AiptekメーカーMobile Eyes HDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 45
U ser M anua l.
| 1 English Names of Parts Clip Mount Magnet Mount T ripod Mount Strap Mount Record Button Status Indicator Mic Micro SD Card Slot Micro USB Port Strap Hook Speaker V ideo Mode Photo Mode Local Mode C.
2 | English Getting Starte d Charging the Unit • Before initial use, fully charge the camera via power adapter or USB to computer system . 'XULQJFKDUJLQJWKHVWDWXVLQGLFDWRUÀDVKHVLQUHG :KHQWKH camera is fully char ged, the indicator turns of f.
| 3 English Local Mode ( WLAN ) For initial use, install [Unieye] app on mobile. Each camera has a unique Camera ID. ( 8[[[[[[[[ Password is not required for the initial use, however , it is advised to go to [Setup] in app to setup password after connected.
4 | English AP Cloud Server Cloud AP AP Mobile Hotspot Mobile / PC USTREAM 3G/4G A live broadcasting social media. USTREAM Recommended Cloud Server for Access: C loud Mode ( Internet ) Before using Cloud Mode, it is required to setup cloud AP and cloud server in Local Mode.
| 5 English C loud Mode ( Internet ) Step 3: Connect Camera to Cloud Server T wo ways to connect to cloud server: 2Q>8QLHH@SUHVV>&DPHUDWR&ORXG@LQ>6HWXS@SDJH 2.
6 | English U se P C APP 7 RXVH>8QLHH@IHDWXUHVLQ3&LQVWDOO>3& $33@VRIWZDUH¿UVW The [PC APP] has similar features and interface to [Unieye] for easy user experience. Installing [PC APP] fr om Camera • Connect the camera to PC via a USB cable.
| 7 English C amera Ind i cat i o n Condition Status Indicator Alert Recording Flashing green One time Loop Recording Flashing orange One time Char ging Flashing red None Fully Char ged No indication T wo times Low Battery Flashing red every 5 sec.
8 | English T r oubleshoot i n g Situation Cause/Solution Camera cannot turn on Battery power is low . Recharge the battery . Camera is frozen Press Power button for 5 sec. to turn of f. Press Power button twice to turn on. Camera cannot record No SD card or SD card is full.
B e di enun g san l e i tun g.
Deutsch | 1 Bezeichnung der T eile Klemmadapter Magnetadapter Stativadapter Gurtadapter Aufnahme Status Anzeige Mikro Mikro SD- Karteneinschub Mikro USB- Anschluss Laschenhaken Lautsprecher V ideobetr.
2 | Deutsch Erste S chritt e Laden des Akkus • Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit Adapter oder über PC- USB vollständig auf. • Die Ladeanzeige blinkt während des Ladevor gangs rot. Nach Abschluss des Ladevorgangs schaltet die Ladeanzeige automatisch aus.
Deutsch | 3 Mobile / PC Lokaler Modus ( WLAN ) Bei der erstmaligen Anwendung bitte [Unieye] app in Mobiltelefon installier en. Jeder Kamerarecorder hat seinen einzigen Kennwort. ( U2-xxxxxxxx) Das Kennwort wird bei der ersten Anwendung nicht gebraucht.
4 | Deutsch AP Cloud Server Cloud AP AP Mobile Hotspot Mobile / PC USTREAM 3G/4G Empfohlener Cloud-Server für Zugang: USTREAM Eine Live-Übertragung Social Media V or der V erwendung des Cloud-Modus müssen der Cloud-AP und der Cloud-Server im Lokaler Modus eingerichtet werden.
Deutsch | 5 Schritt 3: Den Kamera mit Cloud-Server verbinden: Zwei Möglichkeiten für die V erbindung mit dem Cloud-Server: 1. Am Handy: [Kamera zu Cloud] im [Einstellung] wählen. 2. Am Kamera: auf Cloud Modus stellen. Die Statusanzeige blinkt schnell orange während des V erbindungsvor gangs.
6 | Deutsch V erwenden Si e P C AP P Gr oßspeicher - u. W ebcam-Modus Nachdem der Kamera mit dem PC verbunden ist, bitte den Modusknopf am Kamera drücken, um zwi.
Deutsch | 7 Kameraanze ig e Kamera Hotkey Ausschalten erzwingen An-/Aus-Schalter für 5 Sek. gedrückt halten. V oreinstellung erzwingen Modus- und Aufnahmenknopf für 5 Sek.
8 | Deutsch F ehlerbehebun g Fehlerbild Ursache/Lösung Kamera schaltet nicht an $NNXIDVWOHHU $NNXDXÀDGHQ Kamera ist kalt An-/Aus-Schalter für 5 Sek gedrückt halten um ihn auszuschalten. Schalter zwei Mal drücken um wieder anzuschalten.
Manual de l’utilisateur.
Français | 1 Noms des pièces Monture-Agrafe Monture magnétique Monture-T répied Mouture-Bandoulière Bouton d’enregistrement Indicateur d'état Micro Emplacement pour Carte SD Micro Port US.
2 | Français Mi se e n r ou t e Chargement de l’Unité • A vant la première utilisation, charger complètement la batterie par char geur ou USB du PC. • Pendant le char gement, l'indicateur d'état clignote en rouge. Lorsque la caméra est complètement char gée, l'indicateur s'éteint.
Français | 3 Mobile / PC Mode Local ( WLAN ) Pour la première utilisation, installer APP [Unieye] sur mobile. Chaque caméra possède un ID caméra unique.
4 | Français Mode Cloud (Internet) Serveur Cloud r ecommandé pour le d'accès: USTREAM Média social de dif fusion en direct. AP Cloud Server Cloud AP AP Mobile Hotspot Mobile / PC USTREAM 3G/4G $ YDQWG¶XWLOLVHUOHPRGHFORXGLOIDXWFRQ¿JXUHUOH3 $ HWOHV HUYHXUGX cloud en Mode Local.
Français | 5 Étape 3: Connecter la caméra avec Serveur Cloud Il y a deux manières de vous connecter au serveur du cloud: 1. Sur le mobile, appuyer sur [Caméra à Cloud] dans la page [Réglage]. 2. Sur la caméra, régler en Mode Cloud . Lors de la connection, l'indicateur d'état clignote rapidement en orange.
6 | Français U t i l i sez la appl i cat i on ord i nateur Stockage de masse et Mode W ebcam Lorsque la caméra est branchée au PC, appuyer sur le bouton Mode sur la caméra pour changer entre Mode Stockage de masse (par défaut) et Mode W ebcam.
Français | 7 Indication de la Caméra Camera Hotkey Forcer à Couper l’Alimentation Appuyer sur le Bouton d'Alimentation pendant 5 secondes pour l'éteindre. Forcer à Régler par défaut Appuyer sur les deux Boutons d'Enregistrement et de Mode pendant 5 sec.
8 | Français D épanna ge Situation Cause / Solution Caméra ne peut pas démarrer La batterie est faible. Rechar ger la batterie. Caméra est gélée Appuyer sur le Bouton d'Alimentation pendant 5 secondes pour l'éteindre. Appuyer deux fois sur le Bouton d'Alimentation pour l’activer .
Ɋɭ ɤ ɨɜɨ ɞɫɬɜɨɩɨ ɥɶɡɨɜ ɚ ɬɟɥɹ.
| 1 3ɭɫɫɤɢɣ ɗ ɥɟɦɟɧɬɵɭ ɫɬ ɪɨɣɫɬɜɚ Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɧɚ ɤɥɢɩɫ ɭ Ɇɚɝɧɢɬɧɨ ɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ Ⱥɞɚ ɩɬɟɪɞɥɹ ɲɬɚ ɬɢɜɚ Ʉɪɟɩɥ.
| 3ɭɫɫɤɢɣ ɇɚ ɱɚɥɨ ɪ ɚɛ ɨ ɬ ɵ Ɂɚɪɹɞɤɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɉɟɪɟɞɩɟɪɜɵɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɩɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɪɹɞɢɬɟ.
| 3 3ɭɫɫɤɢɣ Ʌɨɤɚɥɶɧɵɣɪɟɠɢɦ :/$1 Ⱦɥɹɧɚ ɱɚɥɚɢɫɩɨɥɶɡɨɜ ɚɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɪɢɥɨ ɠ ɟɧɢɟ>8QLHH@ɧ.
| 3ɭɫɫɤɢɣ ɋɨɰɢɚɥɶɧɚɹɫ ɟɬɶɞɥɹɜɟɳɚɧɢɹɜɢɞɟɨ 8675($0 Ɋ ɟɤɨ ɦɟɧɞɭ ɟɦɵɣɨɛ ɥɚ ɱɧɵɣɫ ɟɪɜɟɪɞɥɹɞɨɫɬ ɭɩɚ.
| 5 3ɭɫɫɤɢɣ Ɉɛ ɥɚ ɱɧɵɣɪɟɠɢɦ ɂɧɬɟɪɧɟɬ ɒɚɝɉɨ ɞɤɥɸ ɱɟɧɢɟɤɚɦɟɪɵɜɨɛ ɥɚ ɱɧɨ ɦɭɫ ɟɪɜɟɪɭ Ⱦɜ.
| 3ɭɫɫɤɢɣ ɂɫɩɨ ɥɶɡɨ ɜɚɧɢɟɩɪɢɥɨ ɠ ɟɧɢɹɞɥɹɉɄ Ⱦɥɹɢɫɩɨɥɶɡ ɨɜɚɧɢɹɮ ɭɧɤɰɢɣ>8QLHH@ɧɚɉɄɫɧɚ ɱɚɥɚɫɥ.
| 7 3ɭɫɫɤɢɣ ɂɧɞɢɤ ɚɰɢɹɧɚɤɚɦɟɪɟ ɋɨɫɬɨ ɹɧɢɟ ɂɧɞɢɤ ɚ ɬɨɪɫɨɫɬ ɨ ɹɧɢɹ ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ Ɂɚɩɢɫɶ Ɇɢɝɚɸɳɢɣɡɟɥɟɧɵɣ .
| 3ɭɫɫɤɢɣ ɉɨɢɫɤɢ ɭ ɫɬ ɪɚɧɟɧɢɟɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬ ɢ ɋɢɬɭ ɚɰɢɹ ɉɪɢɱɢɧɚɊɟɲɟɧɢɟ ɇɟɭ ɞɚɟɬ ɫɹɜɤɥɸ ɱɢɬɶ ɤ ɚɦ.
ϡ ΪΨΘδϤϟϞϴϟ Ω.
| 1 ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ ˯ΰΟϷ˯ΎϤγ.
2 | ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ ΓΪΣϮϟϦΤη USB ϭΔϗΎτϟΊϳΎϬϣϖϳήσϦϋΎ ˱ ϣΎϤΗήϴϣΎϜϟϦΤηϰΟήϳˬΓήϣϝϭϷ˯.
| 3 ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ ( W LAN ϲ ϠΤϤϟϊοϮϟ ϖϴΒτΗΖϴΒΜΘΑϢϗˬΓήϣϝϭϷ.
4 | ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ AP AP USTREAM 3G/4G ϲΤϟΚΒϠϟΔϴϋΎϤΘΟςΎγϭ 8675($0 ϝϮλϮϠϟϪΑϰλϮϤϟ Cloud ϢϘϠϣ ϲϠΤϤϟ ϊ.
| 5 ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ ΖϧήΘϧ · C lou d ϊο ϭ Cloud ϢϘϠϤΑήϴϣ.
6 | ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ ή ϴ ϣΎ Ϝ ϟ ϝϼ Χ Ϧ ϣ >ή Η ϮϴΒϤϜϟ ί ΎϬΟ ϖϴΒτΗ 3 & $ 3 3 @ ΖϴΒΜΗ .
| 7 ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ ΔϟΎΤϟ ΔϟΎΤϟήηΆϣ έάϧϹ ϞϴΠδΗ ήπΧϷϥϮϠϟΎΑξϴϣϭ ΓΪΣϭΓήϣ ϲϘϠΤϟϞϴΠδΘϟ ϲϟΎϘΗήΒϟ.
8 | ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ ϒϗϮϤϟ ϞΤϟΐΒδϟ ήϴϣΎϜϟϞϴϐθΗϦϜϤϳϻ ΔϳέΎτΒϟϦΤηΪϋξϔΨϨϣΔϳέΎτΒϟϦΤη.
デバイスAiptek Mobile Eyes HDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aiptek Mobile Eyes HDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAiptek Mobile Eyes HDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aiptek Mobile Eyes HDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aiptek Mobile Eyes HDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aiptek Mobile Eyes HDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAiptek Mobile Eyes HDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aiptek Mobile Eyes HDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAiptek Mobile Eyes HDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。