Deltaメーカー78-055Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
BIESEMEYER ® T -Squar e ® Commer cial Fence System Français (15) Español (29) IN ST RU CT IV O DE O PE RA CI ÓN , CE NT RO S DE S ER VI CI O Y PÓ LI ZA D E GA RA NTÍ A.
2 T ABLE OF CONTENTS IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Re a d a ll wa rni ng s an d op er at in g in st ru ct io ns b ef or e us in g an y to ol or e qu ip me nt . Wh en using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of p er so na l i nj ur y .
3 For your own safety , read the instruction manual 1. before operating the machine. Learnin g the mach ine’ s applic ation, limitat ions, and specif ic hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . W ear eye and hearing protection and always use 2.
4 FOREWORD The B i e s e m e y e r ® T- s q u a r e ® Commercial Fence System includes the fence assembly , front rail, rear rail, fr ont guide tube, extension table, legs and a storage drawer along with the mounting hardwar e for assembling the fence system to your tab le sa w .
5 4. T -Square Fence 6. Extension table 9.
6 ASSEMBL Y T o r ed uc e th e ri sk of in ju ry , tu rn un it of f an d di sc on ne ct it fr om po we r so ur ce be fo r e in st al li ng an d removing accessories, befor e adjusting or when making repairs. A n ac ci de nt al s ta rt -u p ca n ca us e i nj ur y .
7 A TT ACHIN G AC CESS OR Y DRA WER TO EXTENSION T ABLE .
8 FIG. 9 T FIG. 8 FRONT RAIL TO SAW .
9 FIG. 13 HH FIG. 14A Att achin g fr ont rail to th e ex tensi on ta ble .
10 FENCE CLAMPING HANDLE ASSEMBL Y 1. Place .
11 ADJUSTMENTS ADJUSTING THE FENCE P ARALLEL IMPO RT ANT : CHEC K TO MAKE CER T AIN THA T THE M I T E R G A U G E S L O T S I N TH E S A W T A B L E A R E P ARALLEL WITH THE SAW BLADE. CHECK WITH THE INST ALLA TION MANUAL THA T CAME WITH YOUR SAW FOR INSTRUCTIONS.
12 ALIGNING FENCE TO SAW BLADE AND SETTING ZERO MARK .
13 FINAL FENCE CALIBRA TION T o r ed uc e th e r is k of in ju ry , tu rn un it of f an d di sc on ne ct it fr o m po we r so ur ce bef or e in st al li ng and r emov ing ac cesso ries , befo re adj ustin g or whe n making repairs. A n ac ci de nt a l st ar t- up c an c au se i nj ur y .
14 REPLACEMENT P ARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www .deltaportercableservicenet.com .
15 LES INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SURETE Li r e to ut es in s tr uc ti on s d' av er ti ss e me nt s et op ér at io n a va nt d' ut il is e r n' im po rt e qu el out il ou n'i mpo rte que l équ ipe men t.
16 Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, 1. avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi qu e les ris que s qui lui son t pa rtic uli ers ains i, les poss ibi lit és d’accident et de blessures ser ont beaucoup réduites.
17 A V ANT -PROPOS Le système de guidage commercial B i e s e m e y e r ® T- s q u a r e ® compr end le module de guidage, la barre de guidage avant, la barr e de guida ge arr ièr e, le tube du gu.
18 6.
19 Pour réd uir e le risqu e de ble ssur es corp ore lles grave s, étein dre l’ou til et le débr anch er avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessur es.
20 FIXA TION DU TIROIR D’ACCESSOIRES À LA RALLONGE DE T ABLE Si l’installation comprend le tiroir d’accessoires, sortir .
21 FIXA TION DE LA RALLONGE DE T ABLE AU VOLET DROIT DE LA SCIE UNISAW .
22 Fi xa tio n de la bar r e de gu ida ge ava nt à la ral lo nge de ta bl e .
23 MODULE DE POIGNÉE SERRE-GUIDE .
24 ASSEMBLAGE DES POINTEURS .
25 RÉG LAGE DU NI VEAU DE SE RRAGE DU GUIDE po ur ré du ir e le ri sq ue d e bl es su r es , éteindr e l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de re tir er tou t ac ces soi r e et ava nt d’ ef fe ctu er des réglages ou des réparations.
26 ÉT ALONNAGE FINAL DU GUIDE Po ur ré du ir e le ri sq ue de bl es su r es , éteindr e l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de re tir er tou t ac ces soi r e et ava nt d’ ef fe ctu er des réglages ou des réparations. Un dém arr age ac cid ent el pe u t pr ov oq u er d es b le ss ur es .
27 Depuis des accessoires autre que ceux offertspar BIESEMEYER ® n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement BIESEMEYER ® a recommandé des accessoir es devrait être utilisé avec ce produit.
28 GARANTIE Pour enregistr er votre outil pour la garantie service la visite notre site W eb à www .deltaportercable.com/biesemeyer . Garantie limitée de cinq ans Delta réparera ou remplacera, à s.
29 Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cua lquie r ins trume nto o el equi po. Cuan do se usa ins trume ntos o equip o, las pre cauci ones bás icas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
30 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 1. antes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.
31 INTROD UCCIÓN El sistema de guía comercial B i e s e m e y e r ® T- s q u a r e ® incluye el ensamblaje de la guía, el riel delantero, el riel trasero, el tubo de la guía fr ontal , la mesa d.
32 4. Guía en forma de T 6. Mesa de extensión 9.
33 Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
34 CÓMO ANEXAR LA GA VET A DE ACCESORIOS A LA MESA DE EXTENSIÓN .
35 CÓMO ANEXAR LA MESA DE EXTENSIÓN A LA BASE DE EXTENSIÓN UNISAW DERECHA .
36 C ÓM O AN EX A R LA ME SA D E E XT EN S IÓ N A L A SI ER RA NOT A: Si ga lo s s ig ui en te s p ro ce d im ie nt os e n el or de n q ue s e pr e se nt an .
37 CÓM O ANE XAR E L TUB O DE LA GU ÍA AL RIE L FRO NT AL 1. Inserte un tor nillo de cabeza hexagonal de 1/4- .
38 CÓMO ENSAMBLAR EL INDICADOR .
39 CÓMO AJUST AR LA TENSIÓN DE LA GUÍA Pa ra r ed uc ir el ri es go de le si on e s, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar le s io ne s.
40 COLOCACIÓN DEL PIE DE LEV A .
41 LOCALIZACION DE F ALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio W eb en www .deltaportercable.com/biesemeyer para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Biesemeyer ® al 1-800-223-7278.
42 IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor .Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: ________________________ .
43 GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www .deltaportercable.
The following are trademarks for one or more Porter -Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta : .
デバイスDelta 78-055Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Delta 78-055Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDelta 78-055Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Delta 78-055Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Delta 78-055Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Delta 78-055Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDelta 78-055Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Delta 78-055Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDelta 78-055Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。