Directed AudioメーカーXTR5004の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 102
Amplifier MODEL XTR2504 XTR5004 OWNER'S MANUAL.
CONTENTS Introduction ............................................... 2 What’s in the Box .......................................... 2 Practice Safe Sound™ ....................................... 2 End Panel Layouts ...............................
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 2 INTRODUCTION Thank you for your purchase of Orion’s amplifier. Each Orion amplifier is designed to be the leader in its class offering ease of use, advanced features, and the most power. Orion amplifiers are designed as the best affordable high end car audio amplifier money can buy.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 3 END PANEL LAYOUTS XTR2504 and XTR5004 1 2 3 4 5 9 11 12 13 10 14 15 1 2 3 6 8 7 Speakers - 1. channels 1 and 2 Bass Boost - 2. continuously adjusts from 0 to 18dB of boost cen- tered at 45Hz Gain Control (Channels 1 & 2) - 3.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 4 1 2 3 4 5 6 8 9 7 11 12 13 10 14 15 16 17 1 2 3 +BAT - 1. connect this terminal through a FUSE or CIRCUIT BREAKER to the positive terminal of the.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 5 SPECIFICATIONS Amplifier Section XTR2504 XTR5004 Power Output 4 Ω (Watts) * 50 x 4 80 x 4 Power Output 2 Ω (Watts) ** 70 x 4 125 x 4 Power Output 4 Ω (Watts) Bridged 250 x 1 500 x 1 Amplifier Efficiency > 60% into 2 Ω load at max.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 6 AMPLIFIER SETTINGS Signal Input and Output Configurations The input section of the amplifier consists of gain controls, high pass and low pass crossovers controls, Bass Boost control and RCA inputs and outputs.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 7 High-Pass Crossover When the switch is to the center (FULL position), the high-pass cross- over is bypassed. When the switch is to the right, the high-pass cross- over is active. The high-pass crossover is continuously variable from 50Hz to 2000Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 8 Sealed Example High-Pass Set at 20Hz This sealed example is the same 12-inch woofer in the recommended sealed enclosure. Up to 6 dB of boost is capable if 20 Hz was used. With +6dB of boost, the woofer has more output down to 15 Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 9 AMPLIFIER WIRING Power Connections Power connections accept up to 4 AWG wire. • 4 AWG power and ground wire recommended for optimal per- • formance. Connect 12V+ to the battery through a fuse holder.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 10 Four Channel Stereo Configuration Channel 1/2 and channel 3/4 lowest recommended impedance is • 2 Ω stereo. Crossover mode, output, and gain configurations are indepen- • dently adjustable between the front and rear channels.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 11 Tri-Mode Six Channel Configuration Lowest recommended impedance is 2 • Ω stereo and 4 Ω bridged mono. Front and rear outputs must be set for full range operation. • Passive crossovers must be used on all components and frequen- • cies must not overlap.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 12 AMPLIFIER INSTALLATION Choosing Mounting Locations The location of your amplifier will depend on several important issues. Due to the low profile size of the Orion amplifiers, there are many possible installation locations that will yield satisfactory amplifier performance.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 13 NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking connections to the input RCA’s or speaker termi- nals. Turn on the system and slowly turn up the volume control only after double checking all wire connections.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 14 Step By Step Installation NOTE: Connect all input, power and speaker connections to amplifier before mounting the amplifier in its final location. Determine the location for the amplifier. Refer to the 1.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 15 SET UP AND TROUBLESHOOTING Testing the System After you have completed the installation, you need to test the system. This will help ensure years of trouble-free operation. Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Orion system.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 16 slig ht dis tort ion and turn the leve l contr ol back sli ghtl y for an undi storted output. D epen din g on y our s yste m, the mi drange a nd twee ter outpu t may be on the same out put cha nnels.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 17 Reverse Polarity: • Any instance when the battery polarity or wires from the battery to the amplifier are reversed.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 18 Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To Take No output Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed. Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 19 Symptom Probable Cause Action To Take Speaker not connected to amplifier properly . Check speaker wires and repair or replace as needed. Refer to the Speaker Connections section of this manual for detailed instructions Internal crossover not set properly for speakers Readjust crossovers.
© 2008 Dir ected El ectronics. All rights reserved. 20.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 21 Français FRANÇAIS DISPOSITION DES PANNEAUX LATÉRAUX XTR2504 et XTR5004 Voir la figure 1 à la page 3 Haut-parleurs 1. : canaux 1 et 2 (au-dessous). Renforcement des graves 2. : réglage continu de 0 à 18 dB d’amplification centrée sur 45 Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 22 lorsque la tension de 12 volts est appliquée. Elle se raccorde au fil de mise en marche à distance de l’appareil source. En l’absence d’un fil (+) 12 volts de mise en marche à distance, un adaptateur d’alimentation à distance (réf.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 23 Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Section amplificateur XTR2504 XTR5004 Puissance de sortie 4 ohms (watts)* 50 x 4 80 x 4 Puissance de .
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 24 RÉGLAGES DE L’AMPLIFICATEUR Configurations d’entrée et de sortie du signal La section d’entrée de l’amplificateur comprend des réglages du gain, des filtres passe-haut et passe-bas, et de renforcement des graves, et des entrées et sorties RCA.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 25 Français Filtre passe-bas Lorsque le commutateur est au centre (position FULL), le filtre passe- bas est désactivé. Lorsque le commutateur est à gauche, le filtre passe- bas est actif. Le filtre passe-bas est variable de façon continue de 50 à 2000 Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 26 Voir les figures 5 et 6 à la page 8 Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son clos Dans cet exemple, la fréquence a été portée à 30 Hz. Un renforce- ment maximal de 6 dB est possible à cette fréquence.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 27 Français L’entrée deux canaux ou quatre canaux peut être utilisée pour • cette configuration.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 28 INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR Choix des emplacements de montage L’emplacement de l’amplificateur doit être choisi en fonction de plusieurs facteurs importants.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 29 Français section Raccordement de l’alimentation dans ce manuel pour obtenir des détails. L’utilisation d’un fusible de calibre plus élevé risque de provoquer un dommage de l’amplificateur non couvert par la garan- tie.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 30 Installation pas à pas REMARQUE : Raccorder tous les fils d’entrées, d’alimentation et de haut-parleurs à l’amplificateur avant de monter celui-ci à son emplace- ment définitif. Déterminez l’emplacement de l’amplificateur.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 31 Français RÉGLAGE ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Essai du système Une fois l’installation terminée, vous devez essayer le système. Cela aidera à obtenir des années de fonctionnement sans problème.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 32 que vous entendiez une légère distorsion, puis revenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion. Dans certains systèmes, les sorties haut-parleurs de médiums et haut-parleurs d’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 33 Français l’amplificateur au circuit électrique sont sales ou corrodées. Surtension: Le dispositif de charge du véhicule fournit trop • de tension par rapport à la tension continue nominale de l’amplificateur.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 34 Conseils de dépannage Symptôme Cause probable Intervention Pas de son Mise en marche à distance faible ou absente Vérifier la tension d.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 35 Français Symptôme Cause probable Intervention Impédance trop faible pour l’amplificateur Vérifier l’impédance du haut-parleur . Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance plus élevée.
© 2008 Dir ected El ectronics. T ous droits réservés. 36 Symptôme Cause probable Intervention Fusible utilisé de calibre inférieur à la valeur recommandée Remplacer par un fusible du bon calibre. Courant réel supérieur au calibre du fusible Vérifier l’impédance du haut-parleur .
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 37 Español ESPAÑOL DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO XTR2504 y XTR5004 Vea la figura 1 en la página 3 Altavoces: 1. Canales 1 y 2 (abajo). Refuerzo de bajos (Bass Boost): 2. Ajusta la amplificación continu- amente de 0 a 18 dB centrada en 45 Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 38 Encendido a distancia (REM) 2. . Esta terminal enciende el amplifi- cador cuando se le aplican (+) 12 V. Conéctela al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente o a la fuente de señal.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 39 Español ESPECIFICACIONES Sección de amplificador XTR2504 XTR5004 Potencia de salida 4 Ω , (W) * 50 x 4 80 x 4 Potencia de salida 2.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 40 CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR Configuraciones de entrada y salida de señal La sección de entrada del amplificador tiene controles de amplifi- cación, controles de crossover de pasabajas y pasaaltas, un control de refuerzo de bajos, y entradas y salidas RCA.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 41 Español Crossover de pasabajas Cuando el selector está al centro (posición FULL) el crossover de pasa- bajas se pasa por alto. Cuando el selector está a la izquierda el cross- over de pasabajas está activo.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 42 CABLEADO DEL AMPLIFICADOR Conexiones de alimentación Las conexiones de alimentación aceptan cable de hasta calibre • 4 AWG. Se recomienda cable de conexión a tierra y cable de alimentación • de calibre 4 AWG para obtener un rendimiento óptimo.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 43 Español Configuración de tres canales Los canales 1 y 2 se han configurado para funcionar en dos • canales estereofónico. La impedancia mínima recomendada para los canales 1 y 2 es 2 • Ω en estereofónico.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 44 INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR Selección de ubicaciones de montaje La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos impor- tantes. Debido al pequeño tamaño de los amplificadores Orion, hay muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satis- factorio.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 45 Español sección Conexiones de alimentación de este manual para ver detalles. Poner fusibles de corriente de mayor valor nominal puede causarle al amplificador daños no cubiertos por la garantía.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 46 Instalación paso a paso NOTA: Haga todas las conexiones de entrada, alimentación y altavoces antes de instalar el amplificador en su posición final. Determine la ubicación del amplificador.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 47 Español CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Prueba del sistema Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin problemas.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 48 una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar en los mismos canales de salida.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 49 Español Exceso de voltaje: El sistema de carga del vehículo está suminis- • trando demasiado voltaje a las entradas nominales de corriente continua del amplificador. Por lo general, esto ocurre cuando hay un problema con el sistema eléctrico.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 50 Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomar No hay salida El encendido a distancia está bajo o no funciona Verifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje y repárelo según sea necesario.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 51 Español Síntoma Causa probable Medidas a tomar La carga de impedancia al amplificador es de- masiado baja V erifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω , vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
© 2008 Dir ected El ectronics. Reservados todos los derechos . 52 Síntoma Causa probable Medidas a tomar El altavoz está quemado y tiene un cortocircuito en las salidas V erifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altav- oces quemados según sea necesario.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 53 Deutsch LAYOUT DER ENDPLATTEN XTR2504 und XTR5004 Siehe Abbildung 1 auf Seite 3 Lautsprecher 1. – Kanäle 1 und 2 (unten) Bass Boost 2. – kontinuierlich von 0 bis 18 dB einstellbar, um 45 Hz zentriert.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 54 GND 3. - Rückleitung. Verbinden Sie diesen Anschluss direkt mit dem Karosserieblech und verwenden Sie hierzu einen möglichst kurzen Draht. Verwenden Sie immer Draht mit der gleichen oder größeren Stärke wie das (+) 12-Volt-Stromkabel.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 55 Deutsch TECHNISCHE DATEN Verstärkerbereich XTR2504 XTR5004 Leistung bei 4 Ω (Watt) * 50 x 4 80 x 4 Leistung bei 2 Ω (Watt) ** 70 x 4 125.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 56 VERSTÄRKEREINSTELLUNGEN Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen Der Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus Verstärkungsregler, Hoch- und Tiefpass-Crossover-Reglern, Bass-Boost-Regler und RCA- Eingängen und -Ausgängen.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 57 Deutsch ist die Tiefpass-Crossover-Einheit aktiviert. Die Tiefpass-Crossover- Einheit ist zwischen 50 Hz und 2000 Hz stufenlos verstellbar. Hochpass-Crossover Wenn der Schalter in der Mitte steht (auf Position FULL), wird die Hochpass-Crossover-Einheit umgangen.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 58 Beispiel: Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Bei diesem Beispiel wurde die Frequenz auf 30 Hz angehoben. Bei dieser Frequenz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boost bietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 23 Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 59 Deutsch Zweikanal-Brückenkonfiguration Siehe Abbildung 9 auf Seite 9 Vierkanal-Stereokonfiguration Kanal 1/2 und Kanal 3/4, niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 • Ω Stereo.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 60 VERSTÄRKERINSTALLATION W ahl der Einbaustelle Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren ab. Aufgrund der geringen Größe der Orion-Verstärker gibt es viele mögliche Einbauorte, die eine ausreichende Verstärkerleistung gewährleisten.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 61 Deutsch Stromanschlüsse in dieser Anleitung nach. Die Verwendung einer Sicherung mit höherer Spannung kann den Verstärker beschädigen und wird durch die Garantie nicht abgedeckt.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 62 Schrittweise Installation HINWEIS : Schließen Sie alle Netz-, Eingangs- und Lautsprecherkabel an den Verstärker an, bevor Sie ihn am Einbauort installieren. Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 63 Deutsch EINSTELLUNG UND PROBLEMLÖSUNG Systemtest Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurch stellen Sie einen langen, problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beim Test Ihres Orion-Systems bitte den untenstehenden Schritten.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 64 Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher, 6. bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System können sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen Ausgangskanälen befinden.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 65 Deutsch Bordnetz schmutzig oder korrodiert sind. Überspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert zu viel • Spannung oder mehr, als der Gleichstromeingang des Verstärkers aufnehmen kann.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 66 Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache Lösung Kein Sound Schwache oder fehlende Ferneinschaltung Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie diese ggf.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 67 Deutsch Symptom Mögliche Ursache Lösung Lautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlos- sen. Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung.
© 2008 Dir ected El ectronics. Alle Rechte vorbehalten . 68.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 69 Italiano ITALIANO LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI XTR2504 e XTR5004 Vedi Figura 1 a pagina 3 Altoparlanti 1. – Canali 1 e 2 (vedi sotto). Amplificazione bassi 2. – Il guadagno può essere regolato con con- tinuità da 0 a 18 dB, alla frequenza centrale di 45 Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 70 + 12 volt costante. GND 3. – Connessione di ritorno dell’alimentazione. Questo ter- minale va collegato direttamente al telaio metallico del veicolo impiegando il cavo più corto possibile che permetta di realizzare la connessione.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 71 Italiano DATI TECNICI Sezione amplificatore XTR2504 XTR5004 Uscita di potenza a 4 Ω (watt) * 50 x 4 80 x 4 Uscita di potenza a 2 Ω (wa.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 72 IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita La sezione d’ingresso dell’amplificatore, che .
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 73 Italiano Crossover passa-basso Quando il selettore è nella posizione centrale (FULL), il filtro passa- basso viene escluso; viene inserito quando il selettore è a sinistra. Questo filtro è regolabile in continuo da 50 Hz a 2000 Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 74 Esempio di cassa sigillata con filtro passa-alto impostato a 30 Hz In questo esempio la frequenza è stata aumentata a 30 Hz, ed è pos- sibile amplificare i bassi fino a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB, l’uscita del woofer è più alta a 23 Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 75 Italiano quattro canali. Per il fading della sorgente audio, usare la modal- ità di ingresso a quattro canali. Le uscite sui canali 1/2 e sui canali 3/4 possono essere configurate • individualmente per il funzionamento passa-alto, passa-basso o nell’intera gamma di frequenza.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 76 NSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE Scelta del punto di installazione Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti. Il profilo ribassato degli amplificatori Orion ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 77 Italiano portata più alta può causare danni all’amplificatore non coperti dalla garanzia NOTA: accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti quando si collegano i cavi ai terminali per gli altoparlanti o RCA d’ingresso o li si scollegano da tali terminali.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 78 Procedura di installazione NOTA: eseguire tutte le connessioni di ingresso, alimentazione e con gli altoparlanti prima della collocazione finale dell’amplificatore nel veicolo. Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazioni 1.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 79 Italiano IMPOSTAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Prova dell’impianto Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion per accertarsi che funzioni senza problemi. Procedere come segue: Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite corret- 1.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 80 non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di uscita.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 81 Italiano Spegnere l’unità di pilotaggio se si avvia il veicolo con una bat- teria esterna. Polarità inversa: scambio dei terminali della batteria o dei cavi • che vanno dalla batteria all’amplificatore.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 82 Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessario Uscita assente T ensione di accensione a distanza bassa o nulla Controllare il livello della tensione di accensione a distanza ed eseguire le riparazioni necessarie.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 83 Italiano Sintomo Causa probabile Intervento necessario Sensibilità dell’amplificatore impostata su un livello troppo alto Regolare il guadagno; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Rego- lazione dell’audio dell’impianto.
© 2008 Dir ected El ectronics. T utti i diritti riservati . 84 Sintomo Causa probabile Intervento necessario Fusibile di portata minore di quella raccoman- data Sostituirlo con un fusibile della giusta portata.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 85 Português PORTUGUÊS LAYOUTS DOS PAINÉIS XTR2504 e XTR5004 Ver figura 1 na página 3 Alto-falantes 1. – canais 1 e 2 (abaixo). Bass Boost (Intensificação de graves) 2. – faz o ajuste contínuo de 0 a 18 dB de intensificação centralizada em 45Hz.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 86 potência remota (código de produto ORRPA) pode ser usado para fornecer um sinal de ativação remota. NÃO conecte este terminal a uma tensão de (+) 12 V constante. GND (Terra) 3. – conexão de retorno de potência.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 87 Português ESPECIFICAÇÕES Seção do amplificador XTR2504 XTR5004 Potência de saída 4 Ω (Watts) * 50 x 4 80 x 4 Potência de sa.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 88 AJUSTES DO AMPLIFICADOR Configurações de entrada e saída dos sinais A seção de entrada do amplificador consistem em controles de ganho, controles de crossover passa-alta e passa-baixa, controle de intensifi- cação de graves e entradas e saídas RCA.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 89 Português Crossover passa-alta Quando a chave está no centro (posição FULL), o crossover passa-alta é ignorado. Quando a chave está à direita, o crossover passa-alta é ativado.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 90 intensificação de +6 dB, o woofer tem mais saída reduzida para 23 Hz. A saída geral utilizável aumenta.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 91 Português Configuração de três canais Os canais 1/2 são configurados para operação estéreo de 2 • canais. A menor impedância recomendada para os canais 1/2 é de 2 • Ω estéreo.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 92 INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR Escolha de locais de instalação A localização do amplificador dependerá de vários fatores impor- tantes.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 93 Português manual. Usar um fusível para corrente mais alta pode resultar em dano ao amplificador não coberto pela garantia.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 94 Instalação passo a passo NOTA: Faça todas as conexões de entrada, alimentação elétrica e dos alto-falantes ao amplificador antes de montar o amplificador no local definitivo. Determine o local de instalação do amplificador.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 95 Português AJUSTE E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Como testar o sistema O sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantir muitos anos de funcionamento sem problemas.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 96 reprodução sem distorção. Dependendo do sistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saída.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 97 Português nais que conectam o amplificador ao sistema elétrico estiverem sujos ou corroídos. Sobretensão: O sistema de carregamento do veículo está for- • necendo tensão em excesso ou acima da capacidade nominal de entrada CC dos amplificadores.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 98 Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomada Nenhum som Acionamento remoto baixo ou inexistente V erifique a tensão do acionamento remoto no amplificador e repare con- forme necessário.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 99 Português Problema Provável causa Medida a ser tomada Carga de impedância ao amplificador muito baixa V erifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω , reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.
© 2008 Dir ected El ectronics. T odos os dir eitos reservados . 100 Problema Provável causa Medida a ser tomada O alto-falante queima com saídas em curto V erifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário, repare ou troque os alto-falantes com problema.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. GXTR2504 2009-02 Vista, CA 92081 WWW .DIRECTED.COM Directed Electronics is committed to delivering world class quality products and ser vices that excite and delight our customers. Directed Electronics is an ISO 9001 registered company .
デバイスDirected Audio XTR5004の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Directed Audio XTR5004をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDirected Audio XTR5004の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Directed Audio XTR5004の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Directed Audio XTR5004で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Directed Audio XTR5004を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDirected Audio XTR5004の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Directed Audio XTR5004に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDirected Audio XTR5004デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。