DolmarメーカーPS-5105 Hの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
1 Owner’s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (page 2 - 39) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (page 40 - 77) PS-460 PS-510 PS-5105 PS-5105 H W ARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual.
2 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner , that this utility equipment was designed, built, and equipped to conform at the time of initial sale to all applicable regulations of the U.
3 The PS-460, PS-510, PS-5105 and PS-5105 H will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). Contents Page Delivery inventory .
4 1 8 4 5 6 7 3 2 Delivery inventory Symbols Y ou will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner’s and Safety Manual: In case one of the parts listed should not be in- cluded in the delivery inventory , please consult your sales agent.
5 Saf ety p recau tio ns fo r cha in sa w ope rat ors While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) T ip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury .
6 1 2 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and ob- serve the following safety precautions and warnings. Read the Owner’s Manual and the safety instructions periodically .
7 3 4 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 17. W ARNING ! Never modify a chain saw in any way . Only at- tachments supplied by DOLMAR or expressly approved by DOLMAR for use with the specic saw are authorized.
8 6 5 10 feet 5a 6a Chain saw operating instructions For asse mbl y foll ow the pro ced ure in the appr opri ate sec tio n "Mo unt ing Guid e Bar and Chain " of this manua l. DO LM AR ch ai n, gu ide bar and spr oc ke t m ust mat ch ea ch oth er (se e th e a ppr opr iate se cti on in t his ma nua l).
9 8 7 Important adjustments W ARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual.
10 9 10 1 1 12 Po sit io n th e c ha in s aw in s uc h a wa y th at yo ur b od y i s clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g.
1 1 13 T o avoid kickback The best protect ion from personal-i njury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain saw rmly with both hands and maintain a secure grip. 2. Be aware of the location of the guide bar nose at all times.
12 16 14 15 T o avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (gures 25 to 27 and 33, pages 14 and 16), because the chain can pinch.
13 45° 45° = cutting down area 2 1 2 17 18 19 20 21 22 23 45° First clear the tree base and work area from inter- fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see g. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see g.
14 24 25 26 27 28 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (g.
15 29 30 31 32 W ARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw . T o make the felling cut, follow the sectioning method described previously (g. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted.
16 33 34 35 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual.
17 Denomination of components Indicate when ordering spare parts! Identication plate Serial no. Y ear of manufacture (*) Only in delivery for model PS-510, PS-5105, PS-5105 H 24 25 2 16 17 18 19 3 .
18 W ARNING: This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user . Do not operate this chain saw unless you have extraordinary cutting needs and experience and specialized training for dealing with kickback. Chain saws with signicantly reduced kickback potential are available.
19 5 7 C D B A a 6 5 4 Put on the guide bar ( 7 ). Make sure that the pin ( 5 ) of the chain tensioner engages in the hole in the guide bar . Rem ove the plas tic tra nspo rt c over ( a ) an d di spos e of pro per ly .
20 9 12 2 4 8 10 1 1 9 F H E 2 * 3 G Replace the sprocket guard (3). Replace the spike bar (*). T ighten the nuts ( 2 ) only hand-tight to begin with. Lift the chain ( 9 ) over the sprocket ( 8 ). CAUTION: Do not insert the chain between the chain sprocket and the disc.
21 2 4 1 2 1 C B A Engaging the chain brake (braking) If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard ( 1 ) will automatically actuate the chain brake.
22 E D Fuel CAUTION: This saw is powered by petroleum products (gasoline (petrol) and oil). Be especially careful when handling gasoline (petrol). Do not smoke. Keep tool well away from open ames, spark, or re (explosion hazard). Fuel mixture This tool is powered by a high-perfo rmance air-coole d two-stroke engine.
23 A B NEVER USE W ASTE OIL W aste oil is very dangerous for the environment. W aste oil contains high amounts of carcinogenic substances. Residues in waste oil result in a high degree of wear and tear at the oil pump and the sawing device.
24 2 3 C E D Checking the chain lubrication Never work with the chain saw withoute sufcient chain lubri- cation. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed.
25 A B Starting the engine Do not start the chain saw until after it is completely as- sembled and checked! Move at least 10 feet (3 m) away from the place where the chain saw was fuelled. Make sure you have a secure footing, and place the saw on the ground in such a way that the guide bar and chain are not near anything.
26 C 7 8 Working in winter In order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe- rature combined with high humidity , and below + 5°C (40° F) in order to get up to operating temperature faster , heated air can be taken from the cylinder .
27 CAUTION: Do not adjust the carburetor until the machine has been completely assembled and checked! Do not adjust the carburetor without a tachometer! Carburetor adjustment is necessary for optimum engine performance, for safer and more economical operation.
28 A B C The sharpening angle (α) must be identical for all cutters! 25° for chain type 486, 496 The teeth will have the proper angle (β) automatically if the proper round le is used. 60° for chain type 486, 496 Different angles result in a roughly , irregularly running chain, increase wear and tear and cause chain beakage.
29 1 2 D 4/5 E F Chain typ 486 496 Files and how to work with them Use a specia l saw chai n round le for sharpen ing. Standa rd roun d les are unsuitable. For the order number , see “Accessories”. T ype 486 : Use 1 1/64" (4,5 mm) dia. round saw-chain le.
30 7 2 3 1 4 6 5 A B Cleaning the brake band and sprocket interior CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") .
31 8 12 12a 1 1 9 13 14 C Check the sprocket before mounting a new chain. Worn out sprockets ( 8 ) may damage the new chain and must therefore be replaced. Remove the sprocket guard (See "PUTTING INTO OPERA TI- ON" gs. B ). Remove the chain and guide bar .
32 A 5 3 6 4 1 2 5 3 4 5a CAUTION: T o prevent eye injury , always wear eye protection when cleaning the lter with compressed air! Do not use fuel to clean the air lter . Disengage the cover clasp ( 1 ) with the universal wrench and take off the cover ( 2 ).
33 Checking the mufer screws Remove the retaining plate ( 10 ) by unscrewing screws ( 1 1 , short) and ( 12 , long). The mufer screws are now accessible through the blind holes and can be checked for tight t. If they are loose, hand-tighten them (Important - do not overtighten!).
34 A 1 2 7 8 6 5 14 13 4 4 4 9 10 12 1 1 3 Replacing the starter cable/ Replacing the return spring pack/Replacing the starter spring Unscrew four screws ( 1 ). Remove fan housing ( 2 ). Remove the air guide ( 3 ) from the fan housing. CAREFUL! Injury hazard! Do not unscrew screw (7) if the return spring is under tension.
35 14 B 15 C Replacing the fuel lter The felt lter ( 15 ) of the fuel lter can become clogged. It is recommended to replace t he fuel lter once every three months in order to ensure unimpeded fuel ow to the carburetor .
36 Instructions for periodic maintenance T o ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be per- formed regularly . Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly .
37 Spare parts Reliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw , depend among other things on the quality of the spare parts used. Use only original DOLMAR parts, marked Only original spare parts and accessories guarantee the highest quality in material, dimensions, function and safety .
38 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . PS-460, PS-510, PS-5105, PS-5105 H 30 37 31 32 33 34/3.
39 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . Pos. DOLMAR-No. Qty . Denomination 1 415 040 641 1 Sprocket nose bar .325", 16" 415 045 641 1 Sprocket nose bar .
40 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement utilitaire est conçu, construit et équipé en conformité, à la date d’achat initiale, à toutes réglementations applicables de l’ U.
41 Sommaire page Etendue de la fourniture ........................................ 42 Symboles ............................................................... 42 Mesures de sécurité ......................................... 43-54 Désignation des composants .
42 Etendue de la fourniture Symboles V ous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi et de sécurité: Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! Symboles additionnels voir page 44.
43 Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet.
44 Mesures générales de sécurité L’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez les mesures de sécurité et les mises en garde suivantes.
45 Quels vêtements porter? L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mou veme nt.
46 5a 6a 6 5 I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n d e l a t r o n ç o n n e u s e Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon DOLMAR doivent être assortis (cf.
47 8 A TTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. A TTENTION! N e ja ma is tr op ap pr oc he r le s ma in s ou to ut a ut re pa rt ie de vot re corp s d ’un e c haîn e e n m ouv emen t.
48 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une force sufsante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l’ébranchage.
49 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. T enez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2.
50 En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16). Informez la police, la régie d’électricité ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail.
51 Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’abattage détermine dans quelle direction l’arbre va tomber . Elle doit être pratiquée perpendiculairement à la ligne de chute aussi près que possible du sol.
52 Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut que l’encoche d’abattage sur le côté opposé de l’arbre (g. 22). Coupez ensuite horizontalement dans la direction de l’encoche d’abattage.
53 A TTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. A TTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous êtes en train de débiter .
54 A TTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtré s (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, g. 35) ne doit être fait que par des professionnels ayant reçu une formation appropriée.
55 24 25 2 16 17 18 19 3 4 1 6 7 5 8 9 20 21 22 23 10 1 1 12 13 15 14 7* Désignation des pièces à indiquer lors de commande de pièces de rechange! Plaque signatique No.
56 A TTENTION: Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur . N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous avez des besoins importants de coupe et sufsamment acquis d’expérience, notamment en ce qui concerne les rebonds éventuels.
57 5 7 C D B A a 6 5 4 Poser le guide ( 7 ). S’assurer que le tenon ( 5 ) du tendeur de chaîne s’engrène dans le trou de la chaîne de sciage. Retirer et éliminer la protection de transport en plastique ( a ).
58 2 * 3 9 12 2 4 8 10 1 1 9 F H E G Poser la protection de la roue à chaîne ( 3 ). Poser la retirer le rive dentée ( * ). Serrer d’abord à la main les écrous de xation ( 2 ). Poser la chaîne de sciage ( 9 ) sur le plateau ( 8 ). A TTENTION: Ne pas placer la chaîne de sciage entre la roue à chaîne et le disque.
59 1 2 1 C B A Enclencher le frein de chaîne (bloquer) En cas de contrecoup sufsamment fort, le frein de chaîne se déclenche automatiquement dû à l’accélération rapide de la chaîne de sciage et à l’inertie de masse du protège-main ( 1 ).
60 Carburants A TTENTION: La tronçonneuse ne fonctionne qu’avec des produits de pétrole (essence et huile)! Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez de l’essence. Il est interdit de fumer et de faire du feu (risque d’explo - sion).
61 A B Remplissage des réservoirs RESPECTER IMPERA TIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulatio n de carburant s exige une manipulat ion avec précaution et prudence.
62 2 3 C E D Plage de réglage env . 90° Vérier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage sufsant. V ous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir , ainsi que le débit d’huile.
63 A B Démarrer le moteur La tronç onneu se ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 3 m de l’endroit du réservoir . Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé.
64 C 6 Vérier le frein de chaîne Le frein de chaîne doit être vérié avant de commencer tous travaux. Démarrer le moteur comme décrit (prendre une position stable et poser la tronçonneuse sur le sol de façon à ce que le dispositif de sciage soit libre).
65 H S L A A TTENTION: Le réglage du carburateur ne doit être ef- fectué qu’après l’assemblage complet et la vérication de l’appareil! Il n’est pas permis d’effectuer des réglages s.
66 A B C L’angle d’affûtage (α) doit être impérativement identique sur toutes les dents de rabotage. 25° pour type de chaîne 486, 496 L’angle d’attaque de la dent (β) se détermine en utilisant la lame ronde correcte.
67 1 2 D 4/5 E F T ype de chaîne 486 496 Lime et guidage de la lime Pour aiguiser , utiliser une lame ronde spéciale pour chaîne de sciage. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. T ype 486 : La lime ronde de la chaîne de sciage ø 1 1/64" (4,5 mm).
68 7 2 3 1 4 6 5 A B Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîne A TTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit êtr.
69 8 12 12a 1 1 9 13 14 C Avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérier l’état de la roue à chaîne. Des roues à chaîne usées ( 8 ) provoquent des détériorations sur une nouvelle chaîne de sciage et doivent impérativement être remplacées.
70 A 5 3 6 4 1 2 5 3 4 5a A TTEN TIO N: En cas d’u til isa tion d’ai r comp rim é pour le net - toyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux ! Ne pas nettoyer le ltre à air à l’essence.
71 8 9 7 1 1 10 12 B C D Remplacement de bougie A TTENTION Les bougies d’allumage ou la che de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension).
72 A 1 2 7 8 6 5 14 13 4 4 4 9 10 12 1 1 3 Re mpl acem en t du cor don de lan cem ent / Rem pl a- cer la cassette de ressort de rappel / Remplacer le ressort de démarrage Dévisser les quatre vis ( 1 ). Retirer le carter du ventilateur ( 2 ). Enlever le déecteur de ventilateur ( 3 ) du carter .
73 B 15 C Remplacement de la crépine d’aspiration Le ltre feutre ( 15 ) de la crépine d’aspiration peut se boucher pe nda nt l’ ut il isa ti on. P our a ssu re r u ne a lim en tat io n san s prob lème du carbura nt vers le carbura teur , la crépine d’aspir ation devra être remplacée environ tous les 3 mois.
74 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous.
75 Pièces de rechange Le fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées.
76 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent.
77 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Pos. N°DOLMAR pcs. Désignation 1 415 040 641 1 Guide à êtoile .
78 Notes.
79 Notes.
80 Specications subject to change without notice Changements sans préavis Form: 995 705 260 (1 1.10 GB, F) DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007 884861B167.
デバイスDolmar PS-5105 Hの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dolmar PS-5105 Hをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDolmar PS-5105 Hの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dolmar PS-5105 Hの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dolmar PS-5105 Hで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dolmar PS-5105 Hを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDolmar PS-5105 Hの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dolmar PS-5105 Hに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDolmar PS-5105 Hデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。