Cooper LightingメーカーMS185Wの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH MS185, CMS185 MS185W , CMS185W Instruction Manual Instrucciones Directives MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 1.
Congratulations . Y ou have purchased a Regent motion activated floodlight. This security lighting system will provide years of convenience and protection for your home and family . How it works Y our Regent motion activated floodlight senses heat images from objects such as people, large animals and automobile engines.
• Reor ient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiv er . • Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an e xperienced radio/TV technician for help.
How to operate your fixture Step 1: Mov e slide switch on bottom of the sen- sor to “TEST”. Set sensitivity knob to medium (halfwa y) (L). Step 2: T ur n on the power to fixture. Allow fix- ture to warm up approximately 40 sec- onds bef ore testing.
What to do if . . . ENGLISH 5 Is there power to the fixture? • Check to see that the circuit breaker has not been tripped. • Be sure the wall switch is in the “ON” position. • Be sure that the bulbs are not burned out or broken. Is the surrounding external ambient light too bright? (If so the unit ma y think it’ s da ytime.
T wo year limited warranty Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against def ects in mater ial or workmanship for a period of two years from date of origi- nal .
a Return Goods A uthorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when pack ed.
Felicitaciones. Usted ha adquir ido una lámpara de alta intensidad activ ada por movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para su familia y su hogar .
causar interf erencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo , no e xiste ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en par- ticular .
tra vés de la junta obturadora de la placa de la cubier ta. P aso 4: Conecte los cables de conexión a tierra del por talámparas al cable de conexión a tierra de la casa. Si no hay ningún cab le de cone xión a tierra, conecte el cable del por- talámparas a la caja de conexiones .
Cómo seleccionar la característica deseada Qué hacer si . . . ESP AÑOL 11 Ajuste Automático (activado por mo vimiento) Las luces deben encenderse por el movimiento sólo durante la noche y deben apagarse después de 4 ó 12 minutos. 4 MIN o 12 MIN Mantenga la limentación del por talámparas activada.
Garantía Limitada por dos años Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’) contra def ectos de mater ial o fabricación, por un período de dos años a par tir .
modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso . La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, que pueden v ariar de una jur isdicción o estado, a otro .
14 FRANÇAIS Félicitations. V ous v enez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce système d’éclairage de sécurité vous satisf era et protègera v otre mai- son et votre famille pendant des années.
FRANÇAIS 15 tions de la par tie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offr ir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio .
16 FRANÇAIS Etape 2: Aligner les trous du suppor t de fixation av ec les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis #6 ou (2) vis #8 (en f onction de la dimension des trous du boîtier de jonction), fix er le suppor t de fixation sur le boîtier de jonction (K).
FRANÇAIS 17 Comment choisir la bonne fonction Que faire si . . . Réglage Automatique (activé par le mouvement) Les lumières s’allumeront en présence de mouvement uniquement pendant la nuit et s’éteigneront après 4 ou 12 minutes. 4 MIN ou 12 MIN Laissez le dispositif sous tension.
18 FRANÇAIS Garantie limitée de deux ans Cooper Lighting (« le constructeur ») garantit cet appareil (« le produit ») contre des déf auts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre pendant une.
prov enant pas du constructeur , et la corrosion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couver ts par cette garantie. Il n’y a pas de garanties e xprimées autres que celle écr ite plus haut.
20 FRANÇAIS Customer First Center • 1121 Highwa y 74 South, Peachtree City , GA 30269 USA www .cooperlighting.com Brev et 5,381,323 © 2004 Cooper Lighting La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autor isation préalable par écrit de Cooper Lighting.
デバイスCooper Lighting MS185Wの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Cooper Lighting MS185Wをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCooper Lighting MS185Wの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Cooper Lighting MS185Wの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Cooper Lighting MS185Wで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Cooper Lighting MS185Wを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCooper Lighting MS185Wの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Cooper Lighting MS185Wに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCooper Lighting MS185Wデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。