Agri-Fabメーカー45-01773の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
™ 14 CU . FT . F ARM/Y ARD CAR T CARRETILLA DE POL Y P ARA JARDÍN/GRANJ A DE 14 PIES CUB. (0,39 METR OS CÚB.) REMORQUE A GRICOLE DE 14 PIEDS CUBE (0,39 MÈTRES CUBE) FORM NO . 49579 (9/04) O wNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No.
2 RULES FOR SAFE OPERA TION FIGURE 1 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED (1) Screw Driver (1) Pliers (1) 10 mm Wrench When assembling your cart, place the heads of all screws to the inside and hex nuts with at washers to the outside. The bot tom panel has one gal vani zed edge; this is the rear .
3 3. T ur n the front angle assembly and bottom panel upside downassho wningure3. 4. La y the two side angles on the bottom panel so that the two holes for the axle clamps are closer to the front angleassembly . Seegure3.
4 9. P osition a side panel againist a side angle, resting it down on top of the front panel. Place a suppor t strap on the outside of the side angle and start a M6X30 scre w through the second hole in the side panel, the side angleandthesupportstrap .
5 16. T ur n the car t upside down. Place the handle tube on thebottomofthecar tasshowningure10. Plac e the f our tube clamps ov er the handle tube, with the longer leg of each tube clamp to the outside .
6 FIGURE 12 26. T ur n car t right side up, so that it rests on its wheels . 27. Place front panel in guides to complete assembly . 28. Y our car t is now ready to use. MAINTENANCE 1 . Grease or oil wheel bearings occasionally . Use automotiv e wheel bear ing type grease or 20 weight oil.
7 ESP AÑOL REGLAS P ARA UNA OPERA CIÓN SEGURA La prev ención de accidentes es responsabilidad de todo operador del equipo . El operador debe comprender y cumplir las siguientes precauciones generales sobre seguridad. 1. No transpor te pasajeros en la carretilla en ningún momento .
8 16. Suba y baje la carretilla. Coloque la manija en la parte inf er ior de la carretilla, según se muestra en la Figura 10. Coloque las cuatro abrazaderas sobre la manija, la pata más larga de cada abrazadera mirando hacia afuera.
9 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il incombe à l’utilisateur d’éviter tout risque d’accident. Les consignes de sécurité suiv antes doivent être comprises et respectées par chaque utilisateur . 1. Ne transportez jamais de passagers à bord de la remo rque.
10 FRANÇAIS 15. Placez la remorque par-terre de façon à ce que les panneaux latéraux se trouv ent v ers le haut, en position nor male. Retirez le panneau av ant en le glissant vers le haut puis retirez les quatre grandes rondelles que vous av ez utilisées en tant que cales.
11 MODEL 45-017773 14 CU . FT . F ARM/Y ARD CAR T REF . P ART QTY . DESCRIPTION NO. NO . REF . P ART QTY . DESCRIPTION NO. NO . 1 49123 1 Bottom P anel 2 25244 1 Axle 3 49322 2 Side P anel 4 44481 2 T ube Caps 5 49124 1 F ront P anel 6 24887 1 Side Angle, L.
the fastest wa y to purc hase par ts www .speedepar t.com REP AIR P ARTS Agri-F ab , Inc. 303 West Ra ymond Sulliv an, IL 61951 217-728-8388 www .agr i-f ab .
デバイスAgri-Fab 45-01773の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Agri-Fab 45-01773をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAgri-Fab 45-01773の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Agri-Fab 45-01773の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Agri-Fab 45-01773で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Agri-Fab 45-01773を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAgri-Fab 45-01773の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Agri-Fab 45-01773に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAgri-Fab 45-01773デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。