DeLonghiメーカーDCU72-72Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Models/Modelos/Modèles DCU70-70B, DCU70T-70TB, DCU71-71B, DCU72-72B Instruction Manual 20-60 Cup Coffee Urn with Freshness Indicator Read and Save These Instructions Lisez et Conservez Ces Instructio.
IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury . 1) Read all instructions. 2) Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
KNOW YOUR COFFEE URN 1) Glass Knob 2) Cover 3) Basket 4) Handle 5) Spring 6) Pump Tube 7) Body 8) Washer 9) Percolation Well 10) Base 1 1) Cord 12) Base Cover 13) Spreader 14) Coffee Level Indicator (.
3) T o reduce coffee sediment from forming inside the base of the urn, place coffee filter in the basket. 4) Place the basket on the tube and cover with spreader . By holding the top end of the tube, place into the coffee urn so the bottom of the tube is properly positioned in the center of the percolation well.
UNDERST ANDING THE CONTROL P ANEL 1) Adjustable Thermostat (Featured on Models DCU71-71B and DCU70T- 70TB Only) - The thermostat ranges from 150 ° F (MIN) - 200 ° F (MAX). It may be adjusted according to your desired temperature before, during and after (keep warm mode) the brewing process.
1) CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet, then remove cord from coffee urn.
WHA T DOES THE WARRANTY COVER? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to replacement or repair, free of charge at .
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Siempre que se utilicen electrodomésticos, deben observarse las medidas básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o daños físicos. 1) Lea todas las instrucciones. 2) No toque las superficies calientes.
INSTRUCCIONES P ARA EL USO DEL CABLE CORTO Se provee un cable corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con un cable más largo. Hay disponibles extensiones de cables eléctricos más largas y pueden utilizarse si se hace con precaución.
1) Quite la tapa. Saque la canasta, el distribuidor y el tubo. Llene la cafetera a presión con agua fría según la cantidad de tazas que desee preparar . El interior del recipiente muestra una graduación que corresponde a la cantidad de tazas. NOT A: La cafetera tiene capacidad para 20-60 tazas.
7) Cuando el ciclo de preparación del café se completa y el goteo se detiene, la cafetera automáticamente cambia al ciclo de mantenimiento del calor . El ciclo de mantenimiento del calor activa automáticamente el INDICADOR DE EST ADO, y se encenderán las seis luces verdes.
1) PRECAUCIÓN: Asegúrese de desenchufar el electrodoméstico antes de limpiarlo. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. Luego de cada uso asegúrese de desenchufar el cable primero del tomacorriente y luego de la cafetera.
¿QUÉ CUBRE LA GARANTÍA? Garantizamos que este electrodoméstico no tiene defectos en los materiales o su fabricación. Las obligaciones de esta garantía se limitan al reemplazo o reparación, libr.
PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours des précautions élémentaires. 1) Lisez soigneusement toutes les instructions.
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE COURT Un cordon électrique court est fourni pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Des cordons électriques détachables plus longs peuvent être achetés et doivent être alors utilisés avec soin.
IMPORT ANT : Utilisez uniquement de l’eau froide. Le système de préparation automatique fonctionne mieux avec de l’eau froide. A V ANT VOTRE PREMIÈRE UTILISA TION (con’t) UTILISA TION DE VOTRE FONT AINE À CAFÉ 1) Retirez le couvercle. Enlevez le panier , le diffuseur et le tuyau.
UTILISA TION DE VOTRE FONT AINE À CAFÉ (con’t) 7) Lorsque le cycle de préparation est terminé, la fontaine passe automatiquement au cycle de maintien au chaud. Le cycle de maintien au chaud déclenche automatiquement l’INDICA TEUR DE FRAÎCHEUR et les six voyants verts s’allument tous.
3) Fonctionnement des voyants – Pendant le mode de préparation du café, le témoin d’alimentation est allumé (ROUGE). Lorsque la préparation du café est terminée, les six voyants de l’INDICA TEUR DE FRAÎCHEUR s’allument tous (VERTS). Chaque voyant de l’INDICA TEUR DE FRAÎCHEUR représente une heure entière.
•• Garantie Limitée •• QU’EST-CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE? Nous garantissons que chaque appareil sera exempt de tout vice de matériau ou de main- d’œuvre.
DeLonghi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 DeLonghi Canada, Inc. 1040 Ronsa Court Mississauga, Ontario L4W 3Y4 Canada 1-888-335-6644 www .
デバイスDeLonghi DCU72-72Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
DeLonghi DCU72-72Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDeLonghi DCU72-72Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。DeLonghi DCU72-72Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。DeLonghi DCU72-72Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
DeLonghi DCU72-72Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDeLonghi DCU72-72Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、DeLonghi DCU72-72Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDeLonghi DCU72-72Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。