N T A L L A D E L A V I N O T E C A En primer lugar, ret ire el autoadhesivo de protecc ión de la pantalla. E S Q U E M A D E V I S U A L I Z A C I Ó N D E L O S D I F E R E N T E S N I V E .
131 A J U S T E D E L A T E M P E R A T U R A Para poner en funci on amiento o detener el armario pa ra v i nos, pulse la tecla durante 5 segundos. En el mom ento de la puesta en m archa, o tras un corte de el ectricidad, se in icia un proceso de escalonam ien to del sistema.
132 V I N O T E C A S P O L I V A L E N T ES El escalonam ien to de temperatura program ad o de fábrica de arrib a a abajo es de +18°C a +8°C. Puede modificar es tos ajustes, pero no puede m odificar la diferencia de tem peratura entre la parte superior y la inferior, que será s iempre de 10°C.
133 F U N C I O N A M I E N T O En una bod ega natural, la tem peratura varía poco y si varía, lo h ace generalmente mu y despacio, de una estación a otr a. Su armario para v inos Clim adi f f r eproduce mecánicamente l as condiciones óptim as de una bodega natural, im prescindibles para sus vinos.
134 E S Q U E M A D E V I S U A L I Z A C I Ó N D E L P R I N C I P I O D E F U N C I O N A M I E N T O H U M E D A D Entre el 55 y el 7 5%. Esa es el margen de hum edad media acons ejada para q ue e.
135 I N D I C A D O R D E L Í N D I C E D E H U M E D A D El valor indicado de índice de humedad corresponde a una m edia a corto plazo, que se actualiza regularm ente. No se debe preocupar si el índice mostrado es un poco más bajo mom entán eam ente.
136 Canal de recu peración del agua de condensació n Or ificio de e vacuación del agua de condensación P A R A D A S P R O L O N G A D A ¡ La presencia de agu a es normal! D E S E S C A R C H A D O D E L A C O N D E N S A C I Ó N Su aparat o está e quipado con un ciclo aut omático de desescarc ha do.
137 T R A N S P O R T E D E L A R M A R I O P A R A V I N O S C Ó M O L L E N A R Y M A N T E N ER L A V I N O T E C A T I P O S D E B O T E L L A S Aquí podem os v er 4 tipos de bot ellas de 75 cl, Borgoña y Burd eos de dimensiones diferentes . Existen muchas otras c on capacidad y form a di f erentes.
138 B A N D E J A S Bandejas reversibl es Bandejas deslizant es Según el modelo, la v i noteca inclu y e una o varias bandejas desli zan t es montadas en fábrica. Podrá conseguir bandej as suplementarias adaptad as, así com o carriles deslizantes, m ediante pedido en el servicio p ostventa de su distribuidor, e n nuestro sitio internet www.
139 Puede añadir bandejas d eslizantes suplem entarias si lo dese a. En este cas o te nga en cuenta e l núm ero máximo posible de b andejas deslizantes y l a reducción de la capacidad en e l armario: - Arm ario para 265 botellas : hasta 13 band ejas deslizantes, pero la c apacidad disminuirá a 197 botellas.
140 L U Z I N T E R I O R ( O P C I O N A L S E G Ú N E L M O D E L O ) Se puede activar el alumbrado interior pulsando el botón con el pict ograma «bombilla» s ituado en el panel de control (fig. 4) Pu ed e e nc ar g ar la i n st al ac ió n d e e st e eq u ip o m ed ia nt e p ag o e n el se rv ic i o po st ve nt a .
141 A L G U N O S D A T O S Ú T I L E S ( P U E S T A E N T E M P E R A T U R A Y D E S A R R O L L O ) Ejemplos de temp eraturas de servicio. (Para el momento de la deg ustación) Las opiniones var.
142 M E D I O A M B I E N T E Este producto cumple la Directiva DEEE 2002/96/CE. El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el a p arato indica que, al final de su v i da út i l, este producto deberá tratarse de forma separada de los demás residuos domésticos.
143 G L O S A R I O Conservación: Las condiciones de conservación permiten proteger los vinos ya desarr o llados y conservar sus cua l i dades en el tiempo.
144 P R E G U N T A S F R E C U E N T E S A pesar de toda la ate nción que pres tamos a nuestros productos, nunca se p uede d escartar una avería completamente.
145 E L C O M P R E S O R D E M I V I N O T E C A F U N C I O N A S I N P A R A R : Si no constata ningu na producción de frío, póngase e n contacto con el servicio postventa.
デバイスClimadiff DV265MGN2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Climadiff DV265MGN2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClimadiff DV265MGN2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Climadiff DV265MGN2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Climadiff DV265MGN2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Climadiff DV265MGN2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClimadiff DV265MGN2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Climadiff DV265MGN2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClimadiff DV265MGN2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。