EchoメーカーCS-341の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
X7503202807 X750001597 1 1/06 Sierra De Cadena Manual del Instrucción MODELOS : CS-301 CS-341 CS-346 ADVERTENCIA PELIGRO Lea detenidamente las instrucciones y las reglas para una operación segura. ECHO suministra un manual del instrucción y un manual de seguridad.
2 R EGLAS P ARA LA O PERACIÓN S EGURA ¡ ADVERTENCIA ! EL CONTRAGOLPE se puede producir cuando la nariz o la punta de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera obstruye y comprime la sierra de cadena al cortar.
3 7. Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la sierra de cadena cuando el motor está funcionando. 8. Antes de hacer arrancar el motor, asegúrese que la cadena de la sierra no esté en contacto con ninguna cosa.
4 C ONTENIDO Página Reglas Para la Operación Segura .................................................................................... 2 Datos Técnicos ..............................................................................................
5 D AT O S T ÉCNICOS * Los datos técnicos están sujetos a cambios sin aviso. s o l e d o M 1 0 3 - S C1 4 3 - S C6 4 3 - S C n ó i s n e m i Da r u t l A x o h c n A x . g n o L m m 0 2 2 x 5 3 2 x 0 6 20 2 2 x 5 3 2 x 0 8 3 g l u p7 . 8 x 2 . 9 x 2 .
6 Hay una etiqueta de control de emisiones ubicada en el motor. (Éste es un EJEMPLO SOLA- MENTE, la información de la etiqueta varía por FAMILIA de motores).
7 N OMENCLA TURA DE LAS P ARTES 1. Protección manual (planca activadora del freno de la cadena) 2. Seguro del control de la aceleración 3. Gatillo del control de la aceleración 4. Protección de la rueda dentada 5. Seguro de la cadena 6. Cubierta del limpiador de aire 7.
8 P AR A EVIT AR CONTRAGOLPE 1 . Agarre la sierra de cadena firmemente y mantener con ambas manos. 2 . No deja la nariz de la guía barrar el contacto con ninguna obstrucción. 3 . El contacto con la punta puede haciendo saltar la barra de guía hacia arriba y puede resultar graves daños personales.
9 A TENCION INADECUADA DE LA TAPA DEL EMBRAQUE PUEDEN RESULTAR EN DANOS Y LESIONES GRAVES, Y TAMBIEN PUEDE CAUSAR, DANO GRAVE A LA SIERRA SI LA MAQUINA LO EMPIEZAN. NUNCA EMPIEZE O TRABAJA UNA SIERRA SI LA BANDA DE FRENO NO ESTA EN SU LUGAR EN EL TAMBOR DEL EMBARQUE.
10 AVIS : L’utilisation de carburant non mélangé, incorrectement mélangé ou vieux de plus de 90 jours (éventé) peut causer des difficultés de démarrage, un mauvais fonctionnement, de sérieux dommages au moteur et entraîner l’annulation de la garantie.
11 Después de usar • NO guarde la unidad con combustible en el tanque. Se pueden producir fugas. Eche el combustible sin usar en un recipiente de almacenamiento de combustible aprobado. Almacenamiento Las leyes de almacenamiento de combustible varían de uno a otro lugar.
12 CS-346 CS-301 CS-341 A A B C Sujete la sierra firmemente O PERACIÓN ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO ADVERTENCIA PELIGRO Asegúrese que la barra y la cadena no están tocando nada cuando haga arrancar la sierra. 1. Mueva la manija del freno de cadena totalmente al frente para activar el freno de cadena antes de comenzar.
13 CS-346 CS-301 CS-341 A A A A ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE 1. Asegúrese de que haya combustible y aceite para la cadena en los estanques. (Si se vacío el estanque de combustible durante la operación anterior , vuelva a llenado y apriete la bomba de purga 10 veces.
14 ADVERTENCIA PELIGRO Lea el “MANUAL DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE CADENA” de Echo que está incluido con su sierra de cadena, para obtener instrucciones adicionales de seguridad y para cort ar . De no seguir todas las instrucciones se pueden producir lesiones graves o mortales.
15 Un árbol que cae puede dañar gravemente cualquiera cosa que golpee – un automóvil, una casa, una cerca, una linea eléctrica u otro árbol. Hay maneras de hacer que un árbol caiga dónde se desea que caiga, de modo que, iprimero decida dónde! Antes de cartar, despeje el área alrededor del árbol.
16 TROZAR Posición cuesta arriba CORTE TERMINADO PRIMER CORTE T abla o piedras planas CONTRAGOLPE • Corte de empuje incorrecto • Cuando la nariz de la barra golpea otro árbol, etc. No corte con la sierra por encima de la cabeza o con la barra en una posición vertical.
17 a m e t s i S / e t n e n o p m o C e d o t n e i m i d e c o r P o t n e i m i n e t n a M s a i r a s e c e N e d l e v i n d a d i l i b a h e t n e m a i a i D e d s e t n A o r a s u r a g r a.
18 A B C D E F FIL TRO DE AIRE 1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto impide la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de aire es removido. Cepille el polvo acumulado en el área del filtro de aire. 2.
19 GUÍA DE BARRA Y AGUJEROS DEL ACIETE • Limpie los después de la misma. • Limpie la ranura (G) de la barra de guía con un desatornillador pequeño, por ejemplo. • Limpie los agujeros del aceite (H) con un alambre. • Invierta la guía de barra periódicamente.
20 LIMPIEZA DE LOS SISTEMAS DE ENGRIAMIENTO • Quite el cable de la bujía. • Quite dos (2) silenciador de los tornillo y cobertor del silenciador. • Quite cuatro (4) tornillos de la caja de arranque y caja de arranque. • Use el cepillo para quitar la suciedad de las aletas del cilindro en el silenciador y igniciónnes zonas.
21 A B A L T A BAJO ADJUSTE DEL CARBURADOR RODAJE DEL MOTOR Los motores nuevos se deben operar una duración mínima de dos tanques de combustible antes de ajustar el carburador. Durante el período de rodaje el rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las emisiones de escape.
22 C OMBINACIONES DE LA C ADENA Y G UÍA DE LA B ARRA Se posible las siguientes combinaciones para los modelos CS-301, CS-341, o CS-346 Tipo : 91VG MANTEGA EL SUJET ADOR DE LA LIMA NIVELADO Calibre de.
23 (Angulo de la (Angulo de la plancha lateral) (Angulo cortante de la (Calibre de profundidad) plancha superior) plancha superior) 91 0.64 mm (0.025”) Paralelo El número indica el tipo de cadena E.
24 I DENTIFICACIÓN DE P ROBLEMAS El combustible no está llegando al carburador El motor no arranca (o es dificil hacerio arrancar) El motor da vuelta Hay combustible en el estranque El combustible e.
25 A LMACENAMIENTO • Inspeccione y ajuste cada parte de la sierra de cadena. • Limpie completamente cada parte y repárela, si es necesario. • Aplique una capa delgada de aceite sobre las partes de metal para evitar que se oxiden.
26 Movimiento De Contragolpe: • Cuando la nariz de la barra golpea otro á rbol, etc. • Coret de empuje incorrecto. Función: Cuando la palanca se empuja hacia adelante, el freno de la cadena funciona instantáneamente para detener la cadena. Desenganche: • Cuando la palanca se tira completamente hacia el operador, se desengancho el freno.
27 NOT AS.
ECHO, INCORPORA TED 400 O AKWOOD R OAD L AKE Z URICH , IL 60047 www .echo-usa.com I NFORMACIÓN DE S ERVICIO PIEZAS / NÚMERO DE SERIE Las piezas genuinas ECHO y las piezas y conjuntos REPOWER TM ECHO para sus productos ECHO los encuentra únicamente con un distribuidor autorizado ECHO.
デバイスEcho CS-341の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Echo CS-341をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEcho CS-341の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Echo CS-341の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Echo CS-341で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Echo CS-341を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEcho CS-341の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Echo CS-341に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEcho CS-341デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。