ECGメーカーST 818の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
TOPI NKOV AČ NÁ VOD K OBSLUZE CZ HRIA NK OV A Č NÁ VOD NA OBSLUHU SK TOSTER INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU TOASTER BEDIENUNG SANLEITUNG DE TOASTER INSTRUC TIO.
PO PI S / P O PIS / O PIS / LE Í R Á S / B E SCH R E IB UN G / DE SC R IP T IO N / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN 2 5 4 3 1 6 7 CZ 1. S p í n a č Z a p n u t o 2. Ov ladač úr ovně op ék ání 3. Tlač ítko Cancel (Ukonče ní ) 4. Tlačítko Defrost (Rozmr azová ní ) 5.
CZ TOPI NK OV AČ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozor ně ausc hovejte pr o budo ucí po tře bu! Var ov á ní : B ezpe čnost ní opatření a po ky ny uvede né vto mto návodu nez ahrnují vš echny možn é podm ínk y a situace, ke k ter ým můž e dojít.
CZ 4 1 8 . Použí vejte pou ze vs ouladu s po k yny uved enými v tomto návodu . T ento top inkovač j e určen po uze pro domácí p ouži tí. Vý robce ne odp ovídá z a škody zp ůsobe né nespr ávným po užitím toh oto zař ízení.
CZ 5 před mět y neb o abra zivn í prostř edk y. T opinkov ač nep onořuj te do vod y ani k j eho čiště ní nep oužívej te myčku nádobí.
HRIA NK O V A Č 6 SK BEZPEČ NOSTNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e ausch ovajte pre b udúcu p otr ebu! Var ov a ni e : Be zpeč nostn é opatrenia a pok y ny uveden é v to mto návode ne zahr ňujú všetk y možn é po dmienk y a situácie, k u kto rý m môže dôjs ť.
SK 7 Čisteni e a údr žbu v yko návanú užív ateľom ne smú v ykonávať d eti, ak nie sú s tarši e ako 8 rokov a po d dozorom. Deti m ladšie ako 8 rokov s a musia drž ať mimo d osahu sp otrebi ča a jeho p rívodu . 1 8 . Používaj te iba vsúlade spok ynm i uved enými vtomto návode.
SK 8 ČISTENI E Pred čiste ním vž dy v y tiahnite prí vodný káb el zo z ásuvk y a p očkajte, a ž hriankovač úp lne v ychladn e. Vy tiahnite a v y syp te zásuv ku na omr vi nk y . Z ásuvk u čistite pr avideln e, na odst ráneni e spálených om rv iniek pou žite napr ík lad t vrdú ke fu.
TOSTE R 9 PL INSTRU K C J E BEZ PIECZE ŃST W A Nale ży u ważn ie prz ecz y tać iz achować d o wglądu ! Ostrzeżenie: Wska zówki i środki b ezpi ec zeńst wa w niniejsz ej instrukcji nie obejmują wsz ystk ich warunków isyt uacji, mog ących sp owodować z agroże nie.
PL 10 pr zeszko lone w z akr esie be zpie czn ej obsł ugi ur ząd zenia i mają św iadom ość ew. zagrożeń . Cz ys zcze nie i konse rw ację możn a powie rz yć t ylko dz ieci om pow y żej 8 lat i w y łąc znie po d nadz orem. Dzie ci do lat 8 p owinny pr zeby wać z dal eka o d urz ądze nia i pr zewodu z asilania.
PL 11 CZY SZ CZENIE Prze d c zys zc zeniem na leż y w yjąć w t yczkę p rzewo du zasila jącego z gniazdka i poc zek ać, aż ur z ądzeni e ost ygnie.
KE NYÉ R PIRÍTÓ 12 HU BIZTONS Á GI ÚT MUT A T Ó Olva ssa el gye lmes en, é s jól őri zz e meg! Fig yele m! A has ználati út mutató t ar talma zt a biz tons ági ren delke zése k és előí rások n em tar t almaz nak mind en oly an felté telt és kör ülmény t, a mely nek b ekövetke zté re sor ker ülhet .
HU 13 szem ély fe lügye lete me llet t haszn álhatják . A kés züléke t 8 év felet ti g yerekek c sak fe lnőtt s zemé ly felügyel ete mellet t tisz títhatják . A készülé ket és a hálóz ati vezeté két úgy ke ll elhe lyezni , hogy a hhoz 8 év alat ti gye rekek ne f érhess ene k hozzá.
HU 14 TISZTÍT ÁS A tisz títás e lőt t mindig húz z a ki a t ápvezeték v illásdug óját a fali aljz atbó l és várja me g, míg a kenyér pirító t e l j e s e n k i h ű l i k . H ú z z a k i é s ü r í t s e k i a m o r z s a t á l c á t .
TO AST ER 15 DE SICHERHE ITSHINWEISE Bit te aufm erk sam le sen und g ut auf bewahr en! War nu ng : Di e Sicherh eits vorkehr unge n und Hinweis e, die in dies er Anle itung auf gef ühr t sind, umf assen nicht alle m öglich en Bed ingung en und Sit uatione n, zu dene n es komm en kann .
DE 16 1 4. Le gen Sie das Toastbrot od er Bagu et tes nicht direk t auf d em Geh äuse ode r auf der Ö nung des T oasters ab – das G erät könnte d abei b eschä digt wer den! T o asten Si e b.
DE 17 Was sollte man über T oastb rote wissen? Die Ar t de s T oas ts, s eine Fe uchtigkei t, sei n Inhalt , sein Al ter , sein e Dicke un d die Anz ahl de r Sche iben .
TO AST ER 18 GB SAFE T Y I N ST R UC TI O N S Read c aref ully an d save for fut ure us e! War ni ng : T he safe ty m easures an d instr uct ions, co ntaine d in this manual , do not inclu de all con ditions a nd situatio ns possibl e.
GB 19 1 8 . Use th e applia nce only in a ccordance w ith the inst ruc tions gi ven in this manua l. This toas ter is inten ded for do mesti c use only.
GB 20 of the toas ter with a dam p cloth. Do n ot use sharp o bjec ts or a brasive cle aning age nts to clean th e toaster. Do not i mmers e the toas ter into water o r use a dish washe r to clean the ap pliance.
GRILLE-PAIN 21 FR C ONSIGNES DE SÉCURITÉ À lire av ec attention et àconserver pour une utilisation future! Av er tissement : les mesures et les instructions de sécurité contenues dans ce manuel ne comprennent pas toutes les conditions et situations possibles.
FR 22 sont supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et qu ’ elles comprennent les dangers potentiels. Les opérations de nett oyage et d’ entretien e.
FR 23 pain particulièrement léger , vaporisez légèrement avec de l’ eau avant de griller . Les petits pains doivent êtr e retournés une ou deux fois a vant de devenir croustillants .
TOSTAPANE 24 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZ A Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenut e in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili.
IT 25 18. Utilizzare l’ apparecchio esclusivamente in conformità alle istruzioni fornit e in questo manuale. Questo tostapane è stato progettato per uso esclusivamente domestico . Il produttore non è responsabile per danni causati da un uso improprio di questo apparec chio.
IT 26 PULIZIA Scollegare l’appar ecchio e lasciarlo ra reddare prima di pulirlo . F ar scorrere il vassoio per le briciole dall’apparecchio esvuotarlo. P ulire il vassoio per briciole regolarmente, utilizzare una spazz ola per rimuovere le briciole bruciate.
TOSTADORA 27 ES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles.
ES 28 supervisadas o se les haya enseñado el uso seguro del artefac to y puedan compr ender los riesgos potenciales. Los niños no deben r ealizar las ac tividades de limpieza ni mantenimiento , a menos que sean mayores de 8 años yest én supervisados.
ES 29 clara, rocíela con un poquito de agua antes de t ostarla. L os bollitos debe ser girados una v ez odos durante el proceso de tostado cr ocante. Las rebanadas muy delgadas no se centrarán automáticamente ydeben ser t ostadas en una con guración de tostado más baja para impedir que uno de los lados del pan se queme.
.
.
D ovozce ne ručí z a tisko vé chyby o bsa žené v ná vodu k p ouž ití v ýro bku . D ovozca n eručí z a tla čové chyb y obsia hnuté v náv ode n a pou žiti e výr ob ku . Impor ter nie p onosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obs ługi do produktu.
デバイスECG ST 818の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ECG ST 818をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはECG ST 818の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ECG ST 818の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ECG ST 818で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ECG ST 818を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はECG ST 818の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ECG ST 818に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちECG ST 818デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。