DanbyメーカーDPC6012BLSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
P ARTY CENTER LE CENTRE DU FÊTE Owner ’ s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soin de Proprièt aire Model • Modèle DPC6012BLS V3.04.1 1.
P ARTY CENTER Owner ’ s Use and Care Guide .............................................. • Safety Instructions • Installation Instructions • Operating Instructions • Care and Maintenance • T roubleshooting • W arranty LE CENTRE DU FÊTE Guide d’utiliser et soin de proprièt aire .
GROUNDING INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING DANGER RISK OF CHILD ENTRAPMENT W ARNING: T o avoid inst allation/operation difficulties, read these instructions thoroughly . • This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet.
• While performing installations described in this section, gloves and goggles or safety glasses should be worn. • Remove interior and exterior packaging prior to inst allation.
CONTROLS OF YOUR P ARTY CENTER 1 2 3 4 5 6 7 1)T win Door Design: Divided compartment s allow for separate storage of dif ferent types of beverages. Solid S tainless S teel Doors. 2)Dual Electronic Controls: For individually regulating the temperature for both compartment s of the Party Center .
Each cooling compartment of your Party Center (lef t & right) is independently controlled. T o set the temperature; 1) Connect the power cord to a properly grounded outlet.
CONNECTING ICE MAKER T O W A TER SUPPL Y T o avoid electric shock, which can cause death or serious injury , disconnect the Part y Cent er from power befor e connecting a water supply line to your P ar ty Cent er . W ARNING: CAUTION: T o avoid property damage: • Copper tubing is recommended for the water supply line.
CONNECTING ICE MAKER T O W A TER SUPPL Y (cont’d) 10) T o turn the ice maker on, lower wire signal arm (see Ice Maker front cover for ON/OFF position of arm). It takes approximately 2 hours for the ice maker to begin producing ice. New plumbing may cause ice to be discoloured or have poor flavour .
CLEANING YOUR P ARTY CENTER • T urn off the power , unplug the appliance, and remove all items including shelves and rack. • W ash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 t ablespoons of baking soda to a quart of water .
1) The Party Center does not operate. 2) The Party Center is not cold enough. 3) T urns on and off frequently . 4) The light does not work. 5) Vibrations.
LIMITED COMP ACT REFRIGERA TOR W ARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer ’s defect s in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer .
READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING GROUNDING INSTRUCTIONS L ISEZ TOUTES LES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’ APP AREIL . DANGER! RISQUE DES DENF ANTS DEVIENNENT COINCERADANS L ’APP AREIL. Un refroidisseur de vin vide est une attraction dangereuse aux enfants.
OUTILS NÉCCESAIRES • En faire les inst allations décrites dans cette section,des gants, les lunette de sécurité devraient être portés. • Retirez les emballages intérieur et extérieur avant l’installation.
CONTROLS OF YOUR P ARTY CENTER 1 2 3 4 5 6 7 1) Conception deux portes: des compartiment s divisés permettent l’entreposage distinct de différent s types de boissons. Solid S tainless S teel Doors. 2) Commandes électroniques doubles: pour une régulation individuelle de la température des deux compartiment s du Centre de fête.
La température de chaque compartiment de refroidissement de votre Centre de fête (gauche et droit) se commande séparément. Pour régler la température : 1) Branchez la fiche du cordon d’alimentation à une prise correctement mise à la terre.
RACCORDEMENT DE LA MACHINE À GLAÇONS À L ’ARRIVÉE D’EAU A TTENTION : pour éviter tout dommage matériel : • Il est recommandé d’utiliser un tuyau en cuivre pour la conduite d’arrivée d’eau.
RACCORDEMENT DE LA MACHINE À GLAÇONS À L ’ARRIVÉE D’EAU (suite) 10) Pour mettre en marche la machine à glaçons, abaissez le bras de signalisation métallique (se reporter au couvercle avant de la machine pour la position marche/arrêt du bras).
NETT OY AGE DE VOTRE CENTRE DE FÊTE • Mettre le Centre hors tension et le débrancher , puis retirez tout ce qu’il y a sur les tablettes et les support s. • Lavez les surfaces internes avec une solution d’eau chaude et de bicarbonate de sodium.
• Branchez l’appareil. • Appuyez sur le bouton ON (marche). • Réarmez le disjoncteur , vérifiez les fusibles. • Réglez les températures de consigne au besoin. • Réglez les températures de consigne au besoin. • Limitez la durée d’ouverture de la porte.
GARANTIE LIMITÉE DE RÉFRIGÉRA TEUR COMP A CT Cet appareil de qualité est garantie e x empt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions nor males recommandées par le f abr icant.
T el: 1-800-26- (1-800-263-2629) Danby Products Limited, Guelph, Ont ario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 45839-0669 LE CENTRE DU FÊTE Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d’information sur la paroi arriere de l’app areil.
デバイスDanby DPC6012BLSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Danby DPC6012BLSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDanby DPC6012BLSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Danby DPC6012BLSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Danby DPC6012BLSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Danby DPC6012BLSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDanby DPC6012BLSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Danby DPC6012BLSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDanby DPC6012BLSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。