DomoメーカーDO7253Sの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF HOME EASY STOFZUIGER ASPIRA TEUR ST AUBSAUGER V ACUUM CLEANER ASPIRADORA VY.
DO7253S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO7253S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
DO7253S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO7253S T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ...............................................................................................
DO7253S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.
DO7253S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO7253S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO7253S 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO7253S 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capa.
DO7253S 10 B ij het geBruik v an een elektrisch toestel moeten er al tijd een aant al Basisvoorschriften gevolgd worden . l ees en volg daarom alle instructies in deze handleiding om het risico op Brand , elektrische schok of ver wondingen te reduceren .
DO7253S 11 • Gebruik het toestel of de stekker niet met natte handen. • Stop geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger . Gebruik de stofzuiger ook niet wanneer er een opening geblokkeerd is. Hou de openingen in het toestel vrij van stof, pluisjes, haar of andere dingen die de luchtcirculatie kunnen belemmeren.
DO7253S 12 ONDERDELEN 1. Vloerzuigmond 2. Knop in- en uittrekken borstels 3. Schuifknop voor lengte buis 4. T elescopische buis 5. Opbergclip voor accessoires 6. Luchtschuif 7. Slang 8. V erbindingsopening voor de slang 9. Klep deksel stofzakreservoir 10.
DO7253S 13 Accessoires Bij de stofzuiger zitten 2 accessoires die kunnen worden opgeborgen in de opber gclip op de telescopische buis. 1. Kierenzuiger met stofborstel : voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals radiatoren, kieren, hoeken, tussen kussens,.
DO7253S 14 ONDERHOUD Check regelmatig de slang, de stofzak en de lter . Maak de slang leeg wanneer ze verstopt zit, vervang de stofzak wanneer hij vol is en maak de lter schoon wanneer hij vuil is. W egwerpstofzakken en lters De stofzak en de motorlter spelen een erg belangrijke rol in de efciëntie van de stofzuiger .
DO7253S 15 stofzakcompartiment door de houder in de daarvoor voorziene gleuf aan de voorkant van het compartiment te schuiven. 7. Sluit het stofzakreservoir en duw het deksel terug op zijn plaats. De luchtlter of HEP A-lter schoonmaken De luchtlter of HEP A-lter reinigt de lucht een laatste keer voordat de lucht de stofzuiger verlaat.
DO7253S 16 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées.
DO7253S 17 LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APP AREIL ELECTRIQUE, VOUS DEVEZ T OUJOURS RESPECTER UN CER T AIN NOMBRE DE REGLES ELEMENT AIRES. LISEZ ET SUIVEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURE.
DO7253S 18 • N’utilisez pas la che ou l’appareil si vous avez les mains mouillées. • N’enfoncez aucun objet dans les ouvertures de l’aspirateur .
DO7253S 19 • N’utilisez pas l’aspirateur sans sac et/ou sans ltre. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS. DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. Suceur pour le sol 2. (Dé)verrouillage des brosses 3. Réglage de la longueur du tube télescopique 4. T ube télescopique 5.
DO7253S 20 T ube télescopique 1. Enfoncez la poignée du exible dans le tube télescopique. 2. Réglez le tube télescopique an qu’il atteigne la longueur souhaitée. Pour ce faire, actionnez la glissière située sur le tube vers l’avant et tirez sur la partie inférieure du tube pour allonger celle-ci.
DO7253S 21 suceur soient positionnées vers le bas. (A) 5. Lorsque vous nettoyez un tapis, assurez-vous que les brosses à l’intérieur du suceur soient rentrées.
DO7253S 22 1. Éteignez l’aspirateur et tirez la che hors de la prise de courant. 2. Retirez le exible de l’ouverture de raccordement et ouvrez le compartiment du sac à poussières en rabattant le clapet et en tirant vers le haut, soulevant ainsi le couvercle.
DO7253S 23 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO7253S 24 B eim u mgang mit elektrischen g eräten müssen stets Bestimmte B asisregeln eingehal ten werden . l esen s ie darum andächtig diese g eBrauchsanleitung und folgen s ie den i nstruktionen , um u nf allrisikos zu vermeiden . • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Stecker noch in der Steckdose steckt.
DO7253S 25 Ziehen Sie bitte am Stecker , um diesen aus der Steckdose zu entfernen. • Benutzen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit nassen Händen. • Stecken Sie keine Gegenstände in die Öf fnungen des Staubsaugers. Benutzen Sie den Staubsauger ebenfalls nicht, wenn eine Öf fnung blockiert ist.
DO7253S 26 Schlauch anschliessen. • Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie z.B. Zigarettenkippen, Streichhölzer oder heisse Asche, mit dem Gerät auf. • Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubsaugerbeutel oder Filter .
DO7253S 27 MONT AGE Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einzelteile des Gerätes zusammenmontieren. Schlauch Montage: Stecken Sie das Schlauchende in die Kupplungsöffnung am Gerät. Drücken Sie das Schlauchende vorsichtig in die Öffnung, bis dass es einrastet.
DO7253S 28 BENUTZUNG 1. Ziehen Sie als Erstes das Kabel aus dem Gerät, bis dass Sie eine ausreichende Länge haben. Stecken Sie danach den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Kabel gibt die maximale Länge (5m) an. Diese darf nicht überschritten werden.
DO7253S 29 muss der Papiersack luftdurchlässig genug sein, um die Luft zirkulieren zu lassen. W enn der Beutel oder der Filter verstopftsind kann keine Luft mehr durch den Staubsauger strömen und kann das Gerät nicht funktionieren, egal wie kräftig das Gerät ist.
DO7253S 30 Den Luftlter bzw . HEP A-Filter r einigen Der Luftlter bzw . HEP A-Filter reinigt die Luft zum letzten Mal, bevor sie den Staubsauger verlässt. Dieser Filter und der Plastikrost, unter dem sich der Filter bendet, muss regelmäßig sauber gemacht werden.
DO7253S 31 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO7253S 32 w hen using an electrical appliance , several Basic precautions should Be considered . r ead and follow all instructions in this manual to reduce the risk of fire , electrical shock or injuries . • Do not leave the vacuum cleaner unattended when the plug is still plugged in.
DO7253S 33 is blocked. Keep the openings in the appliance free of dust, lint, hair and other objects that may reduce the air ow . • Immediately switch of f the vacuum cleaner when the air supply , the oor brush or the telescopic tube is blocked.
DO7253S 34 P ARTS 1. Floor nozzle 2. Button to pull out or retract brushes 3. Slide button to set length of tube 4. T elescopic tube 5. Storage clip for accessories 6. Air slide 7. Hose 8. Connection for hose 9. Handle lid dust bag compartment 10. Handle 1 1.
DO7253S 35 Accessories The vacuum cleaner comes with 2 accessories that can be stored in the storage clip on the telescopic tube. 1. Crevice nozzle with dust brush : for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between pillows,... 2. Small oor nozzle USE 1.
DO7253S 36 MAINTENANCE Check the hose, dust bag and lter regularly . Empty the hose when it is clogged, replace the dust bag when it is full and clean the lter when it is dirty . Disposable dust bags and lters The dust bag and the motor lter play a very important roll in the efciency of the vacuum cleaner .
DO7253S 37 MAINTENANCE Check the hose, dust bag and lter regularly . Empty the hose when it is clogged, replace the dust bag when it is full and clean the lter when it is dirty . Disposable dust bags and lters The dust bag and the motor lter play a very important roll in the efciency of the vacuum cleaner .
DO7253S 38 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por p.
DO7253S 39 AL USAR UN AP ARA TO ELÉCTRICO SIEMPRE SE DEBEN ALGUNAS REGLAS BÁSICAS. POR LO T ANTO, LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES. • No deje la aspiradora enchufada en la toma de corriente.
DO7253S 40 de polvo, pelusas, pelos y otros objetos que impidan la circulación del aire. • Apague la aspiradora inmediatamente si se bloquea el suministro de aire, cepillo del suelo o el tubo telescópico. Retire los objetos que causan la obstrucción antes de encender la aspiradora.
DO7253S 41 PIEZAS 1. Boquilla de aspiración. 2. Cepillos extraíbles 3. Botón para la longitud del tubo telescópico 4. T ubo telescópico 5. Abrazadera para almacenamiento 6. Regulador de aire aspirado 7. T ubo exible 8. Abertura de conexión para el tubo exible 9.
DO7253S 42 3. Inserte el tubo telescópico en la boquilla para suelos hasta que encaje. Accesorios En la aspiradora hay dos accesorios que se pueden almacenar en el compartimento del tubo telescópico. 1. Boquilla con cepillo para polvo : para lugares de difícil acceso, tales como radiadores, grietas, esquinas, entre cojines,.
DO7253S 43 MANTENIMIENT O Compruebe regularmente el tubo exible, la bolsa y el ltro. V acíe la manguera cuando esté obstruida, reemplace la bolsa cuando está llena, y limpie el ltro si está sucio. Bolsas de polvo y ltros desechables La bolsa de polvo y el ltro del motor son muy importantes para la eciencia de la aspiradora.
DO7253S 44 3. Sujete el retén de la bolsa y saque la bolsa de polvo del compartimento. 4. Retire la bolsa del soporte e inserte una nueva bolsa (3,5 l) en el soporte. 5. Saque el ltro del motor empujando hacia abajo y límpielo si está sucio, aclarándolo con agua tibia.
DO7253S 45 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO7253S 46 PŘI POUŽIVÁNÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE BYSTE MĚLI BRÁT NA ZŘETEL NĚKOLIK ZÁKLADNÍCH UPOZORNĚNÍ. PŘEČTĚTE SI POZORNĚ VŠECHNY INSTRUKCE V TOMT O NÁVODU K POUŽITÍ, ABYSTE PŘEDEŠLI MOŽNOSTI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEBO JINÉMU ÚRAZU.
DO7253S 47 • Nepoužívejte přístroj a neberte do rukou zástrčku, pokud máte mokré ruce. • Do otvorů ve vysavači nestrkejte žádné předměty .
DO7253S 48 ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ POPIS PŘÍSTROJE 1. Podlahová hubice 2. Tlačítko vysunutí, nebo zasunutí kartáče 3. Zarážka pro nastavení délky trubice 4. T eleskopická trubice 5. Držák příslušenství 6.
DO7253S 49 T eleskopická trubice 1. Vložte rukojeť sací hadice do konce teleskopické hubice. 2. Nastavte na trubici požadovanou délku. Abyste mohli nastavit délku, musíte nejprve uvolnit zarážku zatlačením dopředu. Po nastavení délky pusťte zarážku, aby zajistila trubici v nastavené délce.
DO7253S 50 Při navíjení držte kabel za zástrčku a lehce navíjení brzděte, abyste předešli možnému poškození vysavače. ÚDRŽBA Zkontrolujte sací hadici, prachový sáček a ltr . Ucpanou hadici uvolněte, vyměňte prachový sáček, když je plný a vyčistěte ltr , když je špinavý.
DO7253S 51 zpátky do vysavače, nechte jej řádně vyschnout. 6. Umístěte rámeček se sáčkem zpátky na své místo do vysavače, zasunutím rámečku do držáku vpředu.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
デバイスDomo DO7253Sの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Domo DO7253Sをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDomo DO7253Sの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Domo DO7253Sの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Domo DO7253Sで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Domo DO7253Sを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDomo DO7253Sの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Domo DO7253Sに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDomo DO7253Sデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。