AKGメーカーC3000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
C 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG.................................. 2 Bitte vor In betriebna hme des G erätes les en! USER INSTRUCTIONS ....................................... 8 Please read the manual before using the equipement! MODE D’EMPLO I ..........
Inhaltsverzeichnis 2 C 3000 1 Sicherheitshinweis ............................................................................. 3 2 Beschreibung ..................................................................................... 4 Einleitung ........
Sicherheitshinweis C 3000 3 ACHTUNG Beschädigungsgefahr Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließe n möchten, den gültigen Sicherh eitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
Beschreibu ng 4 C 3000 Vielen Dank, dass Sie sich für ein P rodukt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch , bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedien ungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschla gen können.
Beschreibu ng Beschreibu ng C 3000 5 Das C 3000 bietet je einen Wahlsch alter für Vorabschwächung und Tiefenabsenkung. Bedienelemente Wahlschalter für Vorabschwächung Der Wahlschalter 1 an der linken Seite des Mikrofons (siehe Abb.
Stromversorgung / Reinig ung 6 C 3000 Das C 3000 zeichnet sich durch niedrige s Eigenrauschen (nur 13 dB(A)!) und gleichzeitig hohe Übersteuerungsfestigkeit aus.
Technische Daten C 3000 7 Arbeitsweise: 25 mm-Großmembransystem nach Druckgradiente nprinzip Richtcharakteristik: Niere Leerlauf-Übertra gungsfaktor bei 1000 H z: 20 mV/Pa (-32 dBV) Übertragungsbereich: 20 bis 20.000 Hz (siehe Frequenzkurve) Elektrische Impedanz: 200 Ohm Empfohlene Lastimpedanz: 1.
Table of Contents 8 C 3000 1 Safety ................................................................................................. 9 2 Description ....................................................................................... 10 Introduction .
Safety C 3000 9 ATTENTION Risk of damage Please make sure that the piece of equipment your m icrophone will be connected to fulfills the safety regulat ions in force in your country and is fitt ed with a ground lead.
Description 10 C 3000 Thank you for purc hasing an AKG produc t. This Man ual contains import ant instructions for setting up and operating your e quipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before ope rating the equipment .
Descriptio n C 3000 11 The C 3000 provides selector switches fo r the preattenuation pad and bass cut filter. Controls Preattenuation Selector Figure 1: Preattenuation selector The selector switc h on the left-hand side of the microphone (fig.
Powering / Cleaning 12 C 3000 The C 3000 provides low self-noise (just 13 dB(A)!) yet high headroom. The microphone requires a phantom power source providing 12 to 52 V as per IEC 61938.
Specifications C 3000 13 Type: 1-inch large-diaphragm pressure g radient microphone Polar patterns: cardioid Sensitivity at 1000 Hz: 20 mV/Pa (-32 dBV) Frequency range: 20 to 20,000 Hz (refer to frequ.
Sommaire 14 C 3000 1 Consigne de sécurité ........................................................................ 15 2 Description ....................................................................................... 16 Introduction .............
Consigne de sécurité C 3000 15 ATTENTION Risque de détérioration Vérifiez si l’appareil auquel vous v oulez raccorder le microphon e répond aux prescriptions relatives à la sécurité en v igueur et s’il possède une mise à l a terre de sécurité.
Description 16 C 3000 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emplo i avant de mettre votre micro en service . Conservez soigneusement le mode d’emploi p our l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin d e le consulter.
Descriptio n C 3000 17 Le transducteur a été réalisé en te chnologie backplate mo derne, avec diaphragme métallisé or sur une face. Cette construction évite les courts- circuits locaux avec la contre-électr o de, même sous les plus fortes pressions sonores.
Alimentation / Nettoyage 18 C 3000 Le C 3000 se distingue par son bruit propre faible (13 dB(A) seulement!) s’accompagnant d’un très faible risq ue de surcharge.
Caractéristiques techniques C 3000 19 Mode de fonctionnement: Système à grand diaphragme de 25 mm selon le principe du gradie nt de pression Directivité: cardioïde Sensibilité à 1.
Indice 20 C 3000 1 Indicazione per la sicurezza ............................................................. 21 2 Descrizione ....................................................................................... 22 Introduzione ....................
Indicazione per la sicurezza C 3000 21 ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento Controllate per favore se l’apparecchi o che volete collegare al microfono corrisponde alle no rme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza.
Descrizione 22 C 3000 Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’ uso prima di usare l’app arecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità.
Descrizione C 3000 23 Elementi di comando Il C 3000 è dotato di un selettore per seleziona re la preattenuazione ed uno per l'attenuazione dei bassi. Selettore per la preattenuazi one Figura 1: Selettore per la preattenuazione Il selettore disposto sul lato sinistro del microfono (vedi fig.
Alime ntazione / Pulizia 24 C 3000 Il C 3000 si contraddistingue per il rumore proprio bass o (solo 13 dB(A)!) e la contestuale elevata resistenza ai sovra ccarichi. Questo microfono necessita di un'alimentazione phantom da 12 fino a 52 V secondo IEC 61938.
Dati tecnici C 3000 25 Modo di funzionamento: sistema a grande membrana da 25 mm secondo il principio a gradiente di pressione Direttività: cardioide Sensibilità a 1000 Hz: 20 mV/Pa (-32 dBV) Risposta in freque nza: 20 - 20.000 Hz (vedi curva di fre quenza) Impedenza elettrica: 200 Ohm Impedenza di carico raccomandata: 1.
Índice 26 C 3000 1 Indicaciones de seguridad ............................................................... 27 2 Descripción ...................................................................................... 28 Introducción ...................
Indicaciones de seguridad C 3000 27 ATENCIÓN Riesgo de sufrir daños Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar e l micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigent es y está equipado con una toma de tierra de seguridad.
Descripción 28 C 3000 Muchas gracias por haberse decidido por un product o de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato . Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta al guna duda.
Descripción C 3000 29 Controles El C 3000 dispone de conmutadores-selectores para la preate nuación y la atenuación de bajos. Conmutador-selector para preatenuación Figura 1: Conmutador- selector para preatenuación El conmutador-selector en la parte izquierda del micrófono (véase Fig.
Alimentación / Limpieza 30 C 3000 El C 3000 se caracteriza por un reducido ruido inhere nte (¡tan sólo 13 dB(A)!) y al mismo tiempo por una elevada resi stencia a la sobremodulación. Este micrófono necesita una alimentación f antasma de 12 a 52 V según IEC 61938.
Datos técnicos C 3000 31 Modo de funcionamiento: sistema de membrana grande de 25 mm según e l principio del gradie nte de presión Característica direccional: cardioide Sensibilidad a 1000 Hz: 20 mV/Pa (-32 dBV) Campo de frecuencia: 20 hasta 20.
Índice 32 C 3000 1 Aviso de segurança .......................................................................... 33 2 Descrição ......................................................................................... 34 Introdução .............
Aviso de segurança C 3000 33 ATENÇÃO Risco de danos Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está liga do à terra e que corresponde às normas de segurança.
Descrição 34 C 3000 Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor r eserve alguns minutos para l er este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosame nte para sempre poder consultá- las em caso de aparecerem quaisquer per g untas.
Descrição C 3000 35 Elementos de controle O C 3000 proporciona um comutador de seleção para pré-atenuação e um para a redução dos graves. Comutador de seleção para a pr é-atenuação Figura 1: Comutador de seleção para a pré- atenuação O comutador de seleção no lado esquerdo do microfone (veja fig.
Alimentação / Limpeza 36 C 3000 O C 3000 distingue-se pelo baixíssimo ruído próprio (apenas 13 dB(A)!) e, simultaneamente, por uma a lta resistência de sobrecarga. Este microfone necessita de uma alimentação fantasma de 12 a 52 V c onforme IEC 61938.
Especificações C 3000 37 Modo de funcionamento: sistema de membrana grande de 25 mm conforme o princípio de gradie nte de pressão Característica direcional: cardióide Sensibilidade em 1000 Hz: 20 mV/Pa (-32 dBV) Faixa de freqüências: 20 a 20.
Technische Änderungen vorbehalten. Specificatio ns subject to change without notice. Ces caractéristiques sont sus ceptibles de m odifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche . Nos reservamos el derecho de introducir modific aciones técnicas.
デバイスAKG C3000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AKG C3000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAKG C3000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AKG C3000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AKG C3000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AKG C3000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAKG C3000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AKG C3000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAKG C3000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。