AiwaメーカーCX-NA30の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
For assistance and information call toll free I-800-BUFAIWA (United States and Puerto Rico) 87.NF7-903-01 9701 20AKY-U-9 (mEiE DIGITAL AUDIO.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” / Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below.
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to pr.
CONNECTIONS Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local Check your system and accessories voltage. 1 = ., IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first.
2 Connect the surround speakers to the main unit. (only for NSX-A35) There are no differences between the surround speakers, Connect each surround speaker cord to the SURROUND SPEAKERS R or L terminal.
REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
GRAPHIC EQUALIZER VOLUME Turn the VOLUME control on the main unit, or press the VOLUME buttons on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (31 ). The volume level is automatically set to 16 when the power is turned off with the volume level set to 17 or more.
MANUAL TUNING -d u MONO I TUNER BAND SHIFT 7 Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band, ~FM— AM______ If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). To select a band with the remote control Press the BAND button while pressing the SHIFT button.
BASIC OPERATIONS Use Type I (normal) tapes only, 1 Press the TAPE button and press the A EJECT mark to open the cassette holder. .— — insert a tape with the exposed side down. Push the cassette holder to close. 2 Press the - button to s~art play. Only the side facing out from the unit can be played back.
BASIC OPERATIONS 4 OPEN/CLOSE z EDIT/CHECK DISC DIRECT PLAY LOADING DISCS Press the CD button, then press the A OPEN/ CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To play one or two discs, place the discs on tray 1 and 2.
RANDOM /REPEAT PLAY Use the remote control, RANDOM play All the tracks on the selected disc or on all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press the RANDOM/REPEAT button while pressing the SHIFT button.
BASIC RECORDING ~- . ! This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. Preparation ● Use Type I (normal) tapes only. ● Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording is done only one side of the tape.
DUBBING A TAPE MANUALLY m ● Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 2 3 4 Press the TAPE button. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
, Al EDIT RECORDING” The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
PROGRAMMED EDIT RECORDING 3,7,8,9 5 4,5 3,7,8,9 u Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. EEn3 The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape.
MICROPHONE MIXING VOCAL FADEFUMULTIPLEX FUNCTIONS This unit can use discs orta~es as Karaoke sources. ‘ARA”KE-MII Press the KARAOKE button repeatedly to select the vocal fader or multiplex function. Use the vocal fader function for ordinary discs or tapes.
KARAOKE PROGRAM 2 1 1 - ❑ 4 Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 Press the PRGM button while pressing a SHIFT button ~.
SETTING THE CLOCK 1 Press the CLOCK button while 1 pressing the SHIFT button on the remote control, and ~ress the 11 SET button within 4 seconds. .2 Press the - DOWN or * UP button to designate the hour, and press the 11 SET button. The hour stops flashing and the minute starts flashing.
5 6 The duration for the timer-activated period can be set between 5 and 240 minutes in 5-minute steps, o If this step is not completed within 4 seconds, repeat from step 1, Prepare the source. To listen to a CD, load the disc to be played first on tray 1.
CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ml CD DIGITAL OUT w(OpT’cAL) w, 1 I 0. ~’ g’ n’ 9* I VIDEO/AUX ● * I SURROUND = SPEAKERS fi SUPER WOOFER Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. o The connecting cords are not supplied, Obtain the necessary connecting cords.
CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
Speaker svstem SX-NA34 SPECIFICATIONS Main unit CX-NA30 FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Recording system Heads 87.
.
‘{CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” PRECAUCIONES Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad.
4 Cable de extension — Para evitar sacudidas electrical, no utilice la clavija de alimentacion de CA polarizada con un cable de extension, ni tampoco en un receptaculo u otra toma de corriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarse completamente evitando que sus patinas queden expuestas.
CONEXIONES Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, Compruebe su sistema y Ios accesorios = es de 120 V CA. Asegurese de que la tension nominal coincida con la tension empleada en su Iocalidad.
2 3 4 Conecte Ios altavoces de sonido ambiental a la unidad principal. (Solo para el NSX-A35) Conecte cada cable de altavoz de sonido ambiental al terminal SURROUND SPEAKERS R O L. Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a [OS terminals FM 75 !i2, y la antena de AM a Ios terminals AM LOOP.
CONTROL REMOTO ANTES DE LA OPERAC1ON Insertion de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaho AA). R6(AA) Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de sehales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente.
AJUSTES DE AUDIO ECUALIZADOR GRAFICO VOLUME CONTROL DE VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad principal o pulse 10S botones VOLUME del control remoto.
SMVTOIVIZACION MANUAL PREAJUSTE DE EMISORAS MONOI TUNER BAND SHIFT 7 Puke repetidamente el boton TUNER/BAND para seleccionar la banda deseada. FM — AM Si la alimentacion esta desconectada se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs).
OPERACIONES BASICAS 1 II ■ + EJECT Platina 1 2 AEJECT Platina 2 Utilice solamente cintas tipo I (normales) 1 Pulse el boton TAPE y la marca A EJECT para abrir el portacasete. Inserte una cinta con el Iado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrarlo, 2 Pulse el boton > para iniciar la reproduction.
OPERACIONES BASICAS TICHECK I DISC DIRECT PLAY ‘INTRODUCTION DE DISCOS Pulse el boton CD, y Iuego pulse el boton A OPEN/ CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos.
REPRODUCTION ALEATORIA/ REPETITION DE REPRODUCTION Utilice el control remoto, Reproduction aleatoria Todaslascanciones deldiscoseleccionado odetodoslosdiscos podranreproducirse aleatoriamente. Repetition dereproduccion Unsolodiscootodos ellospodran reproducirse repetidamente.
GRABACION BASICA INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. I I Preparation ● Utilice solamente cintas tipo I (normales) ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion.
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA 1,3 2 4 c Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 Pulse el boton TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
GRABACION CON EDICION Al 6 Pulse el boton ● REC/REC MUTE para iniciar la grabacion de la primers cara. La fumcion de edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones.
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA .=-.. 3,7,8,9 3 —x ‘ala ‘ au 5 Z:a 4,5 a > a:: 3,7,8,9 . ..__ J c) ..__ La funcion de edition programada permite grabar discos compactos mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segtin se programan Ias canciones.
MEZCLA MICROFONICA FUNClONES DE DESVANECIMIENTO DE VOZ/MULTIPLEX 3 A esta unidad se podra conectar un microfono (no suministrado), para que usted pueda cantar acompafiado por la reproduction de fuente musicales. Utilice microfonos con miniclavijas (3,5 mm a).
PROGRAMADEKARAOKE Antes o durante la reproduction de discos compactos, usted podra reservar un maximo de 15 canciones para reproducirlas despues de la cancion que este siendo reproducida. Cada reserva se borrara cuando termine de reproducirse la cancion.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ 1 Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control remoto, y Iuego pulse el boton II SET antes de aue pasen 4 sequndos. 2 Pulse el boton - DOWN o FF UP para designar la hors, y Iuego pulse el boton 11 SET. La hors deja de parpadear y empieza a parpadear el minute.
4 5 6 ~ntes de uue Dasen 4 sequndos, seleccione la duration del periodo de reproduction activado por temporizador con el boton l++ DOWN o MI UP. La duration del periodo de reproduction activado por temporizacfor podra ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes.
CONE)(ION DE UN EQUIPO OPCIONAL ‘q CD DIGITAL OUT P(O’T’cAL) w,,, J; ! D, .. B ● * I VIDEO/AUX ,SURROUND +aJ I SPEAKERS @ SUPER WOOFER Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. “ Los cables de conexion no han sido suministrados.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad.
ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-.NA3O Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad fitil (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Secc.
.
,. 1 -=? ,,, ,$, “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ,“. ; .“=- : ELECTRIC SHOCK, ;::, ”.: .>. - DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). , .-. . ,:..,,. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. ,., ,. ;:, REFER SERVICING TO QUALIFIED ~., , 4.. *= s ,- SERVICE PERSONNEL.
4 5 - Eviter de surcharge Ies prises d’alimentation et Ies rallonges au-dela de Ieur capacite, ceta pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique.
CONNEXIONS Contr61er la chalne et Ies accessoires. E!zEl mimiii- 1 0 CX-NA30 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo @ SX-NA34 Enceintes avant @ *SX-R210 Enceintes surround (Pour NSX-.
2 3 4 Connecter Ies enceintes surround a I’appareil principal. (Pour NSX-A35 seulement) II n’y a pas de difference entre Ies enceintes surround. Connecter Ie cordon de chaque enceinte surround a la borne SURROUND SPEAKERS R OU L. 0 ,.0 , Od .’ ‘4 O@ ~, Q ;4 :.
TELECOMMANDE Mise en place des piles Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place. I R6(AA) Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement de la t~lecommande entre cette derniere et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit 6tre d’environ cinq metres.
REGLAGES AUDIO [f f ‘----”-- ‘--- -‘ ------’~ -r– ---- n ~==-.+ l.~~~ VOLUME PHONES T-BASS VOLUME Tourner la commande VOLUME de I’appareil principal, ou appuyer sur Ies touches VOLUME de la telecommande Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un nombre de O a MAX (3”1).
ACCORD MANUEL 1 2 MONO I TUNER BAND SHIFT &x -–d u Appuyer sur la touche TUNER/BAND a plusieurs reprises pour seiectionner la gamme souhaitee. FM ~ AM Si I’alimentation est toupee, la station ecoutee en dernier sera reque (fonction de lecture directe).
OPERATIONS DE BASE Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). 7 Appuyer sur la touche TAPE puis appuyer sur la rnarque A EJECT pour ouvrir Ie porte-cassette. Inserer une cassette avec Ie c6te expose du ruban magnetique en has. Pousser Ie porte-cassette pour Ie fermer.
MISE EN PLACE DE DISQUES Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur la touche A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut. Pour Iire un oudeux disques, mettre Ies disques sur Ies plateaux 1 et 2.
LECTUIRE ALEATOIRE/REPETEE Utiliser la telecommande. Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disques peuvent &re Iues clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent &re Ius a plusieurs reprises, Appuyer sur la touche RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur la touche SHIFT.
ENREIGISTREMENT DE BASE Cette partia explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. K ‘ -. t . I I’enregistrement. ● Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette.
DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE 1 ■ 2 -m ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ob on veut demarrer I’enreclistrement. ● Rernarquer que I’enregistrement ne sera fait que Sur Une face de la cassette. 1 2 3 4 Appuyer sur la touche TAPE.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS 3,7 4 5’ 3,7 u La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages. Cluand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME 3;7,8,9 5 4,5 3,7,8,9 La fonction montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contrblant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages.
MIXAGE AVEC MICROPHONE 3 Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher un microphone (pas fourni) a cet appareil. Utiliser un microphone a mini-fiche (3,5 mm a).
PROGRAMME DE KARAOKE 2 1 1 > ■ 4 u Avant ou pendant la lecture de disque compact, on peut reserver jusqu’:~ quinze plages a Iire apres la plage courante. Chaque reservation est effacee quand sa lecture est terminee. Utiliser, la telecommande. 1 Appuyer une fois sur la touche PRGM tout en appuyant sur la touche SHIFT.
REGLAGEDEL’HORLOGE 1 1 Appuyer surlatouche CLOCK toutenappuyant sur la touche SHIFT de la telecommande, puis appuyer sur la touche II SET clans Ies auatre ~ondes aui suivent. “ Appuyer sur la touche 4 DOWN ou ~ UP 3 pour specifier Ies heures, puis appuyer sur la touche II SET pour Ies regler.
La duree de la mise sous tension par la minuterie peut etre reglee entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes. . c Si cette etape n’est pas terminee en quatre second es, recomrnencer a partir de I’etape 1.
CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi de I’appareil connecte. ● Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer Ies cordons necessaires. ● Pour [es appareils option nels disponibles, consulter Ie distributeur Aiwa local.
SOINS ET ENTRETIEN Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du co ffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’aPPareil est extremement sale, utilser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce.
SPECIFICATIONS Enceintes acoustiques SX-NA34 Type de caisson 3 voies, bass-reflex (Type ~ Appareil principal CX-NA30 Partie tuner FM Plage cl’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 d.
.
PARTS INDEX Instructions about each part on the main unit or remote control are indicated on the right side. The parts are listed in alphabetical order. INDICE DE LAS PARTES Las instrucciones de cada parte de la unidad principal o del control remoto se indican a la derecha.
デバイスAiwa CX-NA30の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aiwa CX-NA30をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAiwa CX-NA30の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aiwa CX-NA30の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aiwa CX-NA30で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aiwa CX-NA30を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAiwa CX-NA30の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aiwa CX-NA30に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAiwa CX-NA30デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。