AiwaメーカーCSD-ED87の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
8Z-CHE-905-01 981 205 AA0-I-B I R!B (ilEiiE DIGITAL AUDIO.
WARNING ‘TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. I “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Power Supply Remote Control Insert two R6 (size AA) batteries. The OPE/BATT indicator lights up while electric current flows to the unit. Connect the AC cord as illustrated below. — L ~ to the AC inlet of the unit supplied AC cord + ~ to an AC outlet CAUTION Use only the supplied AC cord.
I I STOPIMEMORY ~ Q@ - TUNING + POWER b STANDBY BAND TAPE n RADIO I19J Press *RADIO/BAND repeatedly to select the desired band. FM + AM The power is turned on and the previously tuned station is received.
o-9, +10 BAN D II PAUSE 1 2 3 ■ Press CD. The power is turned on and the CD indicator lights up. Press OPEN to open the disc compartment. Place a disc with the printed side up and close the disc compartment. ~~OPEN Total number of tracks and total playing time are displayed.
FM 3-MODE VOLUME R’PEAT/ MODE/OSC - EQUALIZER T-BASS WOUND Use Type I (normal) tapes only. Press ■ /A STOP/EJECT to open the cassette holder and insert a tape with the exposed side up and the side to be played facing out. ■ ✏✝ Push the cassette holder to close, Press + PLAY while the power is off.
VOLUME Press VOLUME A or V. The volume level is displayed as a number from O to MAX (25). ● The volume level is automatically set to 14 if the power is turned off when the volume level is set to 15 or more. To display the volume level when a function other than TAPE function is selected Press VOLUME A or V.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Alimentacion Control Remoto — OPE/BATT El indicador OPE/BATT se enciende mientras se alimenta energia electrica al aparato. — L ~ a la toma cable de alimentacion facilitado *G Insertar dos pilas R6 (tamaho AA). Cambiar Ias pilas cuando la distancia de funcionamiento del control remoto sea inferior a 5 metros.
REPEAT/ FM MODE/ Osc ‘ml , m f PLAYIPAUSEIPRESET - STOPIMEMORy~ (=JQ - TUNING + POWER (!) STANDBY BAND TAPE n ““’0 &?__-] ~ Pulsar repetidamente *RADIO/BAND para seleccionarla bandadeseada. FM 4 AM Se enciende el aparato y se sintoniza la emisora que estaba sintonizada en el memento de apagarlo previamente.
o-9, +1 o BAND II PAUSE MODE REPEAT P PLAY H4, m ■ STOP 1 2 3 Pulsar CD. Se enciende el aparato y se ilumina el indicador CD. Pulsar OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el Iado impreso hacia arriba y cerrar el compartimiento.
‘“w’’’”;:y~:y~ — l++, PFl VOLUME REPEAT/ FM MODE/OSC mzia 3-MODE EQUALIZER T-BASS QSOUND Jtilizar solamente cintas de tipo I (normales). %lsar WA STOP/EJECT para abrir el portacasete e nsertar una cinta con el Iado expuesto hacia arriba y ?1 Iado que se desea reproducer hacia afuera.
VOLUMEN Pulsar VOLUME A o V. El nivel de volumen se indica en la pantalla en forma numerics desde O hasta MAX (25). ● Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se ajusta automaticamente en 14 si se ajusto en 150 mas. Indication del nivel de volumen cuando se ha seleccionado una funcion distinta a la de TAPE Pulsar VOLUME A o V.
ATTENTION POUR REDU’IRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ~pw!J!!!~ “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Alimentation OPE/BATT L’indicateur OPE/BATT s’allume Iorsque Ie courant electrique circule clans I’appareil. Raccorder le cordon secteur comme indique ci-dessous. ~+ I ~ vers la prise AC de I’appareil Cordon secteur fourni L +0 vers la prise secteuf’ ATTENTION Utiliser exclusivement Ie cordon secteur fourni.
‘cm if m F’LAYIPAUSEIPRESET - STOPIMEMORY~ QQ - TUNING + POWER 6 STANDBY BAND TAPE nfl RADIO CD ~ Appuyer de fagonrepetee sur*RADIO/BAND pour selectionner la gamme. ~FM-+AMm L’appareil se met sous tension et la station prealablement accordee est re~ue.
o-9, +10 BAND Ii PAUSE I r “(2 o m MODE ] I 0 0“ 00 Cl “ 3J I REPEAT *‘ ‘LA’ IFI ~k :;: I 1 2 3 Appuyer sur CD. L’appareil se met sous tension et I’indicateur CD s’allume. Appuyer sur OPEN pour ouvrir Ie tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprimee orientee vers Ie haut et refermer Ie tiroir du disque.
FM 3-MODE — VOLUME R’PEAT/ MODE/OSC mm EQUALIZER T-BASS QSOUND STOP/MEMORY ~-=@ PAUSE STOP/EJECT F FWD REWIND PLAY REC Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales).
VOLUME Appuyer sur VOLUME A ou V. Le niveau du volume s’affiche sous forme de chiffre de O a Max. (25). ● Le volume se regle automatiquement au niveau 14 si I’on met I’appareil hors tension alors que Ie volume regle au niveau 15 ou plus.
Specifications Tuner section Frequency range, antenna — FM: 87.5 -108.0 MHz Rod antenna, AM: 530/531 -1,71 0/1 ,602 kHz (1 0/9 kHz/step) Ferrite bar antenna Deck section Track format — 4 tracks, 2.
デバイスAiwa CSD-ED87の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aiwa CSD-ED87をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAiwa CSD-ED87の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aiwa CSD-ED87の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aiwa CSD-ED87で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aiwa CSD-ED87を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAiwa CSD-ED87の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aiwa CSD-ED87に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAiwa CSD-ED87デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。