CobraメーカーFRS 104の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
ENGLISH Nothing comes close to a Cobra ™ Operating Instructions for Y our Cobra ® microT ALK ® 2-W A Y RADIO MODEL FRS 104 Guide d’utilisation du poste de radio ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE FRS .
PRODUCT FEA TURES ENGLISH ENGLISH 1 INTRODUCTION POWER BUTTON CHANNEL SELECT button belt clip CALL button VOLUME button LIGHT/MAX RANGE button battery compartment LOCK tab T ALK button Antenna Product.
OPERA TION 4 ENGLISH OPERA TION 3 ENGLISH T alking to Another Person 1. Press and hold the T ALK button. 2. W ith the microphone about 2 inches (5 cm) from your mouth, speak in a normal voice. 3. Release the button when you’re finished talking and listen for a response.
OPERA TION 5 ENGLISH Maximum Range Extender Y ou can temporarily turn off Auto Squelch, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio: 1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE button for 5 seconds. Y ou will hear 2 beeps indicating that Maximum Range Extender is on.
8 ACCESSORIES • ORDER FORM A. FREQUENCIES CHANNEL ASSIGNMENT CH 1: 462.5625MHz CH 8: 467.5625MHz CH 2: 462.5875MHz CH 9: 467.5875MHz CH 3: 462.6125MHz CH 10: 467.6125MHz CH 4: 462.6375MHz CH 11: 467.6375MHz CH 5: 462.6625MHz CH 12: 467.6625MHz CH 6: 462.
INTRODUCTION 10 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES 9 FRANÇAIS T ouche POWER (MARCHE-ARRÊT) T ouche CHANNEL (SÉLECTION DE CANAL) agrafe de ceinture T ouche CALL (APPEL) T ouche de VOLUME T ouche d’ÉCLAI.
UTILISA TION 12 FRANÇAIS UTILISA TION 11 FRANÇAIS Communication avec une autre personne 1. Appuyer sur la touche T ALK. 2. A vec le microphone à environ 5 cm (2 pouces) de la bouche, parler sur un ton normal. 3. Après avoir terminé de parler , relâcher la touche et attendre la réponse.
GARANTIE • ASSIST ANCE CLIENTÈLE • DONNÉES TECHNIQUES 14 UTILISA TION 13 FRANÇAIS Extension de la portée maximale Il est possible de mettre temporairement hors service la fonction du silencieux automatique, permettant ainsi d’augmenter la portée maximale de la radio et de recevoir tous les signaux : 1.
NOTES 16 ACCESSOIRES • BON DE COMMANDE Nom :_____________________________________________________________ ________ Adresse (pas de boîte postale) :__________________________________________________.
ESP AÑOL INTRODUCIÓN 18 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESP AÑOL 17 Botón de ENCENDIDO Botones de SELECCIÓN DE CANAL Pinza para el cinturón Botón de LLAMADA Botón de VOLUMEN Botón de ILUMINACI.
OPERACIÓN ESP AÑOL OPERACIÓN 19 ESP AÑOL 20 Para hablar con otra persona 1. Oprima y suelte el botón de TRANSMISIÓN. 2. Hable normalmente, con el micrófono a unos 5 cm (2 pulgadas) de la boca. 3. Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando termine de hablar y espere a la respuesta.
GARANTÍA - ACCESORIOS - ESPECIFICACIONES 22 OPERACIÓN 21 ESP AÑOL A. FRECUENCIAS ASIGNACIÓN DE CANALES CANAL 1: 462,5625 MHz CANAL 8: 467,5625 MHz CANAL 2: 462,5875 MHz CANAL 9: 467,5875 MHz CANAL.
La gamme de produits Cobra ® de haute qualité comprend des : Radios C.B. Radios FRS microT ALK ® Détecteurs de radar et de laser A vertisseurs de circulation Safety Alert ® Accessoires Accessoire.
デバイスCobra FRS 104の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Cobra FRS 104をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCobra FRS 104の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Cobra FRS 104の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Cobra FRS 104で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Cobra FRS 104を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCobra FRS 104の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Cobra FRS 104に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCobra FRS 104デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。