Desaメーカー31890の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
FEATURES • Multipurpose tool for home, work- shop, and professional use • Ergonomic design reduces hand fatigue • Efficient torsion drive with 1/3 less effort Model Nos. 31190, 31690, and 31890 MANUAL ST APLEGUN OPERA TING INSTRUCTIONS 1. Read and understand this manual before loading or using tool.
2 100532 www.desatech.com Figure 3 Light Duty Light Duty No. 31100 No. 31100 L ig ht D uty Light Duty N o . 31 10 0 No. 31100 Handle UNLOCKING HANDLE 1. Hold tool base and handle. Squeeze handle to release tension on handle lock. Slip handle lock off of handle (see Figure 1).
3 100532 www.desatech.com Figure 6 Figure 5 OPERATING TOOL 1. Unlock handle if locked. 2. Grip tool fir mly. Press tool against work surface (see Figure 5). 3. Depress handle firmly to fire. Do not allow tool to jump or recoil. Note: For greater driving force on harder surfaces, press thumb or palm of free hand against head of tool (see Figure 6).
4 100532 www.desatech.com printed in Taiwan LIMITED WARRANTY DESA International warrants model numbers 31690 and 31890 for a period of two years from date of purchase and model number 31190 for a period of one year from date of purchase against original defects in materials or workmanship.
5 100532 www.desatech.com CARACTERÍSTICAS • Herramienta multipropósito para el hogar, el taller, y el uso profesional •E l diseño ergonómico reduce fatiga de la mano • Mecanismo impulsor eficiente de la torsión con un tercio de menos esfuerza Modelo Nos.
6 100532 www.desatech.com Figura 3 Light Duty Light Duty No. 31100 No. 31100 Lig ht D u ty Light Duty No. 31100 No. 31100 Mango DESBLOQUEO DEL MANGO 1. Sostenga la base de la herramienta y el mango. Apriete el mango para aflojar la tensión en el seguro del mango.
7 100532 www.desatech.com Figura 6 Figura 5 OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA 1. Desbloquee el mango se está bloqueado. 2. Agarre firmemente la herramienta. Presione la herramienta contra superficie de trabajo (vea Figura 5). 3. Presione firmemente el mango para disparar.
8 100532 www.desatech.com GARANTÍA LIMITADA DESA International garantía los números de modelo 31690 y 31890 por un período de dos años a partir de la fecha de la compra y de el número de modelo 31190 por un período de un año a partir de la fecha de la compra contra defectos originales en materiales o la ejecución.
9 100532 www.desatech.com CARACTÉRISTIQUES • Outil polyvalent pour maison, l’atelier, ou un usage professionnel • Conception ergonomique pour réduire la fatigue des mains • Puissance de pénétration efficace des agrafes réduisant l’effort d’un tiers Modele Nos.
10 100532 www.desatech.com Figure 3 Light Duty Light Duty No. 31100 No. 31100 L ight D u ty Light Duty N o . 31 10 0 No. 31100 Poignée DÉVERROUILLAGE DE LA POIGNÉE 1. Tenez l’outil par la base et par la poignée. Appuyez sur la poignée pour réduire la tension exercée sur celle-ci.
11 100532 www.desatech.com Figure 6 Figure 5 UTILISATION DE L’OUTIL 1. Déverrouillez la poignée, s’elle est verrouillée. 2. Agrippez fermement l’outil. Appuyez l'outil contre la surface de travail (voir Figure 5). 3. Appuyez fermement sur la poignée pour enfoncer la broche.
Imprimé dans Taiwan GARANTIE LIMITÉE DESA International garantit les modèles numéros 31690 et 31890 contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour deux périodes d’un an a compter de la.
デバイスDesa 31890の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Desa 31890をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDesa 31890の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Desa 31890の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Desa 31890で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Desa 31890を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDesa 31890の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Desa 31890に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDesa 31890デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。