AiwaメーカーNSX-V2100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. A 1 0 RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
w&aivwm4vf%%%shec+@w Congratulations on your purchase of an Aiwa Stereo System. To optimize the performance of this system, please take the time to read through these Operating Instructions and become familiar with the operating procedures.
CONNECTIONS Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord in the end.
BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK l= _ _-. r - POWER ~ f= o ~ i ,==+— -“”’!====4 [p mj -107– - —. -., k~A _____ —! To turn the unit on @ SHIFT FUNCTION Press one (of the function buttons (TAPE, TUNER, VI DEO/AUX, CD)-The unit is turned on.
GRAPHIC EQUALIZER VOLUME CONTROL GEQ T-BASS SHIFT VOLUME Turn the VOLUME control on the main unit, or press the VOLUME buttons on the remote control, SUPER T-BASS SYSTEM The T-BASS system enhances the realism of low-frequency sound, Press the T-BASS button.
MANUIAL TUNING PRESETTING STATIONS MONO TUNER BAND SHIFT 1 Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band, FM or AM. If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). To sele(ct a band with the remote control Press the BAND button while pressing the SHIFT button.
BASIC OPERATIONS LOADING DISCS Press the CD button, then press the & OPEN/ CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To play one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To play three discs, press the DISC CHANGE button to rotate the trays after placing two discs.
RANDOM /REPEAT PLAY Use the remote control. RANDOM play Allthetracks on the selected disc or on allthe discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press the RANDOM/REPEAT button while pressing the SHIFT button.
) BASIC OPERATIONS := ~ ==’ (Deck 1) (Deck 2) Usable tapes Use only normal (type I) tapes. 1 Press the TAPE button. 2 Press the ■ l= button to open the cassette holder and insert a tape exposed side down. Push the cassette holder to close it. 3 Press the F button to start playback.
Al EDIT RECORDING The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates track lengths. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
PROGRAMMED EDIT RECORDING The Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. 1 2 3 4 5 Insert the tape into deck 1. 5 4,5 3,7,8,9 Insert the tape-with the side to be recorded first facing out from the unit.
About cassette tapes ● To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs on the cassette tape after recording with a screwdriver or other pointed tool. Side A Tab for side A To record on the tape again, cover the tab openings with adhesive tape, etc.
SETTING THE TIMER 1 2,4 1,2 6 The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. (See page 4.) 1 2 3 4 Press the TIMER button on the remote control white pressing the SHIFT button once to display 0, and press the 11 SET button within 4 seconds.
m CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ‘o @ m – CD DIGITAL OU1 (OPTICAL) - VIDEO/AUX Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. . The con netting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. ● Consult your local Aiwa dealer for optional equipment.
SPECIFICATIONS Main unit CX-NV2100 FM tuner section Tuning range Antenna AM tuner section Tuning range Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Recording system Heads 87.
TROUBLESHOOTING GUIDE If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. ● Is the AC cord connected properly? ● Is there a bad connection? (+ page 3) ● There may be a short circuit in the speaker terminals.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. /“!/ . e RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A # “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
%i?@6fiti d 4&i?@z4 &M?-e@ A%%fa INDICE Enhorabuena por haber adquirido un sistema estereo Aiwa. Para optim izar Ias prestaciones de este sistema, tome el tiempo necesario para leer completamente este manual de instrucciones y familiarizarse con Ios procedimientos de utilization.
CONEXIONES Antes de conectar el cable de aiimentacion de CA La tension nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, es de 120 V CA. Asegurese de que la tension nominal coincida con la tension empleada en su Iocalidad. IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcionales.
ANTES DE LA OPERACION PUESTA EN HORA DEL RELOJ — —.- ? t-L. l.-._ _ _ ___ —. _-l ,— _ _. J TQ ,.=-.. —-! POWER- p ./ .- ——,, ,, [ #’-(lI)-’ m+ ti-- ,..C% - — — –.. __– ,- llSET- ; ““”-””- – .1, Para encender la unidad “ION Pulse unc~ de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD).
AJUSTE DEL SONIDO / GEQ T-BASS SHl~ VOLUME CONTROL DE VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad principal o pulse Ios botones VOLUME del control remoto. SISTEMA SUPER T-BASS El sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja frecuencia. Pulse el boton T-BASS.
SINTONIZACION MANUAL 1 2 MONO TUNER BAND SHIFT Pulse repetidamente el boton TUNEFUBAND para seleccionar la banda deseada, FM o AM. Si la alimentaci6n esta desconectada se recibira la emisora previalmente sintonizada (funcion de reproduction directs). Para seleccionar una banda con el control remoto Pulse el boton BAND mientras pulsa el boton SHIFT.
OPERAClONES BASICAS CD _,— I I INTRODUCTION DE DISCOS Pulse el boton CD, y Iuego pulse el boton = OPEN/ CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos. Introduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para reproducer uno o dos discos, ponga 10s discos en Ias bandejas 1 y 2.
REPRC)DUCCION ALEATORIA/ REPETITION DE REPRODUCTION Utilice el rnando a distancia, Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos se reproduciran aleatoriamente. Repeticicm de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente.
OPERAClONES BASICAS (Platina 1 ) (Platina 2) Cinta utilizable Utilice solo Ias cintas normales (tipo I). 1 Pulse el boton TAPE. 2 Pulse el boton ~= para abrir el compartimiento de casete e inserte el casete con el Iado donde esta expuesta la cinta hacia abajo.
GRAIBACION CON EDICION Al La funcitin de edition Al permite grabar discos compactos sin preocupi?rse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration de Ias canciones.
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA La funcion de edition programada permite grabar discos compactos mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segun se programan Ias canciones. 2 1 2 3 4 5 4,5 3,7,8,9 -— Inserte la cinta en la platina 1.
Acerca de Ias cintas de casete ● Para evitar el borrado accidental, romps con un destornillador u otra herramienta puntiaguda Ias Ienguetas de pliistico del casete despues de grabar. @ ~o @ 4“;Q- Ca ra A Lengueta para la cara A Para volver a grabar en una cinta, tape Ias aberturas con cinta adhesiva, etc.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios d~as gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegurese de que la hors del reloj sea corrects.
CONIEXION DE UN E(IUIPO OPCIONAL ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS II F CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n @@ VIDEO/AUX m II Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. ● Los cables de conexion no han sido suministrados, Obtenga Ios cables de conexion necesarios.
I ESPECIFICACIONES Unidad winci~ai CX-NV21OO Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Antena Antena de cable Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion Antena .
GUIA PARA LA SO14JCION DE PROBLEMAS INDICE DE LAS PARTES Si la uniclad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente: GENERALIDADES No hay !sonido.
AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREILA LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN -m A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Awawuuada%t%dkw -e, Felicitations pour votre achat d’une chatne stereo Aiwa. La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de ma~triser I’utilisation et d’optimiser Ies performances de cette chahe.
CONNEXIONS Avant de brancher Ie cordon secteur La tension nominale d’alimentation secteur de I’appareil, indiquee au dos de ce dernier, est de 120 V. S’assurer que cette tension nominale correspond a celle du secteur local. IMPORTANT Commencer par brancher Ies enceintes, Ies antennes et tout appareil optionnel.
AVANIT L’UTILISATION REGLAGEDEllHORLOGE @ SHIFT FUNCTION Pour mettre I’appareil sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AIJX, CD). L’appareil est mis sous tension. A ce moment, la lecture du disque en place commence, ou la station ecoutee en dernier est re~ue (fonction de lecture directe).
REGLAGE DU SON WL”ME- LI 10 T-BASS n GEQ 00 !11;;3 COMMANDE DU VOLUME Tourner la commande VOLUME de I’appareil principal, ou appuyer sur Ies touches VOLUME de la telecommande. SYSTEME SUPER T-BASS Le systeme T-BASS ameliore Ie realisme du son aux basses frequencies.
ACCORD MANUEL MONO TUNER BAND SHIFT — 1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND a plusieurs reprises pour selectionner la gamme souhaitee, FM 0[.! AM. Si I’alimentation est toupee, la station ecoutee en dernier sera re$ue (fonction de lecture directe).
OPERATIONS DE BASE MISE EN PLACE DE DISQUES Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur la touche = OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut. Pour Iire un ou deux disques, mettre Ies disques sur Ies plateaux 1 et 2.
LECTURE ALEATOIRE/REPETEE Utiliser la teiecommande. Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disques peuvent 6tre Iues clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent i%re Ius a plusieurs reprises.
OPERATIONS DE BASE k-— — —— . . .. ..— ––J, 1 ~ .— .._ —_,, Q( .- pl ~..–d ‘“ (P __ ~)/ ~q o,–– — ---- — —-— )- —’— -j ++, ---------’ 2 (Platine 1 ) (Platine 2) Cassettes utilisables N’utiliser que des cassettes normales (type I).
ENREIGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassett[? et des durees des plages. Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement Ies durees des plages.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME La fonciton de montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contrdant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages. c P–— — 1 2 3 4 Installer la cassette clans la platine 1.
Au sujet des cassettes ● Pour eviter un effacement accidental, utiliser un tournevis ou tout autre objet effile pour casser Ies ergots en plastique de la cassette apres I’enregistrement. @ , @Q;;! Face A Ergot pour la face A IL-J Pour enregistrer de nouveau sur une cassette, recouvrir Ies cavites des ergots avec du ruban adhesif ou autre.
REGLAGE DE LA MINUTERIE ‘~- .-=, . . -.-.=:.-:.1. L-.’..:._ =.--$ ’41 1 Avec la minuterie integree, I’appareil peut &re mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. (Voir page 4.
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES # CD DIGITAL OUT (OPTICAL) t = ~ c1 — VIDEO/AUX J ~ Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi de I’appareil connecte. ● Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer Ies cordons necessaires. ● Pour Ie:s appareils option nels disponibles, consulter Ie distribuh?ur Aiwa local.
SPECIFICATIONS Atmareil wincioal CX-NV2100 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Antenne Antenne fil Partie tuner AM Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kH.
EN CAS DE PROBLEME NOMENCLATURE Si I’apparsil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mode d’emploi, contr61er Ie guide suivant. GENERALITIES II n’y a pas de son. ● Le cordon secteur est-il branche correctement? ● N’y a-t-ii pas une mauvaise connexion? (+ page 3) ● II y a peut-&re un court-circuit clans Ies bornes d’enceinte.
.
.
OJOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal- lation.
デバイスAiwa NSX-V2100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aiwa NSX-V2100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAiwa NSX-V2100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aiwa NSX-V2100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aiwa NSX-V2100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aiwa NSX-V2100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAiwa NSX-V2100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aiwa NSX-V2100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAiwa NSX-V2100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。