DolmarメーカーPS-3410 TH (TLC)の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
Owner’s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (page 2 - 37) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (page 38 - 73) W ARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual.
2 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner , that this utility equipment was designed, built, and equipped to conform at the time of initial sale to all applicable regulations of the U.
3 The PS-3410 TH will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). W ARNING ! Careless or improper use of this product can cause serious or even fatal injury .
4 In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory , please consult your sales agent. Symbols Y ou will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner’s and Safety Manual: Delivery inventory 1. Chain saw 2.
5 Saf ety pre caut ion s fo r c hain sa w op era tors While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) T ip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury .
6 1 2 XXX. YYY .ZZZ XXX. YYY .ZZZ max. CKA 40 O C US General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings.
7 3 4 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 17. W ARNING ! Never modify a chain saw in any way . Only at- tachments supplied by DOLMAR or expressly approved by DOLMAR for use with the specic saw are authorized.
8 6 5 10 feet 5a 6a Chain saw operating instructions For ass embly foll ow the pro cedur e in the appro pri ate sec tion "Moun ting Guide Bar and Chain " of this man ual . DO LM AR c ha in , g ui de ba r an d s pro ck et m us t m atc h e ach oth er (s ee the a ppr opria te secti on in th is manua l).
9 8 7 Important adjustments W ARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual.
10 9 10 1 1 12 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10). Don’t put pressure on the saw when reaching the end of a cut.
1 1 13 T o avoid kickback The best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain saw rmly with both hands and maintain a secure grip. 2. Be aware of the location of the guide bar nose at all times.
12 16 14 15 T o avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (gures 25 to 27 and 33, pages 14 and 16), because the chain can pinch.
13 45° 45° = cutting down area 2 1 2 17 18 19 Felling notch Hinge Felling cut Direction of fall Hinge Felling notch 20 21 22 23 45° Second cut First cut Felling instructions: First clear the tree b.
14 24 25 26 27 28 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (g.
15 29 30 31 32 W ARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw . T o make the felling cut, follow the sectioning method described previously (g. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted.
16 33 34 35 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual.
17 1 15 14 13 2 3 4 6 5 9 9a 8 10 1 1 18 19 17 16 20 21 22 24 25 26 23 12 7 Denomination of components Indicate when ordering spare parts! Identication plate Serial no. Y ear of manufacture 14" (3 50m m) 050 1 1 234 56 412.035.661 XXX.XXX. XXX Typ 170 528.
18 Stroke volume cu. in (cm 3 ) 2.07 (34) Bore inch (mm) 1.49 (38) Stroke inch (mm) 1.18 (30) Max. power at speed hp / rpm 1.88 / 8.500 Max. torque at speed Nm / rpm 1.
19 5 6 Position the guide bar ( 7 ). Make sure that the pin ( 8 ) of the chain tightener is in the hole on the guide bar . T urn the ch ain a dju stin g scr ew ( 5 ) t o t he le ft (count ercloc kwise) unt il t he pin ( 6 ) i s at t he lef t s top.
20 3 2 13 9 9 12 9 10 11 F Pull the chain ( 9 ) around the sprocket nose ( 12 ) of the guide bar in the direction of the arrow . Lif t the chain ( 9 ) over the spr ocket ( 10 ) . Usin g your righ t hand , gui de t he cha in int o the top gu ide gr oove ( 1 1 ) o n the guide bar .
21 A B C D Put on the guide bar ( 6 ) and press against the sprocket ( 7 ) while guiding the chain over the front guide pin ( 8 ). Mounting the guide bar and saw chain Put the saw on a stable surface .
22 F E G Line up the cutouts on the sprocket guard with the pins ( 13 ). T urn the chain tensioning screw ( B / 5 ) to align the chain tensio- ning pin ( 14 ) with the hole in the guide bar . First press the chain guard ( 3 ) into its mounting ( B/4 ) and then push it onto the pin ( 13 ).
23 Checking the chain tension The tension of the chain is correct if the chain rests against the bottom side of the guide bar and can still be easily turned by hand.
24 Gasoline + It is not wi se to add mor e eng ine oi l th an sp eci ed to en sur e saf e ope rat ion . Thi s wil l on ly re sul t in a hi ghe r pro duc ti on of co mbu sti on re si due s whi ch wi ll pol lut e th e en vir on men t an d cl og the exh aus t ch ann el in th e c yli nde r a s wel l a s the mu fe r .
25 Refuelling FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS! Be careful and cautious when handling fuels. The engine must be switched off! Thoroughly clean the area around the caps, to prevent dirt from getting into the fuel or oil tank. Unscrew the cap and ll the tank with fuel (fuel/oil mixture) or chain oil as the case may be.
26 2 3 1 Adjusting the chain lubrication The engine must be switched off. Y ou can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw ( 1 ). The amount of oil can be adjusted using the universal wrench.
27 Cold start: Prime the fuel pump ( 6 ) by pressing it several times until you can see fuel in the pump. Move the short-circuit switch ( 3 ) forward in the direction of the arrow . T urn the choke lever ( 5 ) up (see “Cold start” illustration). This simultaneously actuates the half-throttle lock.
28 CAUTION: Do not adjust the carburetor until the machine has been completely assembled and checked! Do not adjust the carburetor without a tachometer! Carburetor adjustment is necessary for optimum engine performance, for safer and more economical operation.
29 Proper sharpening: CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list) ! All cutters must be of the same length (dimension a). Cutters with different lengths result in rough running of the chain and can cause cracks in the chain.
30 D Files and how to work with them Use a special round le for chains (dia. 0.16" (4 mm)) for shar - pening the chain. Normal round les are not appropriate for this work. See „Accessories“ for the order number . The le should cut only when pushed forwards (arrow).
31 1 2 4 5 6 3 1 2 3 4 6 5 Cleaning the guide bar , lubricating the sprocket nose CAUTION: Protective gloves must be worn. Regularly inspect the bearing surfaces of the guide bar for damage, and clean them with a suitable tool. If the saw is used intensively it will be necessary to lubricate the return sprocket bearings regularly (once a week).
32 12 7 8 9 10 11 Replacing the fuel lter The felt lter ( 12 ) of the fuel lter can become clogged. It is recommended to replace the fuel lter once every three months in order to ensure unimpeded fuel ow to the carburetor .
33 2 3 6 7 8 4 5 12 10 9 1 1 12 1 Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintena nce work.
34 D E Cleaning the cylinder space Remove the sprocket guard (see ”PUTTING INTO OPERA TI - ON” Fig. B). If necessary remove mufer by loosening and removing the three screws ( 19 ). Stuff a rag into the cylinder port ( 20 ). Use a suitable tool (wooden scraper) to clean out the cylinder space ( 21 ), especially the cooling ns.
35 General Chain saw Clean exterior , check for damage. In case of damage, have repaired by a qualied service center immediately Saw chain Sharpen regulary , replace in good time 29-30 Chain brake .
36 Service, spare parts and guarantee Maintenance and repair The maintenance and repair of modern engines as well as all safety devices require qualied technical training and a special work - shop equipped with special tools and testing devices.
37 T roubleshooting Malfunction System Observation Cause Chain does not run Chain brake Engine runs Chain brake actuated. Engine does not start or Ignition system Ignition spark Malfunction in fuel supply system, com- only with difculty pression system, mechanical malfunction.
38 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . PS-3410 TH PS-3410 TH (TLC) 15 17 16 18 19 20 21 5, 6,.
39 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . Pos. DOLMAR-No.
40 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement utilitaire est conçu, construit et équipé en conformité, à la date d’achat initiale, à toutes réglementations applicables de l’ U.
41 Les tronçonneuses PS-3410 TH sont livrées dans un carton qui les protège des dommages dus au transport. Le carton est une matière première de base qui peut être réutilisée ou recyclée (recyclage des vieux papiers).
42 Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! Symboles V ous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi et de sécurité: Etendue de la fourniture 1.
43 Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet.
44 1 2 XXX. YYY .ZZZ XXX. YYY .ZZZ max. CKA 40 O C US Mesures générales de sécurité L’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s).
45 Porter le casque, les lu- nettes et acoustiques de protection! 3 4 La tronçonneuse Pièces composant la tronçonneuse : cf. les illustrations et les descriptions de la page 55. A TTENTION! Ne modiez jamais une tronçonneuse de quelque façon que ce soit.
46 Essuyez le carburant renversé avant de démarrer votre tronçonneuse et examinez-la pour voir si elle fuit. Examinez votre tronçonneuse pour voir s’il y a des fuites pendant le ravitaillement et l’utilisation.
47 8 7 A TTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. A TTENTION! Ne j a ma is tr op a p pr oc he r l es m a in s ou t o ut autre partie de votre corps d’une chaîne en mouvement.
48 9 10 1 1 12 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une force sufsante pour lui occasionner des blessu - res graves ou mortelles.
49 13 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. T enez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme.
50 16 14 15 En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16). Informez la police, la régie d’électricité ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail.
51 45° 45° 2 1 2 17 18 19 20 21 22 23 45° Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’abattage détermine dans quelle direction l’arbre va tomber .
52 24 25 26 27 28 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (g. 27). Agrandissez la coupe en plongée comme indiqué sur l’illustration (g. 28). Pour la méthode de sectionnement (g. 24), pratiquez la première coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant.
53 A TTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. 29 30 31 32 A TTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous êtes en train de débiter .
54 33 34 35 A TTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, g. 35) ne doit être fait que par des professionnels ayant reçu une formation appropriée.
55 1 15 14 13 2 3 4 6 5 9 9a 8 10 1 1 18 19 17 16 20 21 22 24 25 26 23 12 7 Désignation des pièces à indiquer lors de commande de pièces de rechange! Plaque signatique No. de série Année de construction 14" (3 50m m) 050 1 1 234 56 412.035.
56 Cylindrée cu. in (cm 3 ) 2.07 (34) Alésage inch (mm) 1.49 (38) Course inch (mm) 1.18 (30) Puissance max. en fonction du régim hp / rpm 1.88 / 8.500 Couple max.
57 5 6 Monter le rail-guide de la chaîne ( 7 ). V eillez à ce que le tourillon ( 8 ) du tendeur de la chaîne pénètre dans le trou (voir cercle) du rail-guide de la chaîne.
58 3 2 13 9 9 12 9 10 11 F Guider la chaîne de sciage ( 9 ) autour de l’étoile de renvoi ( 12 ) du guide de la chaîne, en tirant légèrement la chaîne de sciage dans le sens de la èche. Introduire avec la main droite la chaîne de sciage dans la rainure de guidage supérieure du rail-guide de la chaîne ( 1 1 ).
59 A B C D Pos er le rail -gu ide ( 6 ) et le pouss er cont re la roue à ch aîn e ( 7 ) en plaçant le rail-guide au-dessus de la broche guide avant ( 8 ).
60 F E G Orienter les trous percés de la protection de la roue à chaîne en fonction des boulons d’entretoisement ( 13 ). T ourner la vis de tension de chaîne ( B / 5 ) pour faire corres- pondre le boulon de tension de chaîne ( 14 ) au trou percé de la chaîne.
61 C Contrôle de la tension de la chaîne Une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le rail inférieur et qu’elle peut encore être légè- rement écartée du rail-guide à la main. Ce faisant, le frein de la chaîne doit être libéré.
62 Huile de chaîne de sciage Pour le graissage de la chaîne de sciage et du rail, il faut utili- ser une huile de chaîne avec un additif d’adhérence. L’additif d’adhérence à l’huile de chaîne empêche une rapide jetée de l’huile du dispositif de sciage.
63 Remplissage des réservoirs RESPECTER IMPERA TIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulation de carburant s exige une manipula tion avec précaution et prudence.
64 Réglage du graissage de la chaîne A effectuer que si le moteur est arrêté! Le débit de l’huile est réglable avec la vis de réglage ( 1 ). Ce réglage s’opère à l’aide de la clé combinée.
65 Démarrage à froid Actionner la pompe à essence ( 6 ) en appuyant plusieurs fois jusqu’à ce que l’essence soit visible dans la pompe. Appuyer sur l’interrupteur de coupe-circuit ( 3 ) vers l’avant dans le sens de la èche. T ourner le levier de starter ( 5 ) vers le haut (voir Fig.
66 2. Réglage du ralenti Régler le ralenti conformément aux caractéristiques techni - ques. T ourner la vis de réglage ( S ) dans le sens des aiguilles pour augmenter le ralenti. T ourner la vis de réglage ( S ) dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le ralenti.
67 TRA V AUX DE MAINTENANCE Affûtage de la chaîne de sciage A TTENTION: Pour tous travaux effectués sur le rail-guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la .
68 D Lime et guidage de la lime Pour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne de sciage (ø 0.16" (4 mm)). Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. La lime ne doit attaquer que lors de la passe en avant (èche).
69 Nettoyer le guide-chaîne Regraisser l’étoile de déviation A TTENTION ! Porter impérativement des gants de protec- tion. Les surfaces de roulement du guide-chaîne doivent être régu- lièrement vériées pour voir si elles ne sont pas endommagées et nettoyées avec un outillage adapté.
70 12 7 8 9 10 11 Remplacement de la crépine d’aspiration Le ltre feutre ( 12 ) de la crépine d’aspiration peut se boucher pendant l’utilisation. Pour assurer une alimentation sans pro- blème du carburant vers le carburateur , la crépine d’aspiration devra être remplacée environ tous les 3 mois.
71 2 3 6 7 8 4 5 12 10 9 1 1 12 1 Remplacement de bougie A TTENTION Les bougies d’allumage ou la che de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté.
72 9 C Remplacer la cassette du ressort de rappel Démonter et monter le carter du ventilateur et le tambour (voir chapitre „Remplacer le cordon de lancement“) Retirer doucement la cassette du tambour de rappel ( 9 ) du carter du ventilateur . A TTENTION: Risque de blesssure! Un ressort cassé peut sauter! Insérer doucement la cassette neuve.
73 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous.
74 Service d’atelier , pièces de rechange et garantie Maintenance et réparations La maintenance et la remise en état de tronçonneuses modernes ainsi que les éléments les plus importants de la sécurité exigent une formation professionnelle qualiée et un atelier équipé d’outillage spécial et d’appareils de contrôle.
75 Recherche de pannes Panne Système Observation Origine Chaîne ne démarre pas Frein de chaîne Moteur tourne Frein de chaîne enclenché Moteur ne démarre pas Système d’allumage Allumage exist.
76 15 17 16 18 19 20 21 5, 6, 7 8, 9 6, 7 1 2 10 3 4 2 13 1 11 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent.
77 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent.
78 Notes.
79 Notes.
Specications subject to change without notice Changements sans préavis Form: 995 701 978 (4.08 GB, F) DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007.
デバイスDolmar PS-3410 TH (TLC)の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dolmar PS-3410 TH (TLC)をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDolmar PS-3410 TH (TLC)の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dolmar PS-3410 TH (TLC)の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dolmar PS-3410 TH (TLC)で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dolmar PS-3410 TH (TLC)を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDolmar PS-3410 TH (TLC)の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dolmar PS-3410 TH (TLC)に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDolmar PS-3410 TH (TLC)デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。