DeLonghiメーカーLattissima+ EN 520.Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by Ma machine.
g ht by * * Ma machine.
Cut ti ng m ark Overview / Présentation de la machine 4 Safet y prec autions/ Consignes de sécurité 5–6 Fir st us e or af ter a l ong p erio d of no n-us e/ Première utilisation ou après une période de non-utilis ation prolongée 7 Coffee preparation/ Préparation du café 8 Assembling/Dis assembling of the Rapid Cappuccino System ( R.
6 5 Cut ti ng m ark 2 3 4 8 7 1 9 10 11 17 18 24 26 25 19 AB C 16 21 15 22 14 20 13 23 12.
Energy s aving se tt ings, refer to p age 1 2 When th e machine is swi tched on, bu tto ns light for 2 sec: Lungo= p ower off af ter 9 min E spress o= power off af ter 30 min Bot h Lungo+E spress o .
.
EN FR SAF E T Y PRE C AUTIONS Avoid r isk s of f atal e lec tr ic sh ock a nd fire 1 . Only plug the app liance into suitable, ear the d mains connec tio ns. Make sure that the vo ltage of the power so urce is the sam e as that spec ified o n the ratin g plate.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Évitez les risques d ’ électr ocution mortelle et d’incendie 1 . B rancher uniquement l ’ appareil sur de s prise s élec trique s adaptées et relié es à la terre. Vérifier qu e la tension d’ alimentation éle ct rique es t la même que celle indiquée sur la plaque si gnalétique.
1 2 3 4 5 6 7 8 Rins e the Rap id Cappucc ino System (R . C .S.) by follow ing the se ct ion “Care of the Rap id Cappuc - cino Sys tem (R.C.S) t wice a we ek” , p. 1 1 Rincer le “Rap id Cappucc ino S y stem” (R . C .S) en suivant le chapi tre Entre tien du “Rapid Capuccino System (R .
2 1 3 4 1 2 3 4 Ref er to saf et y prec aution s ( 16 )/ Lire le s consignes d e sécu rité ( 16) Appuyer sur le bouton Espresso ( 4 0ml) ou le bou ton Lungo ( 1 10ml) . L a préparat ion du café s’ ar rêtera au tomatiquement. Po ur arrêter la préparat ion du café ou la redémarrer , appuyer une nouvelle fois.
1 2 3 4 5 6 7 8 EN FR Ref er to saf et y prec aution s ( 16 ) (20) ( 21 )/ Se référer au x conditions de sé curité ( 16) ( 20) (2 1 ) For p erf ec t milk frot h, use skimme d or semi-s kimmed milk.
2 3 1 2 3 4 1 Ref er to saf et y prec aution s ( 2 0 ) (21 ) (22) / L ire les consigne s de séc urité (20) ( 21 ) (22) . Ref er to saf et y prec aution s ( 2 2 ) / Lire les co nsignes de s écuri té ( 22) . Appuyer et maintenir appuyé le même bout on.
1 1 1 2 3 4 EN FR Ref er to saf et y precau tions (1 7) (20) ( 21 )/ Lire le s consignes de s écur ité ( 17) ( 20) (2 1) . o n NET TOY AGE APRÈS CHAQUE PRÉP AR A TION DE RECE TTE À BA SE DE LAIT NET TOY AGE AU QUOTIDIEN ENTRETIEN DU “R APID CAPPUCINO S YST EM” R.
1 2 3 4 1 A B C VIDER L ’ APP AREIL AV ANT UNE PÉRIODE DE NON UTILISA TION, C ONTRE LE GEL OU A VANT UNE RÉP AR A TION MODE ÉC ONOMIE D’ ÉNERGIE Allumer la m achine.
1 2 3 4 5 6 7 8 EN FR Ref er to saf et y prec aution s ( 24 ) / Lire les co nsignes de s écur ité (2 4 ) . DÉT ARTRAGE Vider le b ac de récup ératio n et le bac à cap sules us agées . Remplir le réser voir d ’ eau avec 100 ml de détart rant Nespresso et 50 0ml d’eau.
9 10 11 12 1 A B C 1 A Sof t wa ter hardness F aib le dureté de l’ eau B Medium water hardne ss Moyenne dureté d e l’ eau C Hard water hardne ss For te dureté d e l’ eau < 10° dH 10° dH .
Aucune lumière £ Vérifier l’alimentation du s ec teur , la fiche, la tensio n et le fusib le. En cas de pro blème, appeler le Club Nespresso . Pas de c afé, pas d ’ eau. £ Le rés er voir d’ eau e st vid e. Remplir le rése rvoir d ’ eau.
Nous nous somme s engagés à acheter du café de qualité sup érieure , produi t dans le respec t de l’ environnement et des cultivateur s. D ep uis 6 an s, n ou s co llab or on s ave c l ’ o rg.
Cut ti ng m ark Über sich t/ Indic azioni generali 18 Sicherheitsvorkehrungen/ Precauzioni di sicurezza 19 –2 0 Erstinbetriebnahme oder na ch längerer N ichtbenutzung / In c aso di p rim o util iz.
Um Ihnen anzu zeigen in welchen Energie sparm odus sich die Mas chine befi ndet (siehe Seite 26), leuchten folg ende T as ten beim Einsc halten der Mas chine f ür 2 Sekunde n auf: Lun go = Maschin e schaltet sich 9 Minuten nach d er let zten B enut zung ab.
DE IT SICHERHEITS VORKEHRUNGEN V ermeiden von tödlichem Stromschlag und Brand 1 . Verbinden Sie da s Gerät nur mit eine m geeigneten, g eerdeten Ne tz anschlus s. Die auf dem Typen- schild ange gebene Spannung muss mit der N etz spannung übereins timmen.
PRECAUZIONI DI SICUREZZ A Per ev ita re ri sch i di sco sse e let tri che l eta li e inc endi 1 . Colle gare l’apparecc hio unicam ente ad allacciamen ti di rete idon ei, con pres a a terra. Verific are che la tensione ripor tat a sull’ apparecchio corr isponda alla tensione di al imentaz io ne.
1 2 3 4 5 6 7 8 Spülen Sie das R apid Cappu ccino System (R . C .S. ) mit Hilfe d er Anleitung im Kapi tel “Pfle ge des Rapi d Cappuccin o S y stems (R . C .S.) mindes tens z weimal wöchentlich” , S eite 25 Risc iacquare il Sistema Rap id Cappucc ino (R.
2 1 3 4 1 2 3 4 Siehe Sicher heitshinweis e ( 16 )/ Vedere le pr ecauz ioni di sicurez za (1 6) Premere il puls ante caff è E spress o ( 4 0 ml) o il puls ante caff è Lungo ( 1 10ml) . Il flus so si arre sterà auto maticamente. Per inter rompere manualmente o per riemp ire completamente la taz zina, premere di nuovo.
1 2 3 4 5 6 7 8 DE IT Für einen per fek ten Milchs chaum entrahmte o der teilentrahmte Mi lc h verwen den, die Kühlschrank temperat ur ( ca. 4° C) be sit zt .
2 3 1 2 3 4 1 Siehe Sicher heitshinweis e (20 ) (2 1 ) (22) / V e dere le prec auzioni di sic urez za (20 ) (21 ) (22) Siehe Sicher heitshinweis e ( 22) / V edere le p recau zioni di sicure zza (22) T enere premuto lo stesso pulsante . L ’ erogazione ha in izio.
1 1 1 2 3 4 DE IT Siehe Sicher heit shinweise ( 1 7) (20 ) (21 )/ V edere le p recau zioni di sicure zza (1 7) (20 ) (2 1 ) o . Rila - i derata. oni. Il t a.
1 2 3 4 1 A B C SV UOT A MENTO DEL SISTEMA PRIMA DI UN PERIOD O DI NONUTI LIZ ZO E PRIMA DI INVIARE L A MACCHINA IN RIP AR A ZIONE MODAL IT À RISP ARMIO ENERGETICO Accender e la macchina.
1 2 3 4 5 6 7 8 DE IT Siehe Sicher heit shinweise (2 4 )/ Legg ere le precau zioni di sicure zz a ( 24 ) DECALCIF IC AZIONE Svuotare il v assoio r accogligo cce e il contenitore di caps ule usate. Riempire il s erbatoi o dell’ acqua con 100 ml di so luzion e deca lcifica nte Nespr esso e 50 0 ml di acqua.
9 10 11 12 1 A B C 1 40 ml 40 ml 11 0 m l 11 0 m l Milch* : 50 ml/Kaff ee 4 0 ml Lat te*: 50ml / Caff è: 4 0ml Milch* : 150 ml/Kaffe e 40 ml Lat te*: 1 50m l / Caff è: 40 ml A Ger inge Wasserhä.
Ne ssuna luce. £ Contro llare le prese: sp ina, tensione e f usibile. In cas o di problemi, contat ta re il Nes presso Club. Nes suna erogazion e di caff è o acqua. £ Cont rollare il ser batoio dell ’ acqua, se è vu oto , r iempirlo con acqua p otabile.
Ci siamo impeg nati ad acquistare c affè della migliore qualità, cr e sciut i nel rispe tto d ell’ ambiente e de lle comunità agrico le. P er 6 anni abbiamo lavora to insieme alla Rainfore st Al.
Cut ti ng m ark Overzicht van de machine/ Επισκόπησ η της μηχαν ής 32 V eiligheidsmaatregelen / Safety precautions 33–3 4 Eerste gebruik na lange periode van niet-gebruik/ Πρώ.
Instellin gen energiespaar st and - zie pagina 4 0 Bij inschak eling machine licht en de toetsen 2 seconden op : Lungo = s troom word t automatisc h uitgesc hakeld na 9 minuten E spresso = s troo m wo.
NL GR VEILIGHEIDSMA A TREGELEN V oorkom de kans op elektrocutie en brand. 1 . Sluit de mac hine alleen aan op e en gesc hikt s topcontac t met r andaarde. Contro leer of de net span - ning overeenkomt met de spanning die op he t ty peplaa tje van het appar aat aangeduid staat .
ΠΡΟ ΦΥ Λ Α ΞΕΙΣ Αποφύ γετε κινδύ νους μοιραίου ηλ εκτροσ όκ κ αι πυρ κ αγιάς 1 . Συνδ έε τε τη σ υσκευ ή μόνο σε κα τάλ λη λη γειωμέ νη παρ οχή ρεύμ ατος .
1 2 3 4 5 6 7 8 Spo el het Rap id Cappu ccino System (R .C.S.) door zoals be schreven in h et ged eelte “Onde rhoud van Rapi d Cappucc ino S ys tem (R.C.S) 2 x pe r week ” op pag. 3 9 NL GR Schakel de net spanning van de machine in. Indicatielampjes k nipperen: De machine warmt op gedurende ongeveer 40 se c.
2 1 3 4 1 2 3 4 V olg de veiligheid swenken ( 16) op / Αναφερ θείτε σ τα μέ τρα ασ φά λειας ( 16 ) Πα τήσ τε το κο υμπί E spre sso (40 ml) ή Lungo (1 10 ml) . Η παρασ κευή θ α στα ματ ήσει αυτό ματα.
1 2 3 4 5 6 7 8 NL GR V oor e en per fe ct m elks chuim gebruik t u het b es t volle of half volle melk op ko elkast temper atuur ( o ngeveer 4° C ) .
2 3 1 2 3 4 1 V olg de veiligheid swenken (20) (2 1) (22) op/ Αναφ ερθεί τε σ τα μέ τρα ασφ άλε ιας (20 ) (21 ) (22) V olg de veiligheid swenken (22) op / Αναφε ρθεί τε σ τα μέτρ α ασφά λεια ς ( 2 2 ) Πατ ήστε και κ ρατ ήστε πα τημέ νο το ίδιο κουμπί.
1 1 1 2 3 4 NL GR V olg de veiligheid swenken ( 17) ( 20) (2 1) op / Αναφερ θείτε σ τα μέ τρα ασ φά λειας (1 7) (20 ) (21 ) αρχί ζει.
1 2 3 4 1 A B C Α ∆ΕΙΑΣΜ Α ΤΟΥ Σ Υ ΣΤΗΜΑ ΤΟΣ ΟΤ ΑΝ ΠΡ ΟΒΛΕΠΕΤ ΑΙ ΜΕΓ Α ΛΟ ∆ΙΑΣ ΤΗΜΑ Α ΧΡΗΣΙΑ Σ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤ Α ΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΟ Η ΠΡΙ Ν ΜΙΑ ΕΠΙΣΚ ΕΥΗ Η Ι∆ΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣ ΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Σ Ανάψτε τ η μηχα νή.
1 2 3 4 5 6 7 8 NL GR Volg de veiligheidswenken (24 ) op/ Αναφε ρθείτ ε στα μέ τρα α σφά λειας (2 4) Η ΑΦΑΙΡΕ ΣΗ Κ ΑΘΑ Λ ΑΤΩΣΕ ΩΝ Αδειά σ τε τον δίσκο απο σ τρά γγ ισης και το δ οχείο χρησιμοποιημένων καψουλών .
9 10 11 12 1 A B C 1 40 ml 4 0 ml ( 1 .35 oz) 1 10 ml 1 10 ml ( 3.7 oz) Melk*: 50 ml / Koffie: 40 ml Γ ά λα*: 50ml (1 .7 oz) /Καφ ές: 40 ml ( 1.
Καμία φωτεινή ένδειξη. £ Ε λέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση κ αι την ασφάλ εια. Σε περίπτωση προβλημάτων , καλέστε το Nespr esso Club . ∆εν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό.
Η Delon ghi παρέχε ι εγ γύ ηση για το σ υγκε κριμέ νο προϊόν κα τά σφα λμά των υλικών και ε ργασι ών , για δύο έ τ η από τ ην ημερομην ία αγορ άς .
デバイスDeLonghi Lattissima+ EN 520.Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
DeLonghi Lattissima+ EN 520.Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDeLonghi Lattissima+ EN 520.Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。DeLonghi Lattissima+ EN 520.Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。DeLonghi Lattissima+ EN 520.Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
DeLonghi Lattissima+ EN 520.Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDeLonghi Lattissima+ EN 520.Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、DeLonghi Lattissima+ EN 520.Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDeLonghi Lattissima+ EN 520.Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。