AKG AcousticsメーカーC 411の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . .
2 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung 1.1 Sicherheits- hinweis 1.2 Lieferumfang 1.3 Optionales Zubehör Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si- cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
3 1 Beschreibung 1.4 Besondere Merkmale 1.5 Kurz- beschreibung 1.6 V arianten C 411 III PP C 411 III L • Robuster Körperschallwandler für Instrumen- talabnahme auf der Bühne. •F r equenzgang speziell für akustische Gitarr e, Banjo, Zither und Streichinstrumente ausge- legt.
4 2 Anschluss 2.1 Einleitung W ichtig! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Anschluss an symmetri- sche Eingänge Siehe Abb. 1. Der C 411 III Pickup ist ein Kondensatorwandler und benötigt daher eine Stromversor gung. W enn Sie andere als die von AKG empfoh- lenen Speisegeräte verwenden, kann der Pickup beschädigt werden und erlischt die Garantie.
5 2 Anschluss 2.2.2 Anschluss an asymmetri- sche Eingänge Siehe Abb. 2. Hinweis: Phantomspeisegeräte (2) von AKG können Sie auch an einen asymmetrischen Eingang anschließen. Ve rwenden Sie dazu ein Kabel (3) mit XLR- Stecker (weiblich) und Mono-Klinkenstecker: 1.
6 2 Anschluss 2.3 C 411 III L 2.3.1 Anschluss mittels B 29 L Siehe Abb. 3. W ichtig! Symmetrischer Eingang: Siehe Abb. 3. Asymmetrischer Eingang: Mit dem optionalen Batteriespeisegerät B 29 L können Sie den Pickup an symmetrische oder asymmetrische Eingänge ohne Phantomspeisung anschließen.
7 2 Anschluss 2.3.2 Anschluss mittels MP A III L Siehe Abb. 4. Siehe Abb. 4. 2.3.3 Anschluss an T aschensender 1. Kabel anstecken: Stecken Sie den Mini-XLR- Stecker (1) am Kabel des Pickups bis zum Anschlag in die Mini-XLR-Kupplung (2) am Anschlusskabel des MP A III L (3).
8 3 Anwendung 3.1 Einleitung 3.2 Befestigung am Instrument Hinweis: Abb. 5: Klebe- masse auf die Unterseite des Pickups drücken. Siehe Abb. 6 bis 9 auf Seite 9.
9 3 Anwendung Abb. 6: Gitarre Abb. 7: Violine Abb. 8: Banjo Abb. 9: Zither.
10 5 Fehlerbehebung Fehler Kein T on: Ve rzerrungen: Mögliche Ursache 1. Mischpult und/oder V erstärker ausge- schaltet. 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des V erstärkers steht auf Null. 3. Pickup nicht an Mischpult oder Ve rstärker ange- schlossen.
11 6 T echnische Daten Arbeitsweise: Kondensatorwandler mit Permanentladung Richtcharakteristik: Achter Übertragungsbereich: 10 – 18.000 Hz Empfindlichkeit: 1 mV/ms -2 (Körperschallwandler) Elektr.
12 1 Precaution/Description 1.1 Precaution 1.2 Unpacking 1.3 Optional Accessories Please make sure that the piece of equipment your pickup will be connected to fulfills the safety r egulations in for ce in your country and is fitted with a ground lead.
13 1 Description 1.4 Features 1.5 Brief Description 1.6 V ersions C 411 III PP C 411 III L • Rugged vibration pickup for instrument miking on stage. •F r equency r esponse tailored to acoustic guitar , banjo, zither , and bowed string instrument mi- king.
14 2 Interfacing 2.1 Introduction Important! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Connecting to Balanced Inputs Refer to fig. 1. The C 411 III pickup is a condenser transducer and therefor e needs a power supply . Using any power supply other than those r ecommended by AKG may damage your pickup and will void the warranty .
15 2 Interfacing 2.2.2 Connecting to Unbalanced Inputs Refer to fig. 2. Note: Y ou may connect any AKG phantom power sup- ply (2) to an unbalanced input, too. Use a cable (3) with a female XLR connector and TS jack plug: 1. On the XLR connector (4), use a wir e bridge to connect pin 1 to pin 3 and the cable shield.
16 2 Interfacing 2.3 C 411 III L 2.3.1 Using the Optional B 29 L Refer to fig. 3. Important! Refer to fig. 3. Balanced input: Unbalanced input: The optional B 29 L battery supply allows you to connect the pickup to balanced or unbalanced inputs with no phantom power .
17 2 Interfacing 2.3.2 Using the MP A III L Refer to fig. 4. Refer to fig. 4. 2.3.3 Connecting to a Bodypack T ransmitter 1. Connecting the cable: Push the mini XLR connector (1) on the pickup cable into the mini XLR socket (2) on the cable of the MP A III L (3) to the stop.
18 3 Use 3.1 Introduction 3.2 Attaching the Pickup to the Instrument Note: Fig. 5: Pressing the adhesive com- pound on the underside of the pickup. Refer to figs. 6 through 9 on page 19. Since a soundboard vibrates dif ferently in dif ferent places, you can get diferent sounds by car efully selecting the spot where you mount the pickup.
19 3 Use Fig. 6: Guitar Fig. 7: Violin Fig. 8: Banjo Fig. 9: Zither.
20 5 T roubleshooting Problem No sound: Distortion: Possible Cause 1. Power to mixer and/or amplifier is off. 2. Channel or master fader on mixer , or volume control on amplifier is at zero. 3. Pickup is not connected to mix- er or amplifier . 4. Cable connectors are seated loosely .
21 6 Specifications T ype: pre-polarized condenser transducer Polar pattern: figure 8 Frequency range: 10 Hz to 18,000 Hz Sensitivity at 1 kHz: 1 mV/ms -2 (vibration pickup) Impedance: 200 Ω , unbalanced Recommended load impedance: ≥ 1000 Ω Max.
22 1 Consigne de sécurité / Description 1.1 Consigne de sécurité 1.2 Fournitures 1.3 Accessoires optionnels Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccor der le micro-contact répond aux pr escriptions relati- ves à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité.
23 1 Description 1.4 Caractéristiques particulières 1.5 Description succincte 1.6 V ersions C 411 III PP C 411 III L • Micro-contact r obuste pour la prise d’instru- ments sur scène. • Réponse en fréquence spécialement adaptée pour la guitare acoustique, le banjo, la cithar e et des instruments à cordes.
24 2 Raccordement 2.1 Introduction Important! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Raccordement sur une entrée symétrique V oir fig. 1. Le micro-contact C 411 III est un transducteur élec- trostatique ; il a donc besoin d’une alimentation.
25 2 Raccordement 2.2.2 Raccordement sur une entrée asymétrique V oir Fig. 2. N.B. V ous pouvez aussi connecter les alimentations fantôme d’AKG (2) sur une entrée asymétrique. Il vous faut un câble (3) avec une fiche XLR femelle et une fiche à jack mono: 1.
26 2 Raccordement 2.3 C 411 III L 2.3.1 Raccordement au moyen du B 29 L V oir Fig. 3. Important ! Cf. Fig. 3. Entrée symétrique: Entrée asymétrique: L ’alimentation à pile B 29 L optionnelle vous per- met de raccorder le micr o à des entrées symétri- ques ou asymétriques sans alimentation fantôme.
27 2 Raccordement 2.3.2 Raccordement avec MP A III L V oir Fig. 4. V oir Fig. 4. 2.3.3 Raccordement sur un émetteur de poche 1. Brancher le câble : Enfoncez le connecteur mini-XLR (1) du câble micro jusqu’en butée dans l’accouplement mini-XLR (2) du câble de raccordement du MP A III L (3).
28 3 Utilisation 3.1 Introduction 3.2 Fixation sur un instrument N.B. : Fig. 5: Application du mastic sur la face inférieure du micro-contact. V oir page 29, Fig.
29 3 Utilisation Fig. 6: Guitare Fig. 7: Violon Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cithare.
30 5 Dépannage Problème Pas de son : Distorisons : Cause possible 1. La console de mixage et/ou l’amplificateur ne sont pas sous tension. 2. Le fader du canal ou le réglage de niveau ma- ster de la console de mixage ou le réglage de niveau sonore de l’ampli est sur zéro.
31 6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: transducteur électrostatique à char ge per- manente Directivité: figure en 8 Réponse en fréquence: 10 … 18.000 Hz Sensibilité : 1 mV/ms -2 (transducteur de vibrations) Impédance électrique à 1.
32 1 Indicazione per la sicur ezza / Descrizione 1.1 Indicazione per la sicurezza 1.2 In dotazione 1.3 Accessori raccomandati Controllate per favor e se l’apparecchio che volete collegare al pickup corrisponde alle norme di sicu- r ezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza.
33 1 Descrizione 1.4 Caratteristiche particolari 1.5 Breve descrizione 1.6 V arianti C 411 III PP C 411 III L • Robusto convertitore di vibrazioni per la ri- presa di strumenti sul palco. • Risposta in frequenza ideata specialmente per chitarra acustica, banjo, cetra e strumenti ad arco.
34 2 Collegamento 2.1 Introduzione Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Collegamento ad ingressi simmetrici V edi fig. 1. Il C 411 III è un trasduttore a condensator e e ha quindi bisogno di alimentazione. Se usate alimentatori diversi da quelli rac- comandati dall’AKG, il pickup può subire danni e la garanzia si estingue.
35 2 Collegamento 2.2.2 Collegamento ad ingressi asimmetrici V edi fig. 2. Nota: Gli alimentatori phantom (2) dell’AKG possono ve- nir collegato anche ad un ingresso asimmetrico.
36 2 Collegamento 2.3 C 411 III L 2.3.1 Collegamento con B 29 L V edi fig. 3. Importante! V edi fig. 3. Ingresso simmetrico: Ingresso asimmetrico: Con l’alimentatore a batterie opzionale B 29 L po- tete collegare il pickup ad ingr essi simmetrici o asimmetrici senza alimentazione phantom.
37 2 Collegamento 2.3.2 Collegamento con MP A III L V edi fig. 4. V edi fig. 4. 2.3.3 Collegamento ad un trasmetti- tore da tasca 1. Inserire il cavo: Inserite il connettor e mini-XLR (1) disposto sul cavo del pickup fino all‘arresto nell‘accoppiamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MP A III L (3).
38 3 Impiego 3.1 Introduzione 3.2 Fissaggio sullo strumento Nota: Fig. 5: Premer e la massa adesiva sulla parte inferiore del pickup. V edi pagina 39, figg.
39 3 Impiego Fig. 6: Chitarra Fig. 7: Violino Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cetra.
40 5 Eliminazione di difetti Difetto Nessun suono: Distorsioni: Possibili cause 1. Mixer e/o amplifica- tore sono disinseriti. 2. Fader del canale o re- golatore principale del mixer o regolator e del volume dell’am- plificatore sono in po- sizione zero.
41 6 Dati tecnici Modo di funzionamento: trasduttore a condensatore con carica permanente Direttività: ipercar dioide Risposta in frequenza: 10 - 18.000 Hz Sensibilità: 1 mV/ms -2 (convertitore di v.
42 1 Indicaciones de seguridad / Descripción 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 V olumen de suministro 1.3 Accesorios opcionales Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec- tar el pickup cumple con las disposiciones de se- guridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad.
43 1 Descripción 1.4 Características especiales 1.5 Breve descripción 1.6 V ariantes C 411 III PP C 411 III L • Robusto transductor de vibraciones para la toma de instrumentos en el escenario. • Respuesta de frecuencia dimensionada espe- cialmente para guitarra, banjo, cítara, instrumen- tos de arco.
44 2 Conexión 2.1 Introducción ¡Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Conexión a entradas balanceadas V er Fig. 1. El C 411 III es un transductor de condensador y ne- cesita, por lo tanto, alimentación de corriente. Si se utilizan alimentadores difer entes a los r ecomendados por AKG puede dañarse el pickup, cesando con ello la garantía.
45 2 Conexión 2.2.2 Conexión a entradas no balanceadas V er Fig. 2. Nota: Los alimentadores fantasma (2) de AKG pueden conectarse también a una entrada no balanceada.
46 2 Conexión 2.3 C 411 III L 2.3.1 Conexión utilizando el B 29 L V er Fig. 3. ¡Importante! V er Fig. 3. Entrada balanceada: Entrada no balanceada: Utilizando el alimentador por batería B 29 L opcional puede conectar el pickup a entradas balanceadas o no balanceadas sin alimentación fantasma.
47 2 Conexión 2.3.2 Conexión mediante el MP A III L V er Fig. 4. V er Fig. 4. 2.3.3 Conexión a un emisor de bolsillo 1. Conexión del cable: Enchufe el conector mini-XLR (1) del cable del pickup, hasta que llegue al tope, en el acoplamiento mini-XLR (2) en el cable de conexión del MP A III L (3).
48 3 Utilización 3.1 Introducción 3.2 Fijación al instrumento Nota: Fig. 5: Pegue masa adhesiva a la parte inferior del pickup. Ve r página 49, Fig.
49 3 Utilización Fig. 6: Guitarra Fig. 7: Violín Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cítara.
50 5 Eliminación de fallos Fallo No hay sonido: Distorsiones: Causa posible 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador . 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el r egulador de volumen del amplificador .
51 Modo de funcionamiento: T ransductor de condensador con carga permanente Característica direccional: Figura de ocho Gama de frecuencia: 10 - 18000 Hz Sensibilidad: 1 mV/ms -2 (transductor de vibra.
52 1 Aviso de segurança / Descrição 1.1 Aviso de segurança 1.2 V olume de fornecimento 1.3 Acessórios opcionais Certifique-se de que o aparelho ao qual pr etende ligar o pickup está ligado à terra e que corre- sponde às normas de segurança. V erifique se a embalagem contém todos os com- ponentes acima indicados.
53 1 Descrição 1.4 Características especiais 1.5 Apresentação 1.6 V ersões C 411 III PP C 411 III L • Captador de vibração robusto para captação instrumental em palcos. •A r esposta de fr eqüência é concebida espe- cialmente para a captação da guitarra acú- stica, do banjo, da cítara e de instrumentos de arco.
54 2 Conexão 2.1 Introdução Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Conexão a entradas balanceadas V eja fig. 1. V eja fig. 1. O C 411 III é um transdutor condensador e por isso precisa de uma alimentação de corr ente. Se usar outros alimentador es senão aque- les recomendados pela AKG, o pickup pode ser danado e caduca a garantia.
55 2 Conexão 2.2.2 Conexão a entradas des- balanceadas V eja fig. 2. Obs.: Pode conetar os alimentadores fantasma (2) da AKG a uma entrada ou balanceada ou desbalanceada. Use um cabo (3) com um conector XLR fêmea e um plug banana mono: 1. Solde em ponte os pinos 1 e 3 no conetor XLR (4) e conete à malha do cabo.
56 2 Conexão 2.3 C 411 III L 2.3.1 Conexão através do B 29 L V eja fig. 3. Importante! Entrada balanceada: V eja fig. 3. Entrada des- balanceada: Com o alimentador a pilhas opcional B 29 L pode ligar o pickup a entradas balanceadas ou des- balanceadas sem alimentação fantasma.
57 2 Conexão 2.3.2 Como usar o MP A III L V eja fig. 4. V eja fig. 4. 2.3.3 Ligar a um emissor de bolso 1. Ligar o cabo: Insera até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do pickup na to- mada mini-XLR (2) do cabo de conexão do MP A III L (3).
58 3 Aplicação 3.1 Introdução 3.2 Fixar o pickup no instrumento Obs.: Fig. 5: aplicar a massa adesiva no lado inferior do pickup. V eja fig. 6 a 9 na página 59. V isto que as vibrações da caixa de ressonância de um instrumento acústico são diferentes em difer en- tes pontos, o som irá depender de onde você monta o pickup.
59 3 Aplicação Fig. 6: Guitarra Fig. 7: Violino Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cítara.
60 5 Resolver problemas Problema: Não há som: Distorções: Causa possível: 1. A mesa de mixagem e/ou o amplificador está desligado. 2. O fader do canal do pickup ou o regulador do nível total na mesa de mixagem ou o re- gulador de volume no amplificador está em zero.
61 Tipo: transdutor de condensador com carga permanente Caraterística direccional: figura 8 Resposta de freqüência: 10 - 18.000 Hz Sensibilidade: 1 mV/ms -2 (captador de vibração) Impedância el.
62 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas.
63 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas.
Printed in Austria on recycled paper. 06/02/9100 U 1034 T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche.
デバイスAKG Acoustics C 411の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AKG Acoustics C 411をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAKG Acoustics C 411の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AKG Acoustics C 411の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AKG Acoustics C 411で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AKG Acoustics C 411を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAKG Acoustics C 411の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AKG Acoustics C 411に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAKG Acoustics C 411デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。