Dremelメーカー6300の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANT E: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 18 Ver la página 34 Oper.
- 2 - Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
-3- Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely c ontrol the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct p ower tool will do the job better and sa fer at the rate for which it was designed.
-4- Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Disconnect the plug from t he power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. For all work or when changing accessories always wear protective gloves .
-8- Operating Instructions LEARNING TO USE THE TOOL Getting the most out of your oscillating tool is a matter of learning how to let the speed and the feel of the tool in your hands work for you. The first step in learning to use the tool is to get the “feel” of it.
SLIDE "ON/OFF" SWITCH The tool is switched "ON" by the slide switch l ocated on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON", slide the switch button forward. TO TURN THE TOOL "OFF", slide the switch button backward.
-10- Multi-Max Accessory Speed Settings Use only Dremel, high-performance accessories. Description 60, 120 and 240 Grit Paper - Bare Wood 60, 120 and 240 Grit Paper - Paint 3/8" HCS Wood Flush Cu.
-11- APPLICATION Your Dremel Multi-Max Tool is intended for sanding and cutting wooden materials, plastic, plaster and non-ferrous metals. It is especially suitable for working close to edges, in tight spaces, and for flush cutting. This tool must be used only with Dremel accessories .
-12- surface of a wall or corner. This can be accomplished by ensuring that the segmented p ortion of the blade is facing the wall or corner. SCRAPING Scrapers are suitable for removing old coats of varnish or adhesives, removing bonded carpeting, e.g.
-13- Material Application Grit Size All wooden materials (e.g., hardwood, softwood, chipboard, building board) Metal materials– Metal materials, fiberglass and plastics Paint, varnish, filling compo.
-14- F IG. 8 F IG. 7 CORRECT: Sand with a smooth back and forth motion, allowing the weight of the tool to do the work. INCORRECT: Avoid sanding with only the tip of the pad. Keep as much sand paper in touch with the work surface as possible. CORRECT: Always sand with the pad and sandpaer flat against the work surface.
-15- Service NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility.
-16- A ccessory MM11 Base plate for sanding MM411 3/8 " HCS wood flush cut blade MM440 3/4 " HCS wood flush cut blade MM422 3/4 " BIM wood metal flush cut blade MM450 3 " HCS Flat .
-17- Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase.
-18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
-19- Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.
-20- Consignes de sécurité pour les outils oscillants Tenez les outils électroportatifs par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés.
-21- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
-22- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-23- Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en m arche accidentelle de l'outil.
-24- Introduction Nous vous remercions pour votre achat de l'outil Multi-Max de Dremel. Cet outil a été conçu pour les projets de réparation, de remaniement et de restauration dans un cadre résidentiel.
-25- INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT » COULISSANT L'outil est mis en marche en faisant glisser l'interrupteur coulissant, qui est situé sur le dessus du bâti du moteur, en position de marche. POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, faites glisser le bouton de l'interrupteur vers l'avant.
-26- Réglages de la vitesse pour les accessoires Multi-Max Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel.
-27- APPLICATION Votre outil Multi-Max de Dremel est conçu pour poncer et couper des matériaux en bois, des plastiques, du plâtre et des métaux non ferreux. Il est particulièrement approprié pour le travail près des bords, dans des endroits exigus et pour les coupes à ras.
-28- La géométrie de la lame à coulis est conçue de façon que la lame puisse enlever tout le coulis jusqu'à la surface d'un mur ou d'un coin. Ceci peut être accompli en s'assurant que la partie segmentée de la lame est bien face au mur ou au coin.
-29- latéral de façon à ce que chaque course chevauche la trajectoire de la course précédente d'environ 75 %. N'appliquez PAS une pression excessive. Laissez l'outil faire le travail. Une pression excessive rendra la manipulation difficile, produira des vibrations et causera des marques de ponçage indésirables.
-30- FIG. 8 FIG. 7 CORRECT : poncez avec un mouvement de va et vient régulier en laissant le poids de l'outil faire le travail. INCORRECT : évitez de poncer seulement avec la pointe de la plaque de support. Maintenez autant de papier abrasif en contact avec la surface de l'ouvrage que possible.
-31- Service IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UT ILIS ATEUR . L’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peut entraîner un position- nement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères.
-32- Accessoire MM11 Plaque de base pour le ponçage MM411 Lame HCS de 3/8 po pour la coupe à ras du bois MM440 Lame HCS de 3/4 po pour la coupe à ras du bois MM422 Lame BiM de 3/4 po pour la coupe .
-33- Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
-34- Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
-35- Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
-36- Normas de seguridad para herramientas oscilantes Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos.
-37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-38- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-39- Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Para todo el trabajo o cuando cambie accesorios, use siempre guantes protectores.
-40- Introducción Gracias por comprar la herramienta Dremel Multi- Max. Esta herramienta fue diseñada para realizar proyectos caseros de reparación, remodelación y restauración. La Dremel Multi-Max realiza tareas que son tediosas, toman mucho tiempo o simplemente son casi imposibles de realizar con cualquier otra herramienta.
-41- INTERRUPTOR DE "ENCENDIDO Y APAGADO" DESLIZANTE La herramienta se ENCIENDE por medio del interruptor oscilante ubicado en el lado superior de la carcasa del motor. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el botón del interruptor hacia delante.
-42- Ajustes de velocidad de los accesorios Multi-Max Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. Descripción Papel de grano 60, 120 y 240 para madera desnuda Papel de grano 60, 120 y 240 para pintura Hoja de HCS de 3/8 de pulgada (9.
-43- Aplicaciones de operación APLICACIÓN La herramienta Dremel Multi-Max está diseñada para lijar y cortar materiales de madera, plástico, yeso y metales no ferrosos. Es especialmente adecuada para trabajar cerca de bordes, en espacios estrechos y para cortar al ras.
-44- RASCADO Los rascadores son adecuados para quitar capas viejas de barniz o adhesivos y quitar alfombra adherida, por ej., en escaleras, escalones y otras superficies de tamaño pequeño o mediano.
-45- AMOLADO El accesorio de papel de diamante permite utilizar la Multi-Max para amolar cemento, yeso o mortero de capa delgada. La preparación de la superficie para reemplazar baldosas es una aplicación común para este accesorio. El papel de diamante se debe montar en la almohadilla de soporte antes de utilizarlo.
-46- F IG. 8 F IG. 7 CORRECTO: Lije con un movimiento suave hacia detrás y hacia delante, dejando que el peso de la herramienta haga el trabajo. INCORRECTO: Evite lijar solamente con la punta de la almohadilla. Mantenga tanto papel de lija en contacto con la superficie de trabajo como sea posible.
-47- Información de mantenimiento Ser vicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Dremel.
-48- Accesorio MM11 Placa-base para lijar MM411 Hoja de HCS de 3/8 de pulgada (9.5 mm) para cortar al ras madera MM440 Hoja de HCS de 3/4 de pulgada (19 mm) para cortar al ras madera MM422 Hoja BiM de 3/4 de pulgada (19 mm) para cortar al ras madera y metal MM450 Hoja de HCS de 3 pulgadas (7.
-49- Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
-50- Notes: DM 2610958399 07-08.qxp 8/6/08 2:16 PM Page 50.
-51- Remarques : DM 2610958399 07-08.qxp 8/6/08 2:16 PM Page 51.
2610958399 07-08 Printed In Mexico Notas: DM 2610958399 07-08.qxp 8/6/08 2:16 PM Page 52.
デバイスDremel 6300の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dremel 6300をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDremel 6300の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dremel 6300の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dremel 6300で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dremel 6300を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDremel 6300の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dremel 6300に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDremel 6300デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。