Concord CameraメーカーEye-Q 3042AFの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
Quick Start Guide Quick Start Guide • ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESP AÑOL • IT ALIANO • DUTCH www .concord-camera.com.
LANGUAGES ENGLISH ................................................................................................................1 FRANÇAIS ............................................................................................................7 DEUTSCH .
1 CAMERA OVERVIEW T op/Front Bottom/Back 003/016 003/016 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 A AWB AWB A 003/016 003/016 A 11 17 18 19 20 21 23 22 24 25 12 13 14 15 16 AWB AWB A 1. Power Button 2. Shutter Button 3. Flash 4. Lens 5. Viewfinder 6. Flash Sensor 7. Red-eye Reduction LED/Self-Timer LED 8.
2 CAMERA OVERVIEW 3 M 003/016 3 M 003/016 G I A B C H J K F A A WB A WB D E A LCD ICONS A. Resolution B. Camera Mode C. Flash D. White Balance E. Battery Level F. Image Quality G. Macro H. Frame Counter I. Self-Timer J. Zoom Bar K. Memory Card Attaching the Wrist Strap Please attach the wrist strap to prevent dropping the camera.
3 GETTING ST ARTED TURNING THE CAMERA ON AND OFF The Power Button is located on the top of the camera. (fig.1.1) 1. Press the ( ) Power Button to power the camera on. • The LCD will turn on automatically 2. T o turn the camera of f, press the ( ) Power Button.
4 GETTING ST ARTED INTERNAL MEMOR Y/INSERTING THE MEMOR Y CARD The camera has 7MB internal memory that can be used right away . The camera can also use secure digital (SD) memory cards (not included) to store images and video clips. 1. Open the Battery/Memory Card door .
5 GETTING ST ARTED / TICKING PICTURES SETTING THE FLASH 1. Press repeatedly until the desired indicator appears on the LCD. T AKING A VIDEO CLIP To record a video clip: 1. Slide the Mode Switch to ( ) Video Clip Mode. 2. Position the subject in the viewfinder or LCD.
6 TICKING PICTURES DELETE ONE FILE 1. Slide the Mode Switch towards ( ). 2. When Delete File is highlighted, press to enter the Delete File submenu. 3. In the Delete File menu, press when Delete One is highlighted. 4. The next screen will display the stored pictures and video clips as thumbnails.
7 Les références de ce guide de démarrage rapide vous permettent d’utiliser rapidement votre nouvel appareil digital. Pour des explications plus détaillées sur toutes les caractéristiques de votre appareil, veuillez lire le guide de l’utilisateur qui se trouve sur le CD-ROM situé dans le coffret du Concord Eye-Q 3042AF .
8 VUE D’ENSEMBLE DE L ’APP AREIL PHOT O Fixation de la dragonne Pour éviter d’échapper l’appareil, veuillez attacher la dragonne. CHARGEMENT DES PILES DANS L ’APP AREIL Pour utiliser l’appareil photo numérique, vous pouvez utiliser 2 piles alcalines, au lithium ou rechargeables.
9 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ’APP AREIL PHOTO Le bouton d’alimentation est situé sur le dessus de l’appareil. (fig.1.1) 1. Presser le ( ) bouton d’alimentation pour allumer l’appareil.
10 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O / PRISE DE PHOTO MÉMOIRE INTERNE/INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE L'appareil photo dispose de 7Mo de mémoire interne qui peuvent être utilisés immédiatement. L'appareil photo peut utiliser des cartes de mémoire SD pour enregistrer des photos et des clips vidéo.
11 PRISE DE PHOTO / SUPPRESSION DES FICHIERS PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO Pour enregistrer une séquence video: 1. Déplacer le commutateur de mode en mode ( ) Séquence vidéo. 2. Placez le sujet dans le viseur ou ACL. 3. Enfoncez completement le bouton de l’obturateur pour débuter l’enregistrement d’un séquence vidéo non interrompue.
12 CONNEXION DE L ’APP AREIL PHOT O À L’ORDINA TEUR TRANSFERT DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉO VERS VOTRE ORDINA TEUR Remarque destinée aux utilisateurs de Windows 98SE: vous devez d’abord installer le pilote de l’appareil photo.
13 Diese Kurzanleitung gibt Ihnen einen schnellen Überblick über die Arbeitsweise Ihrer neuen Digitalkamera. Schauen Sie in der Bedienungsanleitung nach, die sich auf der mit der Kamera gelieferten .
14 KAMERABESCHREIBUNG Anbringen der Handschlaufe Bitte bringen Sie die Handschlaufe an der Kamera an. Richtig benutzt kann Sie das Herunterfallen der Kamera verhindern. EINLEGEN DER BA TTERIEN Die Kamera arbeitet mit 2x AA Alkali Mangan, Lithiumzellen oder wiederaufladbaren Batterien.
15 LOS GEHT’S EIN- UND AUSSCHAL TEN DER KAMERA Der Hauptschalter befindet sich auf der Oberseite der Kamera.(fig.1.1) 1. Drücken Sie den ( ) Hauptschalter , um die Kamera anzuschalten. • Das LCD wird sich automatisch einschalten. 2. Drücken Sie den ( ) Hauptschalter , um die Kamera auszuschalten.
16 LOS GEHT’S / FOTOGRAFIEREN INTERNER SPEICHER/EINLEGEN DER SD-SPEICHERKARTE Die Kamera ist mit einem 7MB großen internen Speicher ausgestattet, der von vornherein verwendet werden kann. Die Kamera kann außerdem mit SD-Speicherkarten betrieben werden (nicht im Lieferumfang enthalten) um die Bilder und Videoclips abzuspeichern.
17 FOTOGRAFIEREN / EINE DA TEI LÖSCHEN VIDEOAUFNAHMEN W ie Sie einen V ideoclip aufzeichnen: 1. Stellen Sie den Modusschalter auf ( ) Videoclip-Modus. 2. Positionieren Sie das Motiv im LCD. 3. Betätigen Sie den Auslöser ganz um die Aufnahme des Videoclips zu beginnen.
18 VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER DOWNLOAD VON BILDERN UND VIDEOCLIPS AUF IHREN COMPUTER Hinweis: Windows 98SE Nutzer müssen zunächst den Kameratreiber installieren. Windows 2000 Nutzer müssen zunächst DirectX installieren, wenn das Anschauen von Videoclips gewünscht wird.
19 Esta guía de inicio rápido proporciona las instrucciones para poner en funcionamiento la cámara digital de una forma rápida. Una guía completa del usuario de encuentra en forma de CD-ROM dentro de la caja de la cámara Concord Eye-Q 3042AF .
20 VIST A GENERAL DE LA CAMARA COLOCANDO LA CORREA DE LA MUÑECA Sírvase colocarse la correa de la muñeca para prevenir que la cámara se caiga. COLOCANDO LAS BA TERÍAS La cámara puede usar y funciona con baterías alcalinas 2x AA, de litio o recargables.
21 INICIACION ENCENDIENDO Y AP AGANDO LA CAMARA El botón de encendido está ubicado en la parte superior de la cámara.(fig.1.1) 1. Presione el ( )Botón de Encendido para encender la cámara. • La pantalla LCD se enciende automáticamente. 2. Para apagar la cámara, presione el ( )Botón de encendido.
22 INICIACION / TOMA DE FOTOGRAFIAS MEMORIA INTERNA/INSERCIÓN DE LA T ARJET A DE MEMORIA La cámara está equipada con una memoria interna de 7 MB, lista para usar . La cámara puede usar tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para almacenar fotos y clips de vídeo.
23 T OMA DE FOTOGRAFIAS / BORRANDO SUS ARCHIVOS T OMA DE CLIPS DE VIDEO Para grabar clips de video: 1. Deslice el Interruptor de Modo a ( ) Modo de Clip de Video. 2. Posicione el sujeto en el visor o LCD. 3. Presione a fondo el botón disparador para capturar el clip de video continuo.
24 CONECT ANDO LA CAMARA AL COMPUT ADOR DESCARGANDO FOTOGRAFÍAS Y CLIPS DE VIDEO A SU COMPUT ADOR Nota: Los usuarios de Windows 98SE deben instalar el control de mando (driver) de la cámara primero. Los usuarios de Windows 2000 debe instalar DirectX 9 para ver los clips de video en la computadora.
25 Questa Guida Rapida fornisce le indicazioni essenziali per utilizzare la macchina fotografica digitale. Consultare il Manuale Utente che si trova sul CD-ROM e, in forma di libro, nella confezione del Concord Eye-Q 3042AF , per istruzioni dettagliate su come usare tutte le funzioni della macchina fotografica.
26 P ANORAMICA DELLA FOTOCAMERA Fissaggio della cinghietta da polso Fissare la cinghietta da polso per evitare di far cadere la fotocamera. INSERIMENTO DELLE BA TTERIE Per il funzionamento, la fotocamera necessita di 2 batterie alcaline di tipo AA, al litio o ricaricabili.
27 INTRODUZIONE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA Il pulsante di accensione si trova sulla parte superiore della macchina fotografica. (fig.1.1) 1. Premere il pulsante ( ) di accensione per accendere la macchina fotografica. • Il monitor LCD si accenderà automaticamente.
28 INTRODUZIONE / ACQUISIZIONE DI IMMAGINI MEMORIA INTERNA/INSERIMENTO DELLA SCHEDA DI MEMORIA La macchina fotografica ha una memoria interna di 7MB che permette di usarla subito. La macchina fotografica può anche usare Memory Cards secure digital (SD), non fornite, per memorizzare immagini e video clips.
29 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI / CANCELLAZIONE DI UN FILE REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP Per registrare un video clip: 1. Impostare il selettore di modo nel modo ( ) Video Clip. 2. Posizionare il soggetto nel mirino o nel display LCD. 3. Premere il pulsante di scatto completamente per iniziare a registrare il video clip.
30 COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER DOWNLOAD DI IMMAGINI E VIDEOCLIP NEL COMPUTER Nota: Gli utenti di Windows 98SE devono prima installare i driver della macchina fotografica. Gli utenti di Windows 2000 devono installare DirectX per poter vedere i video clip sul computer .
31 Deze Vluge Start Gids verzorgt een vluge referentie voor bedienen je nieuw digitaal fototoestel. V erwijs naar de Gebruiker ’s Gids, welk op de CD-ROM en een computeruitdraai in je Concord Eye-Q 3042AF doos, voor gedetailleerde instructies op hoe gevonden worden kan alle van je fototoestel te gebruiken’s kenmerken.
32 OVERZICHT CAMERA De polsband bevestigen Bevestig de polsband zodat de camera niet kan vallen. DE BA TTERIJEN PLAA TSEN De camera werkt op 2x AA batterijen van het type alkaline, lithium of oplaadbaar . 1. Open de batterij-/geheugenkaartklep. (fig.1.
33 BEGINNEN DE CAMERA AAN- EN UITZETTEN De aan/uit-toets bevindt zich aan de bovenzijde van de camera. 1. Druk op de ( ) aan/uit-toets om de camera aan te schakelen. (fig.1.1) • De LCD gaat automatisch aan. 2. Om de camera uit te schakelen, drukt u op de ( ) aan/uit-toets.
34 BEGINNEN / OPNAMES MAKEN. INTERN GEHEUGEN/DE GEHEUGENKAART PLAA TSEN Behalve in het interne geheugen van 7MB kan de camera ook foto's en videoclips opslaan op Secure Digital (SD) geheugenkaarten. 1. Open de batterij-/geheugenkaartklep. • Schuif de klep in de richting van de erop aangebracht pijl en trek hem omhoog.
35 OPNAMES MAKEN. / BEST ANDEN WISSEN ÉÉN VIDEOCLIPS MAKEN. Een videoclip opnemen: 1. Schuif de standenschakelaar naar ( ) Videoclipstand. 2. Zorg dat het onderwerp goed in de zoeker staat. 3. Druk de sluiterknop half in tot de groene LED AF oplicht.
36 DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN Merk op: [Windows 98SE] moeten gebruikers de fototoestel bestuurder eerst installeren. W indows 2000 gebruikers moeten installeren DirectX om Videoklemmen op de computer te bekijken.
V isit Concord on the Internet www .concord-camera.com Concord Eye-Q 3042AF Quick Start Guide Copyright 2003 Concord Camera Corp. V ersion 1.0 513441-00 3042 QS Guide(513441-00).
T e c hnical Suppor t Hot Line: T oll F ree In the USA & Canada 1-866-522-6372 T oll Free In Eu r ope UK: 0800-169-6482 BELGIUM: 0800-787-57 FRANCE: 0800-917-599 GERMANY : 0800-1800-563 SP AIN: 90.
デバイスConcord Camera Eye-Q 3042AFの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Concord Camera Eye-Q 3042AFをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはConcord Camera Eye-Q 3042AFの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Concord Camera Eye-Q 3042AFの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Concord Camera Eye-Q 3042AFで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Concord Camera Eye-Q 3042AFを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はConcord Camera Eye-Q 3042AFの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Concord Camera Eye-Q 3042AFに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちConcord Camera Eye-Q 3042AFデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。