Dremelメーカー761の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
Model 761 Pet Nail Grooming T ool Owner ’ s Manual • Safety • Assembly • Operation • Accessory Information • W arranty • Service Parts 2 610 925 737 2/05 PRINTED IN U.
General Safety Rules for All Batter y Operated T ools Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injur y. SA VE THESE INSTRUCTIONS ! WARNING Work Area Keep your work area clean and well lit.
Page 3 Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury . Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations.
Always hold the tool with two hands during start- up . The reaction torque of the motor can cause the tool to twist. Always wear safety goggles and dust mask. Use only in well ventilated area. Using personal safety devices and working in safe environment reduces risk of injury .
Page 5 Nickel-Cadmium Batteries If equipped with a nickel-cadmium battery , the bat- tery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner .
Page 6 IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer .
Page 7 Symbols IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
Page 8 Functional Description & Specifications Disconnect battery holder from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly , adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally .
Page 9 Assembly AL WA YS BE SURE THE TOOL IS IN THE “OFF” POSITION BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR SERVICING YOUR CORDLESS ROT ARY TOOL. WARNING ! COLLET NUT— T o loosen, first press shaft lock but- ton and rotate the collet nut by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation.
Página 10 Inserting batteries 1. Remove the battery pack from the tool by squeez- ing the two tabs on the battery pack together and slide the battery pack out of the tool. 2. Remove battery pack cover from the batter y holder by squeezing the two tabs and remove the battery cover from the batter y holder .
Page 11 Operation Instructions Why Use a Dremel Rotary T ool to Groom Pet Nails? Of the reasons why people prefer to groom their pet’ s nails with a Dremel rotar y tool, the main rea- son they do is for the pet’ s overall comfort.
Using the Cordless Rotary T ool The first step in learning to use the Cordless Rotar y T ool is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feel the taper of the housing. This taper permits the tool to be grasped much like a pen or pencil.
Page 13 For best control in close work, grip the Rotary T ool like a pencil between your thumb and forefinger . The “handgrip” method of holding the tool is used for operations such as sanding a flat surface.
Page 14 Set the speed indicator to fit the job to achieve the best job results when working with different materials. T o select the right speed for each job, use a prac- tice piece of material. Vary speed to find the best speed for the accessory you are using and the job to be done.
Page 15 Service NO USER SERVICEABLE PAR TS INSIDE. Preventive mainte- nance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and compo - nents which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be per formed by a Dremel Ser vice Facility .
Page 16 Y our Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty , please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of pur chase.
Página 17 Notes:.
Page 18 Outil de rognage de griffes d’animaux de compagnie modèle 761 Mode d’emploi • Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Informations sur les accessoires • Garantie • Pièces de service P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .
Page 19 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même par- tiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Page 20 Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tour- nante de l'outil peut provoquer des blessures. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps.
Page 21 Avant de changer les accessoires, retirez le bloc-pile. Il peut y avoir mise en marche accidentelle par ce que les outils à pile avec pile insérée sont en état de marche. Connaissez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le reprenez.
Página 22 Piles nickel-cadmium Si le produit est équipé d'une pile nickel-cadmium, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.
Page 23 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 24 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 25 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires.
P age 26 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L ’OUTIL EST À LA PO- SITION “0” A V ANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE F AIRE L ’ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROT ATIF SANS CORDON.
Página 27 Installation des piles 1. Enlevez le bloc de piles de l’outil en appuyant sur ses deux languettes afin de pouvoir le faire glisser hors de l’outil. 2. Retirez le couvercle du bloc de piles du boîtier des piles en appuyant sur les deux languettes pour le faire glisser hors du boîtier des piles.
Page 28 Pourquoi utiliser un outil rotatif Dremel pour rogner les griffes d’animaux de compagnie ? Un des raisons pour lesquelles les gens préfèrent utiliser un outil rotatif Dremel pour rogner les griffes est le confort de l’animal de compagnie.
Utilisation de l’outil rotatif sans cordon Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le maniement. T enez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre.
Page 30 Portez Des Lunettes De Protection AVERTISSEMENT Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l’index. T enez l’outil dans la « paume de la main » pour le pon ça ge de surfaces planes.
Page 31 Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accompl ir pour obtenir les meilleurs résultats en util- isant des matériaux différents.
Page 32 Entretien IL N’EXISTE À L ’INTÉRIEUR AUCUNE PI È CE SU S CE P TI B LE D’ÊTRE ENTRETENUE P AR L ’U- TILISA TEUR. L ’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un position - nement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
Page 33 Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
Página 34 Remarques :.
Página 35 Herramienta para arreglar uñas de animales domésticos modelo 761 Manual del usuario • Seguridad • Ensamblaje • Funcionamiento • Información sobre accesorios • Garantía • Piezas de repuesto P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .
Página 36 Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indi- cadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones person- ales graves.
Página 37 Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición fijada o de apagado antes de introducir el paquete de baterías.
Página 38 Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable con corriente transmitirá corriente a las piezas metálicas al descu- bierto y hará que el operador reciba sacudidas eléctric- as.
Página 39 Baterias de niquel-cadmio Si este producto está equipado con una batería de níquel-cadmio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente.
Página 40 Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 41 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 42 Descripión funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi- ción fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar acce- sorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 43 TUERCA DEL PORT AHERRAMIENT A — Para aflojarlo, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el tuer - ca del portaherramienta a mano hast a que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior . No acople el cierre mientras la herramienta esté en marcha.
Página 44 Introducción de las baterías 1. Saque el paquete de baterías de la herramienta apre- tando juntas las dos lengüetas del paquete de baterías y deslice el paquete de baterías hasta sacarlo de la herramienta.
Por qué usar una herramienta giratoria Dremel para arreglar uñas de animales domésticos De los motivos por los cuales la gente prefiere arreglar las uñas de sus animales domésticos con una herramienta giratoria Dremel, el motivo principal por el que lo hacen es brindar confort general al animal.
Página 46 El proceso de arreglo de las uñas Es importante dejar que la velocidad de la herramien- ta giratoria haga el trabajo. Usted no debe aplicar nunca presión a la uña del animal con el tambor de lijar que gira. Deje que la velocidad del tambor de lijar quite el material de la uña sin añadir presión.
Página 47 Use Anteojos De Protección ADVERTENCIA Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre la Herramienta Giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice. El método de "agarre" para sujetar la herramienta se utiliza para realizar operaciones como el lado de una superficie plana.
Página 48 Velocidades de funcionamiento y accesorios Ajuste el indicador de velocidad de manera adecuada para el trabajo que se va a realizar para lograr los mejores resultados al trabajar con materiales difer- entes. Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilice una pieza de material de prácti- ca.
Página 49 Servicio NO HA Y PIEZAS EN EL INTERI - OR QUE PUEDAN SER AJUS- T ADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El manten- imiento preventivo realizado por personal no autor- izado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
P ágina 50 Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a par- tir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas sigu- ientes: 1.
Página 51 Notas:.
MODEL 761 MODÈLE 761 MODELO 761 CODE P ART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 1 2615297355 Collet Nut Ecrou De Douille T uerca del portaherramienta 2 2615000480 1/8" Collet (In T ool) D.
デバイスDremel 761の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dremel 761をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDremel 761の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dremel 761の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dremel 761で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dremel 761を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDremel 761の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dremel 761に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDremel 761デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。