Cooper LightingメーカーGT Seriesの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
GT Series Serie GT Instruction Manual Instrucciones ENGLISH ESP AÑOL.
2 ENGLISH Congratulations . Y ou have just purchased a Cooper Lighting dusk to dawn lantern. This heavy-duty fixture is designed to provide years of convenience and protection for your home or business.
3 ENGLISH P P u u t t t t i i n n g g u u p p y y o o u u r r f f i i x x t t u u r r e e NOTE: This fixture is intended to be conduit connected to a properly installed and properly grounded metal weatherproof junction box (not pro- vided).
4 ENGLISH 4. Connect white fixture wire to white supply wire (neutral). Secure with wire nut (not provided). 5. Be careful to connect the wires correctly . Make sure no bare strands of wire extend from the wire nut or other approved wire connectors (not supplied).
5 ENGLISH at dusk thereafter . If artificial light sources (such as car headlights) come in contact with the photo control, it may activate the photo control and turn off the fixture. If this occurs, the fixture will have to cool down for approximately five minutes before it will come on again.
6 ENGLISH T wo year limited warranty Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against defects in material or workmanship for a period of two years from date of ori.
7 ESP AÑOL Felicitaciones. Usted acaba de comprar una lámpara de vapor de mercurio “amanecer-atardecer ”de grado industrial Regent. Este disposi- tivo extrafuerte está diseñado para ofrecer años de conveniencia y pro- tección para su hogar o su negocio.
8 ESP AÑOL • El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 V oltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado.
ESP AÑOL 1. Conectar el alambre de puesta a la tierra con el alambre verde de puesta a la tierra del aparato. Asegúrelo con la tuerca para cables. (no se incluye) 2. Simplemente inserte el cable de suministro negro en el conector rápido con el cable negro que viene del portalámparas (O).
10 ESP AÑOL I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a l l u u z z 1. Antes de instalar la lámpara, coloque la protección de la luz sobre el enchufe de la lámpara y presione firmemente en su posición (R).
1 1 ESP AÑOL control fotoeléctrico ajustable. Primero, saque la cubierta del paquete. El sensor de luz debe estar ya conectado a su portalámparas. Coloque la cubierta ajustable sobre el control fotoeléctrico y con cuidado presiónela en su lugar (T).
Garantía Limitada por dos años Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’) contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de .
デバイスCooper Lighting GT Seriesの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Cooper Lighting GT Seriesをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCooper Lighting GT Seriesの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Cooper Lighting GT Seriesの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Cooper Lighting GT Seriesで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Cooper Lighting GT Seriesを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCooper Lighting GT Seriesの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Cooper Lighting GT Seriesに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCooper Lighting GT Seriesデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。