DanbyメーカーDMW799BLの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
Owner ’ s Use and Car e Guide Guide d’utilisation et soins de Pr opriètair e Model • Modèle DMW799BL/W Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 45840 V ersion 2 03/09 JF CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product.
W rite down the model and serial numbers here. They are on a label located on the back of the oven. Model Number Serial Number Date Purchased Staple your receipt to this manual. Y ou will need it to obtain service under warranty . Before you call for service, there are a few things you can do to help us serve you better .
READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING PRECAUTIONS TO A V OID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
T o reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive microwave ener gy when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections. • Read and follow the specific “Precautions to A void Possible Exposure to Excessive Microwave Energy” on page 3.
SPECIAL NOTES ABOUT MICROW A VING Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: • Metal or foil touching the side of the oven. • Foil not molded to food (upturned edges act like antennae). • Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed dishes, in the microwave.
SPECIAL NOTES ABOUT MICROW A VING Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casserole, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which do not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used.
1 2 4 3 6 8 5 7 1) Door Safety Lock System 2) Oven W indow: Screen allows cooking to be viewed while keeping microwave energy confined in oven. 3) T urntable Shaft 4) Roller Ring 5) Removable Glass T urntable: Turntable and support must be in place when using the oven.
OPERA TING INSTRUCTIONS 7 • After clock has been set, the word prompt clock will always show on the display unless oven is in a cooking operation. Changing the Clock T ime: • T ouch the CLOCK pad once. The display will show “ENTER CLOCK TIME”.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) 8 SETTING “SPEED DEFROST”: A) Speed Defrost automatically sets microwave oven power for quickest thawing of small to medium size foods. Speed Defrost works in conjunction with the T imer , so you must know how much time to set.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) 9 CONTROLS (continued) SETTING COOK BY WEIGHT (cont’d): Ounce weights less than 10 must be preceded by a 0. As soon as three digits are set, display immediately shows cook time. T ouch ST AR T/STOP to start oven, CODE flashes in display as time counts down.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) 10 SETTING SAFETY LOCK The safety lock prevents unsupervised operation by little children. During idle mode, press and hold the RESET pad for 3 seconds to activate the child lock function. T o cancel the child lock, press and hold the RESET pad for 3 seconds again in idle mode.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) 11 ONE TOUCH COOKING (cont’d) SETTING “BAKED POT A TO”: The “POT A T O” automatic setting allows you to easily set the microwave to cook a variety of potatoes. A built-in standing time helps equalize the potatoes temperature during the microwave process.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) ONE TOUCH COOKING (cont’d) SETTING “REHEA T”: This setting lets you reheat a dinner plateful of chilled leftovers with good results. Its automatic program has been designed to tolerate a large variety of food combinations when arranged together .
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici. Ils se tr ouvent sur une étiquette a l’arrière du four . Numéro de Modèle Numéro de série Date d’achat Brochez votr e coupon de caisse à l’endos de ce guide. Il sera nécessaire pour votr e garantie.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V ANT L ’UTILISA TION PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L ’ÉNERGIE MICRO-ONDE Afin d’assurer votre sécurité, les .
• Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin d’éviter une expositionexcessive à l’énergie micro-onde», à la page . • Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez que sur une prise correctement mise à la terre. Consultez la section « Directives de mise à la terre », à la page .
REMARQUES P ARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE « Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four .
REMARQUES P ARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à micro-ondes conviennent à ce type de cuisson.
1 2 4 3 6 8 5 7 1) Système de verrouillage de la porte 2) Fenêtre du four: La fenêtre vous permet devoir la cuisson tout en conservant l’énergie micro-onde à l’intérieur du four .
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 20 • Appuyer sur CLOCK pour confirmer l’heure. Les deux points cessent de clignoter et l’horloge se met en marche. Lorsque l’horloge est réglée, le mot CLOCK et l’heure s’affichent de façon continue, tant que le four n’est pas en marche.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT (suite) 21 RÉGLAGE DU DÉGEL RAPIDE A) Le dégel rapide régle automatiquement l’intensité du four pour le dégel le plus rapide de mets de tailles petites à moyennes. Le dégel rapide travaille de concert avec la minuterie: il faut donc décider de la durée à régler .
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT (suite) 22 COMMANDES (suite) RÉGLAGE DE LA CUISSON P AR POIDS (suite) • Après une cuisson partielle, le four fait entendre deux bips et s’arrête. La lampe interne s’éteint mais le temps écoulé reste affiché. Cet arrêt a pour but d’empêcher les viandes de trop cuire sur un côté.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT (suite) 23 RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Le verrouillage de sécurité empêche l’utilisation du four par de petits enfants sans surveillance. Pour l’actionner , quand le four est éteint, appuyer et maintenir la touche RESET pendant trois secondes.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT (suite) 24 LA CUISSON “UNE TOUCHE” (suite) COMMANDE POT A TO (POMME DE TERRE AU FOUR): La commande automatique pour pommes de terre vous permet de faire cuire facilement diverses pommes de terre. Une durée d’attente incorporée aide à uniformiser la température des pommes de terre au cours de la cuisson.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT (suite) COMMANDE REHEA T (RÉCHAUFF AGE): Cette commande permet de réchauffer une pleine assiettée de restes réfrigérés avec de bons résultats. Son programme automatique a été conçu en fonction d’une vaste gamme de combinaisons de mets différents.
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 45840 Printed in China (P .R. C.) Model • Modèle DMW799BL/W For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area.
デバイスDanby DMW799BLの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Danby DMW799BLをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDanby DMW799BLの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Danby DMW799BLの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Danby DMW799BLで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Danby DMW799BLを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDanby DMW799BLの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Danby DMW799BLに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDanby DMW799BLデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。