CulliganメーカーUS-640の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Specifications Pressure Range: 30–125 psi (2.1–8.6 bar) T emperature Range: 40–100°F (4.4–37.8°C) P arts Included • Filter housing with D-40 filter cartridge, built-in mounting bracket, an.
2 4 A B C 2 D c A 3 B c A B D C 1 1 ⁄ 4” A 1 ⁄ 4" 1 1 ⁄ 4" 1 C B Pilot Hole Mounting Hole Installation • For standard installation on 3 / 8 -inch cold water line (copper or PVC pipe) • Please read all instructions and precautions before installing and using your US-640 Undersink Water Filter.
3 5 6 Installation Continued 5. Connecting the T ee to the Filter Determine the length of plastic tubing needed to connect the free port on the tee with the inlet of the filter (inlet and outlet are marked “IN” and “OUT ” on cap). Measure the tubing short enough to prevent kinking.
Filter Cartridge R eplacement (A) (1) T urn off water supply to filter and place a tray or towel under the system to catch any water that spills during removal of the filter cartridge. (2) Depress red pressure-relief button, then (3) unscrew and remove bottom of filter housing (See Fig.
NOTE: Substances reduced are not necessarily in your water. Filter must be maintained according to manufacturer ’s instructions, including replacement of filter cartridges. WARNING: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Customer Service M-F 7:30 a.m – 5:00 p.m. CST Phone: 1-800-634-1455 Fax: 1-888-749-8826 International: Phone (920) 457-9435 • Fax (920) 457-2417 e-mail: customerservice@culligan.com Sales & Marketing Correspondence P .O . Box 1086 • Sheboygan, WI 53082-1086 Fax (847) 291-7632 e-mail: sales -marketing@culligan.
Especificaciones Margen de Presión: 30-125 psi/2.1-8.6 bar Margen de T emperatura: 40-100°F/4.4-37.8°C Piezas Incluídas • P ortafiltro (carcaza) con un cartucho filtrante D-40, un soporte de montaje incorporado en la tapa, dos tornillos, y accesorios para una conexión rápida.
2 4 A B C 2 D c A 3 B c A B D C 1 1 ⁄ 4” A 1 ⁄ 4" 1 1 ⁄ 4" 1 C B Pilot Hole Mounting Hole Instalación • P ara una instalación en tuberia cobre o PVC de agua fria de 3/8 de pulgad.
3 5 6 5. Conectando la T al filtro Determine la longitud de la tubería plástica que necesita para conectar el orificio libre de la T con la entrada del filtro (la tapa del filtro está marcada con "IN" a la entrada, y con "OUT" a la salida).
R eemplazo del Cartucho filtrante (A) (1) Cierre el abastecimiento de agua fria al filtro y ponga un balde debajo del sistema para acumular el agua que se derrama cuando cambia el cartucho filtrante. (2) Oprima el botón rojo de aliviar presión, (3) después destornille y quite el pocillo (mire la Fig.
Piezas de R epuesto 1. 144802 Ensamblaje del botón de presión 2. 154530 T apa blanca 3. 143338 T ornillos para el soporte de montaje 4. 151231 Arandela modelo OR-233 5. 155466 Cartucho filtrante D-40 6. 153126 P ocillo blanco / US-640 7. 150424 Llave para el pocillo, modelo SW-5 8.
Customer Service M-F 7:30 a.m – 5:00 p.m. CST Phone: 1-800-634-1455 Fax: 1-888-749-8826 International: Phone (920) 457-9435 • Fax (920) 457-2417 e-mail: customerservice@culligan.com Sales & Marketing Correspondence P .O . Box 1086 • Sheboygan, WI 53082-1086 Fax (847) 291-7632 e-mail: sales -marketing@culligan.
デバイスCulligan US-640の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Culligan US-640をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCulligan US-640の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Culligan US-640の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Culligan US-640で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Culligan US-640を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCulligan US-640の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Culligan US-640に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCulligan US-640デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。