DysonメーカーDC23 Stowawayの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
.
. ..
GB IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: 1 This machine is for domestic use only.
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE HINWEISE BEVOR SIE DIESEN STAUBSAUGER BENUTZEN Bei Nutzung eines Elektrogeräts sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten, wie die folgenden: ACHTUNG UM DAS RISIKO VON FEUER, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1 Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch bestimmt.
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA Al utilizar un electrodoméstico se debe seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1 Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente.
CY ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΜΗΧΑΝΗ Όταν χρησιμ.
DK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR DU BRUGER DENNE STØVSUGER Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges, inklusiv følgende: ADVARSEL FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ILDEBRAND, ELEKTRISK STØD ELLER SKADER: 1 Denne maskine er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt: FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA A KÉSZÜLÉKET MAGÁRA, MIKÖZBEN CSATLAKOZTATVA VAN A KONEKTORBA.HA NEM HASZNÁLJA, HÚZZA KI A KONEKTORBÓL A ZSÍNÓRJÁT- SZERVÍZELÉS ELÖTT IS.
PL WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Podc zas użyt kowa nia sprz ętu elek tryc zneg o na leży zaw sze prze strz egać p.
RU Инструкция по безопасности! Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации Используя прибор всегда соблюдайте меры предостороджности.
.
clik 3 clik clik clik clik 4 5 6 1 2 M A X clik clik Power • Bouton marche / arrêt • Ein -/ A ussc halte r • Aa n/ uit k nop • Encendi do / Apagado • Acc ensio ne • Кно пка вк л.
clik 3 clik clik clik clik 4 5 6 1 2 M A X clik clik Suc ti on rele ase • Gâ chet te de r égula tion d e l’aspira tion • Sau gkra ft regul ieru ng • Zuig krac htreg ela ar • As pirac ión .
3 24 ¡ I M P O R TA N T !.
3 24 W ash your filter in c old water at leas t e ver y 3 months . Laver votre filtre sous l’ eau f roide au moins tous les 3 mo is . Den Filt er gründlic h alle 3 M onate in k altem W as ser ausw asc hen. W as uw fil ter ten minst e elk e drie maanden .
GB USING Y OUR D YSON V A CUUM CLEANER Please note: (i) Fine dust such as plaster or flour should only be v acuumed in very small amounts. (ii) Consult your flooring manufacturer’s recommended ins tructions before vacuuming and caring for your flooring, rugs and carpets.
DE GEBRA UCH DES DY SON Bitte beachten Sie: (i) Feinststaub, wie z.B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen aufgesaugt werden. (ii) Bitte beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinw eise Ihres Bodenbelag-Herstellers, bev or Sie mit dem Staubsaugen beginnen.
ES CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA D Y SON T enga en cuenta lo siguiente: (i) El polvo fino como, por ejemplo, la harina y el yeso, se debe aspirar en pequeñas cantidades. (ii) Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo antes de aspirar el suelo, las alfombras y las moquetas.
CY ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ D YSON Σημείωση: (i) Η ψιλή σκόνη, όπως γύψος ή αλεύρι, πρέπει να μαζεύεται μόνο σε πολύ μικρές ποσότητες.
DK SÅD AN BRUGER DU DIN D YSON Bemærk venligst : (i) Fint støv , såsom byggestøv eller aske, må k un støvsuges op i meget små mængder . (ii) Rådfør dig med fabrikanten af dit gulv/t æppe angående anbefalede rengøringsmetoder , inden du støvsuger og vedligeholder dine gulv e eller tæpper .
HU A D YSON PORSZÍV Ó HASZN ÁLAT A Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: (i) Finomabb port, például vak olatot vagy lisztet csak nagyon kis menn yiségekben porszívozz on fel. (ii) Padlók, r ongyszőnyegek és szőn yegek porszívózása és tisztít ása előtt tekintse meg a gyártó által javasolt előírásokat.
PL K ORZY STANIE Z ODKURZA CZA W ażne: (i) Drobny kurz, taki jak pył gipso wy lub mąka mogą b yć sprzątane t ylk o w niewielkich ilościach. (ii) Przed odkurzaniem należy zapoznać się z sugestiami producenta dotyczącymi podłóg, wykładzin i dywanów .
This product is protected by the following intellectual property rights: Patent/Patent Application numbers: CA 2 ,439 ,032 ; AU 200 2-22 9966 ; EP 136 1812 ; JP 200 4-53 7336 ; US 200 4/01 2878 9; G B.
JN .1 9341 PN.14475-06-03 19.02.08 w w w .dy son.com 3 ¡ I M P O R TA N T ! W a sh your filt er in col d water a t least ever y 3 month s . Laver vot re filt re sous l’ eau froide a u moins tous le s 3 mois . Den Fi lter g ründl ich al le 3 Mona te in kaltem W as ser auswasc hen.
デバイスDyson DC23 Stowawayの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dyson DC23 Stowawayをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDyson DC23 Stowawayの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dyson DC23 Stowawayの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dyson DC23 Stowawayで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dyson DC23 Stowawayを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDyson DC23 Stowawayの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dyson DC23 Stowawayに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDyson DC23 Stowawayデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。