ConceptメーカーVP-5080の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
P odlahový v ysavač P odlahový v ysávač Odkurzacz Grīdas putekļu sūcējs F loor vacuum cleaner F ußbodenstaubsauger vp8 110 vp8111 vp8112 CZ EN DE SK PL LV VP 5080, VP 5081, VP 5082.
.
CZ 1 VP5060 T echnické parametr y Napětí 220 - 240 V ~ 50 Hz Příkon nom. 1400 W max. 1600 W Hlučnost 80 dB(A) Sací výkon 19 kPa DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: t /FQPVäÓWFKU.
CZ 2 VP5060 POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. T eleskopická trubka 3. Podlaho vá hubice 4. Ohebná hadice 5. Držadlo pro přenášení a tlačítko na víjení kabelu 6. Tlačítko vypínače a regulátor výkonu 7. Prachov á nádoba s c yklónovou jednotk ou 8.
CZ 3 VP5060 0CS 0CS PŘÍSL UŠENST VÍ "ÀUŞSCJOPWÈIVCJDF 4MPVäÓ L WZTÈWÈOÓ UŞäLP QżÓTUVQOâDI QSPTUPSƉ KBLP KTPV.
CZ 4 VP5060 /BTUBWUFSFHVMÈ UPSWâLPOVOBNJOJNVN ;BTVŵUF[ÈTUSŘLVEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ 4UJTLOŞUFWZQÓOBŘQSP[BQOVUÓ.
CZ 5 VP5060 0UFWżFUFESäÈLmMUSVOB[BEOÓ TUSBOŞQSBDIPWÏOÈEPCZ 0CS BWZKNŞUFNPMJUBOPWâ mMUS 4UJTLOŞUFUMBŘÓULPOBIPSOÓTUSBOŞ)&1 "mMUSVBWZKNŞUFIP 0CS .
CZ 6 VP5060 OC H R A N A ŽIVO TNÍ H O PROSTŘEDÍ 1SFG FSVKUFSFDZLMBDJPCBMPW âDINBUFSJÈMƉBTUBSâDITQPUżFCJŘƉ ,SBCJDFPETQPUżFCJŘFNƉäFC âUE.
SK 7 VP5060 DÔLEŽIT É BEZPEČNOSTN É UPOZORNENI A : t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘJOBLBLPKFPQÓTBOÏWUPNUPOÈW PEF t 0WFSUFŘJQSJQÈKBOÏOBQÊUJF.
SK 8 VP5060 POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. T eleskopická rúrka 3. Podlaho vá hubica 4. Ohybná hadica 5. Držadlo na prenášanie a tlačidlo navíjania kábla 6. Tlačidlo vypínača a regulátor výkonu 7. Prachov á nádoba s c yklónovou jednotk ou 8.
SK 9 VP5060 PRÍSL UŠENST VO " ÀUSCJOPWÈIVCJDB 4MÞäJ OB WZTÈWBOJF ƃBäLP QSÓTUVQOâ DI QSJFTUPS PW BLP TÞ OBQS SBEJÈUPS Z ÝUSCJ.
SK 10 VP5060 /BTUBWUFSFHVMÈ UPSWâLPOVOBNJOJNVN ;BTVŵUF[ÈTUSŘLVEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB 4UMBŘUFWZQÓOBŘQSF[BQOVUJFW.
SK 11 VP5060 ČISTENIE A ÚDRŽB A 1SÓTMVÝFOTUWPBWZTÈWBŘTBNÙäVŘJTUJƃWMILPVIBOESJŘLPV Neponárajte prívodn ý kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kv apaliny .
SK 12 VP5060 OC H R A N A ŽIVO TN ÉH O PROSTREDI A 1SFG FSVKUFSFDZLMÈDJVPCBMPW âDINBUFSJÈMP WBTUBS âDITQPUSFCJ ŘPW ÀLBUVűBPETQPUSFCJŘBNÙäFCZƃ.
PL 13 VP5060 UW A GI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A : t / JFOBMFƒZVƒ ZXBŗVS[ŕE[FOJBXTQPTØCJOOZ OJƒQPEBOPXOJO JFKT[FKJOTUSVLDKJ t /BMFƒ ZTQSB.
14 VP5060 PL OPIS PRODUKTU 1. Uchwyt rury giętkiej 2. Rura teleskopo wa 3. Końcówka podłogo wa 4. Rura giętka 5. Uchwyt do przenoszenia oraz przycisk nawijania kabla 6. Przycisk wyłącznika i regulator mocy 7. Pojemnik na kurz z jednostką cyklonową 8.
15 VP5060 PL A K CESORI A " ,PŴDØXLBT[D[FMJOPXB 4VƒZ EP PELVS[BOJB USVEOP EPTUŢQOZ DI NJFKTD UBL JDI KBL L BMP SZGFS Z T[D[FMJOZ .
16 VP5060 PL 6TUBXSFHVMB UPSNPDZOBNJOJNVN /BTUŢQOJFX؃XUZD[LŢEPHOJB[ ELBFMFLUS ZD[OFHP /BDJTOŕŗXZŕD[OJLTVƒŕD Z.
1 7 VP5060 PL CZYSZ CZENIE I KONSERW A C JA 8ZQPTBƒFOJFJTBNPELVS[BD[NPƒOBD[ZžDJŗXJMHPUOŕžDJFSFD[Lŕ Nie należy zanurzać przewodu zasilającego , wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani inn ych cieczach.
18 VP5060 PL OC H RON A Ś RODOWISK A /BMFƒZQSFGFSPXBŗPE[ZTLNBUFSJBØXPQBLPX BOJPXZDIJTUBS ZDI VS[ŕE[FŴFMFLUSZD[OZDI 1VEPVS[ŕE[FOJBFMFLUSZD[OFHP.
LV 31 VP5060 TEHNIS K IE R A K STU R LIELU M I Spriegums 220 – 240 V ~ 50 Hz Jauda max. 1600 W Tr o k š ņa līmenis 84 dB(A) Sūk š anas jauda 21 kPa SV A RĪGI DROŠĪB A S NORĀDĪ J U M I: t.
LV 32 VP5060 IERĪCES A PR A KSTS 1. Caurules turētājs 2. T eleskopiskā caurule 3. Grīdas tīrīšanas piederums 4. Elastīgā caurule 5. Rokturis ierīces pārnešanai un elektrības vada tīšanas poga 6. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga un jaudas regulators 7.
LV 33 VP5060 "UU "UU PIEDERU M I: " 3JFWPUŔTQSBVTMB ,PNCJOŠUBJTSPCBJOBJTBEBQUFST JSJ[TUSŔEŔUTUūSūÝBOBTWJFUŔN BS.
LV 34 VP5060 *FSūLPKJFUFMFLUSūCBTSFHVMBUPSVNJOJNŔMBKŔJFTUBUūKVNŔ 1JFTMŠE[JFUTQSBVELPOUBLUVFMFLUSPUūLMBN /PTQJFEJFUHBMWFOPQVUFLŲVTƇ.
LV 35 VP5060 IEV ADES FIL TRU TĪRĪSANA "UWJFOPKPUFMBTUūHPDBVSVMJJ[ŶFNJFUQVUFLŲVUWFSUOJ "UWFSJFU mMUSB SPLUVSJ QVUFLŲV UWFS UOFT.
PIEDERU M I ,PNQMFLUŔBSJFSūDJWBSJFHŔEŔUJFTÝŔEVTQJFEFSVNVT (BJTBJFQMƇEFTQVUVQMBTUBmMUST QBT/S DFOBTBTLBŶŔ BS.
3 7 VP5060 EN I M PORT A NT S AF ETY PREC A UTIONS: t 6TFUIFVOJUPOMZBTEFTDSJCFEJOUIJTPQFSBUJOHNBOVBM t .BLFTVSFUIFNBJOTWPMUBHFDPSSFTQPOETUPUIF.
38 VP5060 EN PRODUCT DESCRIPTION 1. Hose holder 2. T elescopic tube 3. Floor attachment 4. Flexible hose 5. Carry holder and power cord winding button 6. Switch button and po wer regulator 7. Container with cyclone unit 8. Container release lat ches 9.
39 VP5060 EN A C CESSORIES " 4MPUUFEOP[[MF 5IFDPNCJOFETMPUUFE BEBQUFSJTEFTJHOFE GPSWBDVVNJOHBSFBT X JUIEJöDVMUBDDFTTTVDI BTSBEJBUPST.
40 VP5060 EN "EKVTUUIFQPXFSD POUSPMMFSUPUIFNJOJNVNTFUUJOH *OTFSUUIFQMVHJOUPUIFNBJOTPVUMFU 1SFTTUIFNBJOTXJUDIPO.
41 VP5060 EN CLEANING THE INLET FIL TERS %JTDPOOFDUUIFnFYJCMFIPTFBOESFNPWFUIFDPOUBJOFS 0QFOUIFmMUFSIPMEFS POUIFSFBSTJEFPG UIF.
42 VP5060 EN ENVIRON M ENT A L PROTECTION 1BDLBHJOHNBUFSJBMTBOEPCTPMFUFBQQMJBODFTTIPVMECFSFDZDMF E 5IFUSBOTQPS UCPYNBZCFEJTQPTFEPGBTTPSUFE.
43 VP5060 DE WIC H TIGE SIC H ER H EITS H INWEISE: t %BT(FSÊUOJDIUBOEFSTCFOVU[FOBMTJOEJFTFS"OMFJUVOHCFTD ISJFCFO t ÃCFSQSàGFO4JFPCEJF&q.
44 VP5060 DE PRODUKTBESC H REIBUNG 1. Schlauchhalter 2. T eleskoprohr 3. Fußbodenmundstück 4. Biegsamer Schlauch 5. Halter zum T ragen und T aste zum Aufwickeln des Kabels 6. T aste zum Ausschalten und Leistungsregler 7. Staubbehälter mit Zykloneinheit 8.
45 VP5060 DE ZUBE H ÖR " 4DIMJU[NVOETUàDL %JFOU [VN "CTBVHFO WPO TDIX FS [VHÊOHMJDIFO #FSFJDIFO XJF [# )FJ[LÚSQFSO 4DIMJU[FO &DLFO 1PEFTUFO 1PMTU FS[ XJTDIFOSÊVNFOFUD # .
46 VP5060 DE -FJTUVOHTSFHMFSBVG.JOJNVNFJOTUFMMFO 4UFDLFSJOEJF4UFDLEPTFTUFDLFO 4DIBMUFS[VN&JOTDIBMUFOEFT4UBVCTBVHFSTESàDLFO .
4 7 VP5060 DE REINIGUNG UND W A RTUNG %BT;VCFIÚSVOEEFS4UBVCTBVHFSLÚOOFONJUFJOFNGFVDIUFO-BQQF OHFS FJOJHUXFSEFO T auchen Sie das Anschlussk abel, den Steck er oder das Gerät nicht in W asser oder in andere Flüssigkeiten.
48 VP5060 DE U M WEL TSC H UTZ 3FDZDMFO4JFEJF7 FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFOVOEBMUF(FSÊUF %JF 7FSQBDLVOHEFT(FSÊU FTJNTPS UJFSUFO"CGBMMFOUTPSHUXF.
Z áruční podmínky Z áručné podmienky K ar ta gwar anc yjna G aran tijas talons W arran ty C er tificate w w w .my-conc ept.com CZ SK PL LV EN.
Výrobce (příp . dovozce) odpovídá za vlastnosti v ýrobku stanovené příslušn ými technickými normami apodmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli.
3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepra vce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.
4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku . Výrobca (príp . dovoz ca) zodpovedá za vlastnosti výrobku stanovené príslušnými t echnickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba tr vá 24 mesiacov oddátumu pr edaja, pokiaľ v ýrobca (príp .
5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom preprav cu. Výrobca: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.
6 M ode l: Numer f abry c zny : D ata sprzeda ż y : Pie c z ą tka i podpis sprzeda wc y : Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu.
7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ewentualnie dojego wymiany , nie pr zysługuje w następujących prz ypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploa tacji iobsługi produ.
8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību , kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā.
9 - ja bojājums ir radies tr ešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas katastrofas r ezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas.
1 0 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the features and parameters of the pr oduct and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase .
11 - The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage , shor t circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party ; - The fault is due to forc.
w w w .my-conc ept.com SEZN AM SERVISNÍC H M ÍST Z OZN AM SERVISN Ý C H STREDISIEK WY K A Z PUNKT Ó W SERVISOVY C H CZ SK PL 48 VP5080 , VP508 1, VP5082.
D istrib ú tor : EL K O Va l enta - S l ovak ia , s.r.o . , Hurbanova 1 563 / 23 , 9 11 0 1 T renčín , S l ovenská repub l ik a te l . : + 42 1 326 583 465 , f ax : + 42 1 326 583 466 , emai l: in f o @ my- c on c ept.
Jindři c h Va l enta - EL K O Va l enta C ze c h R epub l i c, Vysokomýtská 1 800 , 565 0 1 C ho c e ň, T e l . + 420 465 4 71 400 , Fa x : 465 4 7 3 304 , www .my- c on c ept. c om EL K O Va l enta – S l ovak ia , s.r .o. , Hurbanova 1 563 / 23 , 9 11 0 1 T r enčín T e l .
デバイスConcept VP-5080の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Concept VP-5080をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはConcept VP-5080の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Concept VP-5080の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Concept VP-5080で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Concept VP-5080を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はConcept VP-5080の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Concept VP-5080に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちConcept VP-5080デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。