DomoメーカーDO432Kの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 42
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF KOFFIEZET APP ARAA T - F AST BREW CAFETIÈRE - F AST BREW KAFFEEMASCHINE - F AST BREW COFFEE MAKER - .
DO432K LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO432K LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA 1.
DO432K 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom ...............................................................................................................
DO432K 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) .
DO432K 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO432K 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO432K 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis.
DO432K 9 L ees aandachtig voLgende veiLigheidstips voorda t u dit eLektrisch toesteL gaa t gebruiken . Z o verkLeint u het risico op brand , eLektrische schokken of ver wondingen . Lees alle instructies. Raak nooit het warme oppervlak aan.
DO432K 10 Gebruik het toestel niet langer wanneer het snoer of de stekker beschadigd werden of wanneer het toestel slecht werkt of beschadigd werd. Breng het toestel terug naar uw verkoper voor herstelling of nazicht. Gebruik enkel de originele accessoires om beschadiging te voorkomen.
DO432K 11 1 2 4 6 8 3 5 7 BEW AAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG. TE ONTHOUDEN .
DO432K 12 HET SNOER Het toestel is voorzien van een kort snoer om te vermijden dat u erover zou struikelen of erin verstrikt zou raken. W ees uiterst voorzichtig wanneer u een verlengsnoer gebruikt.
DO432K 13 OPGELET : Zorg ervoor dat u bij het vullen van het waterreservoir de MAX- aanduiding niet overschrijdt. Gebruik nooit warm water . 4. .
DO432K 14 ONTKALKING .
DO432K 15 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées .
DO432K 16 L iseZ a ttentivement Les conseiLs de sécurité suiv ants , a v ant d ’ utiLiser cet app areiL éLectrique , pour réduire Le risque d ’ incendie , de chocs éLectriques ou de Lésions . Lisez toutes les instructions. Ne touchez jamais la surface chaude.
DO432K 17 ouvertes,.
DO432K 18 1 2 4 6 8 3 5 7 CONSER VEZ CE MANUEL D’UTILISA TION MINUTIEUSEMENT . À RETENIR .
DO432K 19 LE CÂ BLE L ’appareil est équipé d’un câble court pour éviter que vous trébuchiez par -dessus ou vous vous empêtriez dedans. Soyez extrêmement prudent, lorsque vous utilisez une rallonge.
DO432K 20 4. gauche.
DO432K 21 D É TA RTRAGE Détartrez régulièrement votre cafetière. Un détartrage régulier garantit la qualité constante du café, une consommation d’énergie plus basse et prolonge en plus la durée de vie de votre cafetière.
DO432K 22 Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO432K 23 L esen s ie bitte aufmerksam die g ebrauchsanLeitung , bevor s ie das g erät in g ebrauch nehmen . s o können s ie verhindern , dass u ngLücke mit dem g erät p assieren .
DO432K 24 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker oder das Kabel beschädigt sind, oder wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht 100% in Ordnung ist.
DO432K 25 1 2 4 6 8 3 5 7 Herstellers ausgeführt werden. So verhindern Sie das Risiko von Personenschäden, Brand und Stromschlag. Darüber hinaus kann bei Eigenreparatur kein Anspruch auf Garantie geltend gemacht werden. BEW AHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄL TIG AUF .
DO432K 26 EIGENSCHAFTEN Brüht 1,5l Kaffee in 8 Minuten Inhalt der Kanne: 1,5l Filtermass: 1 x 4 Überhitzungsschutz D AS KABEL Das Gerät ist mit einem kurzen Kabel ausgestattet, um zu vermeiden, dass jemand darüber fallen oder sich darin verfangen kann.
DO432K 27 KAFFEE BEREITEN 1. Öffnen Sie den Deckel des W assertanks 2. Nehmen Sie den W assertank am Bügel aus dem Gerät. 3. Füllen Sie den W assertank mit der gewünschten Menge W asser und setzen Sie den T ank wieder in das Gerät. Natürlich kann auch die Glaskanne benutzt werden, um den W assertank zu füllen.
DO432K 28 Benutzen Sie keine scheuernden Reinigungsprodukte. T auchen Sie das Gerät nicht in W asser . Benutzen Sie zur Reinigung des W assertanks kein T uch, da dieses Fussel hinterlassen könnte. Es ist ausreichend, wenn Sie den T ank ab und zu mit sauberem W asser ausspülen.
DO432K 29 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO432K 30 r ead the foLLowing safety instructions carefuLL y before using this eLectricaL appLiance . t ha t w a y you can reduce the risk of fire , eLectricaL shock or injur y . Read all instructions. Never touch the warm surface of the cof fee maker .
DO432K 31 or the plug is damaged or when the appliance does not function properly . T ake the appliance back to your dealer for repairs. Only use the original accessories to avoid damaging. Make sure the cord is not in the way and does not touch hot surfaces.
DO432K 32 1 2 4 6 8 3 5 7 SA VE THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y . T O REMEMBER .
DO432K 33 THE CORD The appliance has got a short cord in order to prevent tripping or getting entangled. Be extra careful when using an extension cord. If you wish to use an extension cord, please consider the following instructions: The power indicated on the extension cord should be at least as high as the power indicated on the appliance.
DO432K 34 4. Pull the handle of the pivot filter to swing it open to the left. 5. Put a filter bag of size 1x4 into the filter basket and fill the bag with the desired amount of coffee. 6. Place the carafe on the keep warm plate. 7. Plug in the coffee maker .
DO432K 35 DECALCIFICA TION Decalcify your coffee maker regularly . Regular decalcification guarantees a constant coffee quality , keeps the power consumption low and extends the durability of your coffee maker . At normal use we advise you to decalcify your appliance every 3 to 4 weeks.
DO432K 36 DŮLEŽITÉ .
DO432K 37 .
DO432K 38 1 2 4 6 8 3 5 7 POPIS 1. 2. 3. Nádoba na vodu 4. V entil proti odkapu - drip stop 5.
DO432K 39 4.
DO432K 40 Čištění a ošetřov ání .
.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
デバイスDomo DO432Kの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Domo DO432Kをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDomo DO432Kの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Domo DO432Kの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Domo DO432Kで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Domo DO432Kを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDomo DO432Kの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Domo DO432Kに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDomo DO432Kデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。