Agri-Fabメーカー45-0315の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
FORM NO. 48257 ( R E V. 5/03) BROADCAST SPREADER ESP ARCIDOR DE AMPLIO ALCANCE ÉP ANDEUR-AÉRA TEUR À GRANDE PORTÉE CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully • Safety • Operation • Maintenance • Parts Model No. Modelo No.
2 Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when operating equipment. • Read the towing vehicle owners manual and towing vehicle safety rules.
3 REF. QTY. DESCRIPTION A 4 Hex Bolt, 1/4 x 1-3/4" B 4 Hex Bolt, 1/4 x 2-1/4" C 1 Hitch Pin D 8 Hex Nut, 1/4-20 E 1 Hair Cotter Pin, 1/8" SHOWN FULL SIZE CARTON CONTENTS 1. Spreader Assembly 2. Control Cable 3. Hitch Tube, R.H. (Right Hand) 4.
4 TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (2) 7/16" Wrenches 1. Assemble vinyl caps onto the ends of the R.H. and L.H. Hitch Tubes. See figure 1. 2. Assemble the R.H. Hitch Tube to the spreader frame tube using two 1/4" x 2-1/4" hex bolts and 1/4" hex nuts.
5 HOW TO USE YOUR SPREADER ADJUSTING THE FLOW RATE SETTING 1 . Slide the Adjustable Stop to the desired setting. 2 . Move the Flow Control Lever until it snaps into the Adjustable Stop, locking the lever at the desired setting. See figure 5. OPERA TION APPLICATION TIPS 1 .
6 HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO (2) Llaves de 11 mm 1. Coloque las tapas de vinilo sobre los extremos de los Tubos de Enganche de Mano Derecha y de Mano Izquierda.
7 INSTRUCCIONES DE OPERACION AJUSTE DEL REGIMEN DE DESCARGA 1. Mueva el Tope Ajustable a la graduación de descarga deseada. 2. Mueva la Palanca de Control de Descarga hasta que encaje en el Tope Ajustable, fijando la palanca en la graduación que desea.
8 1. Placez les embouts en vinyle sur les extrémités des tubes gauche et droit de l’attelage. Voir la Figure 1. 2. Montez le tube d’attelage droit sur le tube de l’épandeur en utilisant deux boulons hexagonaux de 1/4 x 2 1/4 po. et deux écrous hexagonaux de 1/4 po.
9 MODE D ’ EMPLOI DE L ’É PANDEUR RÉGLAGE DU DÉBIT 1. Réglez la butée de réglage sur la position désirée. 2. Déplacez le levier de commande de débit jusqu’à ce qu’il se bloque dans la butée de réglage. Le levier sera ainsi bloqué dans la position désirée.
10 1 47994BLK 1 Hopper 2 48240 1 Frame T ube 3 48241 1 Hitch T ube (LH) 4 48242 1 Hitch T ube (RH) 5 48243 1 Hitch Control T ube 6 43343 2 Hair Cotter Pin 7 1509-69 6 Hex Bolt, 1/4-20 x 1-3/4 8 43013 .
11 NOTES.
the fastest wa y to purchase par ts www .speedepart.com REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 303 West Raymond Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com.
デバイスAgri-Fab 45-0315の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Agri-Fab 45-0315をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAgri-Fab 45-0315の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Agri-Fab 45-0315の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Agri-Fab 45-0315で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Agri-Fab 45-0315を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAgri-Fab 45-0315の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Agri-Fab 45-0315に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAgri-Fab 45-0315デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。