EatonメーカーEvolution S 3000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
www.eaton.com Installation and User Manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalación y uso Instalação e manual do usuário English Fr ançais Español P ort uguese Evolution .
.
Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com www.
86-81710-00EN A03 - Page 2.
Contents Introduction 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 Symbol Usage 7 1. Presentation 1.1 Standard Positions ............................................................................................................. 9 1.2 Rear Panels..............
86-81710-00EN A03 - Page 4.
Introduction Thank you for selecting an EATON product to protect your electrical equipment. The Evolution range has been designed with the utmost care. We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features of your UPS ( U ninterruptible P ower S ystem).
86-81710-00EN A03 - Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries.
Symbol Usage Important instructions that must always be followed Information, advice, help Visual indication Action Audible signal LED off LED on LED flashing 86-81710-00EN A03 - Page 7.
86-81710-00EN A03 - Page 8 (This page left blank intentionally).
1. Presentation 1.1 Standard Positions Tower Models Rack Models 86-81710-00EN A03 - Page 9 Weights in lbs S 1250 RT 2U 54.3 S 1750 RT 2U 58 2000 RT 2U 56.2 S 2500 RT 2U 76.4 S 3000 RT 2U 77.9 S 3000 RT 3U 75.5 S EXB 1250/1750 RT 2U 64.2 S EXB 2500/3000 RT 2U 92.
1.2 Rear Panels Evolution S 2500 / S 3000 a Evolution S 1250 / S 1750 / 2000 Evolution S EXB (optional battery module) (12) Connectors for battery modules (to the UPS or to the other battery modules) (13) Connectors for automatic recognition of battery modules 1.
2. Installation 2.1 Unpacking and Contents Check (30) Evolution UPS (33) RS232 communication cable (34) USB communication cable (36) Solution-Pac CD-ROM (37) Documentation (38) Mounting kit for 19-inc.
2.2 Installation of in Tower Model Note. The two supports for the upright position are used on the RT 2U version only. 2.3 Installation of Rack Model It is advised to first install the battery module, then the power module above. Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails.
2.4 Communication Ports Connection of RS232 or USB communication port The RS232 and USB communication ports cannot operate simultaneously. Installation of the communication cards (optional) Limited-access slot for the communication card Characteristics of the contact communication port (optional) n.
2.5 Equipment Connections Check that the indications on the name plate located on the back of the UPS correspond to the AC-power source and the true electrical consumption of the total load. Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000 * a 1.
2. Installation 86-81710-00EN A03 - Page 15 2.7 Connection with a HotSwap MBP (Maintenance Bypass) Module (optional) The HotSwap MBP module makes it possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads (HotSwap function). 54 55 Evolution 2500 / 3000 HotSwap MBP 1.
86-81710-00EN A03 - Page 16 (This page left blank intentionally).
3. Operation 3.1 Start-Up and Normal Operation 3.2 Operation on Battery Power Transfer to battery power 24 25 26 w The connected devices continue to be supplied by the UPS when AC input power is no longer available. The necessary energy is provided by the battery.
3.3 Return of AC Power Following an outage, the UPS restarts automatically when AC power returns (unless the restart function was disabled via UPS personalization) and the load is again supplied. 3.4 UPS Shutdown 24 Press button (24) for approximately 2 seconds.
4. Access to Maintenance and Personalization Data Insert the Solution-Pac CD-ROM in the drive. w On the first navigation screen, select «Point to Point solution» and follow the instructions on how to install the Personal Solution-Pac software. w Then select «Settings», «Advanced settings» and «UPS settings».
Voltage-threshold personalization Function Factory setting Other available settings Automatic start Enabled Disabled Cold start Enabled Disabled Forced shutdown Enabled Disabled Energy-savings mode Di.
5. Maintenance 5.1 Troubleshooting Indication Diagnostic Correction 1 When the UPS is started using button (24) , all the LEDs go ON once and the buzzer beeps once, then LED (26) remains ON. The remote power off (RPO) contact has been activated to shut down the UPS and now prevents restart.
5.2 Battery-Module Replacement Safety recommendations The battery can cause electrocution and high short-circuit currents. The following safety precautions are required before servicing the battery components. CAUTION : Do not dispose of batteries in a fire.
D C E A B Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order. w To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. w Take care to firmly press together the two parts of the connector during remounting.
86-81710-00EN A03 - Page 24.
6. Appendices 6.1 Technical Specifications Evolution S 1250 Evolution S 1750 Evolution 2000 Evolution S 2500 Evolution S 3000 Output power 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W AC input power w Rated input voltage w Input-voltage range w Input-frequency range Single phase 120 V 89 V to 151 V (1) 47 Hz to 70 Hz, 56.
6.2 Programming the Programmable Outlets 1. To open the Setting window, left-click on Start Menu / Programs / EATON / Personal Solution Pac / Settings, or right-click on the PSP power plug located in the SYS Tray. 2. Click on the “+” symbol next to “UPS Settings” to expand the “UPS Settings” section.
4. Repeat step 3 for each programmable outlet. 5. After making the changes,s click on the “Apply” button. The section entitled “Shutdown timer” allows the user to define how long the powershare outlet should provide power after a power loss. To configure the powershare to power off at the same time as the main outlets: 6.
6. Appendices 6.3 Glossary Backup time Time during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power. Battery test Internal UPS test to check battery status. Booster mode Automatic UPS mode that steps up the AC voltage if it is too low, to a level above the personalised set-point, without discharging the battery.
Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com www.
86-81710-00FR A03 - Page 2.
Table des matières Introduction ...................................................................................................................... 5 DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ........................................................
(Page laissée vierge volontairement) 86-81710-00FR A03 - Page 4.
Introduction Merci d’avoir choisi un produit de EATON pour protéger votre équipement électrique. Les produits de la gamme Evolution on été conçus avec le plus grand soin.
DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présen t manue l conti ent des ins truc tions importantes qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de l’UPS et des batteries.
Symboles utilisés Instructions importantes qu’il faut toujours suivre. Information, conseil, aide. Aide visuel. Action Signal sonore. Voyant éteint.
86-81710-00FR A03 - Page 8.
1. Présentation 1.1 Positions standard Position tour Position Rack 86-81710-00FR A03 - Page 9 Poids en livres S 1250 RT 2U 54,3 S 1750 RT 2U 58 2000 RT 2U 56,2 S 2500 RT 2U 76,4 S 3000 RT 2U 77,9 S 3.
1.2 Panneaux arrière Evolution S 2500 / S 3000 a Evolution S 1250 / S 1750 / 2000 Evolution S EXB (batterie facultative) (12) Connecteurs de batterie (vers l’UPS ou les autres batterie) (13) Connecteur de reconnaissance automatique de batterie 1.3 Panneau de commande 1.
2. Installation 2.1 Déballage et vérification du contenu (30) UPS Evolution (33) Câble de communication RS232 (34) Câble de communication USB (36) CD-ROM Solution-Pac (37) Documentation (38) Trous.
86-81710-00FR A03 - Page 12 2.2 Installation en tour Note. Les deux supports d’installation à la verticale s’appliquent au modèle RT 2U seulement. 2.3 Installation en rack Il est conseillé d’installer la batterie, puis le module d’alimentation au dessus.
86-81710-00FR A03 - Page 13 2.4 Ports de communication Raccordement du port de communication RS232 ou USB Les ports de communication RS232 et USB ne peuvent pas fonctionner simultanément. Installation de la carte de communication (facultative) Limited-access slot for the communication card Diagramme du port de communication (facultatif) n.
2.5 Connexion d’équipement Vérifier que les indications portées sur la plaque d’identification située à l’arrière de l’appareil correspondent au réseau électrique d’alimentation et à la consommation électrique réelle des équipements.
86-81710-00FR A03 - Page 15 3. Fonctionnement 3.1 Démarrage et fonctionnement normal 3.2 Fonctionnement avec alimentation par batterie Passage sur batterie 24 25 26 w Les dispositifs branchés demeurent protégés par l’UPS lorsque l’alimentation c.
86-81710-00FR A03 - Page 16 3.3 Retour du réseau électrique À la suite d’une panne, l’UPS redémarre automatiquement lorsque l’alimentation c.a. fonctionne de nouveau (à moins que la fonction de redémarrage automatique a été désactivée en personnalisant les options de l’UPS); la charge est alors à nouveau alimentée.
86-81710-00FR A03 - Page 17 4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur. w Dans le premier écran de navigation, sélectionnez «Solution Point à point», puis suivez les instructions sur la façon d’installer le logiciel Personal Solution-Pac .
86-81710-00FR A03 - Page 18 Personnalisation des options de mise en marche/arrêt de l’UPS Fonction Réglage usine Autres réglages possibles Démarrage automatique Activé Désactivé Démarrage à.
86-81710-00FR A03 - Page 19 5. Entretien 5.1 Dépannage Problème Diagnostic Mesure 1 Lorsque vous mettez l’UPS sous tension à l’aide du bouton (24) , tous les voyants s’allument une fois, puis buzzer l’alarme sonore émet un bip et le voyant (26) demeure allumé.
86-81710-00FR A03 - Page 20 5.2 Remplacement de la batterie Recommandations de sécurité La batterie peut causer des électrocutions et des courants élevés en court-circuit.
86-81710-00FR A03 - Page 21 Installation de la nouvelle batterie Exécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse. w Pour assurer la sécurité et un rendement optimal, utilisez seulement les batterie fournies par EATON.
86-81710-00FR A03 - Page 22.
86-81710-00FR A03 - Page 23 6. Annexes 6.1 Caractéristiques techniques Evolution S 1250 Evolution S 1750 Evolution 2000 Evolution S 2500 Evolution S 3000 Puissance de sortie 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W Puissance d’entrée c.
6. Annexe 6.2 Glossaire Temps d’alimentation Le temps durant lequel la charge est alimentée par la batterie de l’UPS. de secours Test de batterie Test interne de l’UPS pour vérifier le statut de la pile. Mode survolteur Mode automatique de l’UPS qui augmente l’alimentation c.
www.eaton.com Manual de instalación y uso Evolution S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 2000 RT 2U S 2500 RT 2U S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U S EXB 1250/1750 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 3U Historial de revisión Manual de instalación y uso, 86-81710-00 Copyright © 2008 EATON All rights reserved.
86-81710-00ES A03 - Page 2.
Contenido Introducción ....................................................................................................................... 5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................ 6 Uso de símbolos .
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco) 86-81710-00ES A03 - Page 4.
Introducción Gracias por elegir un producto EATON para proteger su equipo eléctrico. La gama Evolution ha sido diseñado con el mayor cuidado. Recomendamos dedicar tiempo a leer este manual para poder aprovechar todas las características de su UPS (Fuente de alimentación ininterrumpida, por sus siglas en inglés).
86-81710-00ES A03 - Page 6 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instruc ciones importan tes que deben ser seguidas durante la instalación y mantenimiento de la UPS y de las baterías.
86-81710-00ES A03 - Page 7 Uso de símbolos Las instrucciones son importantes y siempre deben ser seguidas. Información, consejo, ayuda. Indicación visual.
86-81710-00ES A03 - Page 8.
86-81710-00ES A03 - Page 9 1. Presentación 1.1 Posiciones estándar Modelos Tower Modelos Rack Pesos en libras S 1250 RT 2U 54,3 S 1750 RT 2U 58 2000 RT 2U 56,2 S 2500 RT 2U 76,4 S 3000 RT 2U 77,9 S .
86-81710-00ES A03 - Page 10 1.2 Paneles posteriores Evolution S 2500 / S 3000 a Evolution S 1250 / S 1750 / 2000 Evolution S EXB (módulo de batería opcional) (12) Conectores para los módulos de batería (a la UPS o a otros módulos de batería) (13) Conectores para reconocimiento automático de los módulos adicionales de batería 1.
86-81710-00ES A03 - Page 11 2. Instalación 2.1 Desembalaje y control del contenido (30) UPS Evolution (33) Cable de comunicación RS232 (34) Cable de comunicación USB (36) CD-ROM del Solution-Pac (37) Documentación (38) Conjunto de montaje para bahías de 19 pulg.
86-81710-00ES A03 - Page 12 2.2 Instalación del Modelo Tower Nota. Los dos soportes para posición vertical sólo se utilizan en la versión RT 2U. 2.3 Instalación del Modelo Rack Se recomienda instalar primero el módulo de batería, luego colocar el módulo de alimentación arriba.
86-81710-00ES A03 - Page 13 2.4 Puertos de comunicación Conexión del puerto de comunicaciones RS232 o USB Los puertos de comunicación RS232 y USB no pueden ser utilizados al mismo tiempo. Instalación de tarjeta de comunicación (opcional) Limited-access slot for the communication card Características del puerto de comunicación (opcional) n.
86-81710-00ES A03 - Page 14 2.5 Conexiones del equipo Controle que las indicaciones en la placa de datos ubicada en la parte posterior de la UPS corresponde a la fuente de alimentación de CA y el verdadero consumo eléctrico de la carga total Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000 * a 1.
86-81710-00ES A03 - Page 15 3. Uso 3.1 Arranque y funcionamiento normal 3.2 Funcionamiento con alimentación de batería Transferencia a alimentación con batería 24 25 26 w Los dispositivos conectados siguen alimentados por la UPS cuando se pierde la alimentación de CA.
86-81710-00ES A03 - Page 16 3.3 Retorno a la entrada de alimentación de CA Luego de un corte, la UPS se enciende automáticamente cuando recupera alimentación de CA (excepto se haya deshabilitado la función de reencendido por medio de la personalización de la UPS) y nuevamente se alimenta la carga.
86-81710-00ES A03 - Page 17 4. Acceso a Mediciones y a Personalización de datos Introduzca el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora. w En la primera pantalla de navegación, seleccione «Point to Point solution» y siga las instrucciones sobre cómo instalar el software Personal Solution-Pac .
86-81710-00ES A03 - Page 18 Personalización del encendido/apagado de la UPS Función Configuración de fábrica Otras configuraciones disponibles Encendido automático Habilitado Deshabilitado Encend.
86-81710-00ES A03 - Page 19 5. Mantenimiento 5.1 Solución de inconvenientes Indicación Diagóstico Corrección 1 Cuando la UPS se enciende utilizando el botón (24) , se encienden todos los LED y el zumbador suena una vez, luego el LED (26) se mantiene encendido.
86-81710-00ES A03 - Page 20 5.2 Sustitución del módulo de la batería Recomendaciones de seguridad La batería puede producir la electrocución y alta tensión de cortocircuito.
86-81710-00ES A03 - Page 21 Instalación del nuevo módulo de batería Realice las instrucciones antes mencionadas en el orden inverso. w Para garantizar la seguridad y un alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON . w Asegúrese de conectar firmemente las dos partes del conector durante el armado.
86-81710-00ES A03 - Page 22.
86-81710-00ES A03 - Page 23 6. Apéndices 6.1 Especificaciones técnicas Evolution S 1250 Evolution S 1750 Evolution 2000 Evolution S 2500 Evolution S 3000 Potencia de salida 1250VA/1150W 1750VA/1600W.
6. Apéndices 6.2 Glosario Tiempo de respaldo Tiempo durante el cual la carga puede alimentar una carga con su batería. Prueba de batería Prueba interna de la UPS para controlar el estado de su batería.
www.eaton.com Instalação e manual do usuário Evolution S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 2000 RT 2U S 2500 RT 2U S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U S EXB 1250/1750 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 3U Histórico de revisão Instalação e manual do usuário do Evolution, 86-81710-00 Copyright © 2008 EATON All rights reserved.
86-81710-00PT A03 - Page 2.
Índice Introdução .......................................................................................................................... 5 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ............................................................. 6 Uso de símbolos .
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco) 86-81710-00PT A03 - Page 4.
Introdução A linha Evolution foi criada com o maior cuidado. Recomendamos que você leia este manual para aproveitar completamente os vários recursos do seu UPS (Uninterruptible Power System, Sistema de energia ininterrupta). Aviso : Este é um produto no break de classe A.
86-81710-00PT A03 - Page 6 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação e a manutenção do no break e das baterias.
86-81710-00PT A03 - Page 7 Uso de símbolos Instruções importantes que devem ser sempre seguidas. Informação, notícia, ajuda. Indicação visual. Ação.
86-81710-00PT A03 - Page 8.
86-81710-00PT A03 - Page 9 1. Apresentação 1.1 Posições padrão Modelos tipo torre Modelos tipo Rack Peso em lbs S 1250 RT 2U 54,3 S 1750 RT 2U 58 2000 RT 2U 56,2 S 2500 RT 2U 76,4 S 3000 RT 2U 77.
86-81710-00PT A03 - Page 10 1.2 Painéis traseiros Evolution S 2500 / S 3000 a Evolution S 1250 / S 1750 / 2000 Evolution S EXB (módulo de bateria opcional) (12) Conectores para módulos de bateria (até o no break ou para outros módulos de bateria) (13) Conector para reconhecimento automático de módulos de baterias 1.
86-81710-00PT A03 - Page 11 2. Instalação 2.1 Como desembalar e verificação de conteúdo (30) No break Evolution (33) Cabo de comunicação RS232 (34) Cabo de comunicação USB (36) CD-ROM Solutio.
86-81710-00PT A03 - Page 12 2.2 Instalação do modelo torre Nota. Os dois suportes para a posição vertical são usados somente na versão RT 2U. 2.3 Instalação do modelo Rack É aconselhável primeiro instalar o módulo da bateria e então o módulo de energia acima.
86-81710-00PT A03 - Page 13 2.4 Portas de comunicação Conexão da porta de comunicação RS232 ou USB As portas de comunicação RS232 e USB não podem funcionar simultaneamente.. A instalação de placas de comunicação (opcional) Limited-access slot for the communication card Características da porta de comunicação de contacto (opcional) n.
86-81710-00PT A03 - Page 14 2.5 Conexões de equipamentos Certifique-se de que todas as indicações da plaqueta de identificação localizada na traseira do no break corresponde às especificações da fonte de alimentação e do real consumo de eletricidade na carga total.
86-81710-00PT A03 - Page 15 3. Operação 3.1 Inicialização e operação normal 3.2 Operação com bateria Transferência para a energia da bateria 24 25 26 w Os dispositivos conectados continuam a receber energia do no break se a energia da fonte de alimentação AC não estiver mais disponível.
86-81710-00PT A03 - Page 16 3.3 Retorno de energia por entrada de AC Após uma interrupção de energia, o no break é automaticamente reinicializada quando a energia de alimentação AC retorna (a menos que a função de restauração tenha sido desativada por meio de personalização do no break) e a energia passar a ser fornecida novamente.
86-81710-00PT A03 - Page 17 4. Acesso a medidas e a dados de personalização Insira o CD-ROM Solution-Pac na unidade. w Na primeira tela de navegação, escolha a opção «Solução ponto a ponto» e siga as instruções acerca de como instalar o software Personal Solution-Pac .
86-81710-00PT A03 - Page 18 Personalização de LIGAR/DESLIGAR do no break Função Configuração de fábrica Outras configurações disponíveis Partida automática Ativada Desativada Partida a frio.
86-81710-00PT A03 - Page 19 5. Manutenção 5.1 Solução de problemas Indicação Diagnóstico Correção 1 Quando é dada partida na no break usando o botão (24) , todos os LEDs se acendem de uma vez e a campainha soa uma vez e então o LED (26) permanece ligado.
86-81710-00PT A03 - Page 20 5.2 Substituição do módulo de bateria Recomendações de segurança A bateria pode causar choques e correntes de curto-circuito.
86-81710-00PT A03 - Page 21 Montagem do novo módulo da bateria Siga as instruções acima na ordem inversa. w Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela EATON. w Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem .
86-81710-00PT A03 - Page 22.
86-81710-00PT A03 - Page 23 6. Apêndices 6.1 Especificações técnicas Evolution S 1250 Evolution S 1750 Evolution 2000 Evolution S 2500 Evolution S 3000 Energia de saída 1250VA/1150W 1750VA/1600W .
86-81710-00PT A03 - Page 24 6. Apêndices 6.2 Glossário Tempo de reserva Tempo durante o qual a energia pode ser fornecida pela no break, operando a partir da bateria.
86-81710-00PT A03 - Page 25 Notas:.
www.eaton.com 86-81710-00 A03.
デバイスEaton Evolution S 3000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eaton Evolution S 3000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEaton Evolution S 3000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eaton Evolution S 3000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eaton Evolution S 3000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eaton Evolution S 3000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEaton Evolution S 3000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eaton Evolution S 3000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEaton Evolution S 3000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。