AKGメーカーP170の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................. 2 Bitte vor In betriebna hme des G erätes les en! USER INSTRUCTIONS ..................................... 12 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ....................
2 P170 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt ....................................................................... 3 Umwelt ................................................................................................ 3 2 Beschreibung .
P170 3 Sicherheit und Umwel t ACHTUNG Beschädigungsgefahr Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließe n möchten, den gültigen Sicherh eitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
4 P170 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Pro dukt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungs anleitung aufmerksam dur ch , bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren S ie die Bedienungsanle itung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit darin nachschlage n können.
P170 5 Beschreibung Nierencharakteri stik: Das Mikrofon ist so konstruiert, dass Schall, der von vorne kommt, am lautesten wiedergegeben wird. Sc hall, der von der Seite oder hinten eintritt (v on Monitoren auf der Bühne oder b enachbarten Instrumenten), wird abgeschwächt.
6 P170 Anschluss an Audio geräte Das Mikrofon verwendet einen Ko ndensatorwandler, der für 48-Volt-Phantomspeisung nach IEC 61938 geeignet ist . Weder die Membran noch die rückseitige Elektrode sind da uerhaft polarisiert. Daher benöt igt das Mikrofon eine externe Stromversorgung.
P170 7 A nwendung Das P170 ist ein universelles Mikrofon für die Verwendung im Studio, im Rundfunk und auf der Bühne. Jedes Instrument strahlt Schall auf eine bestimmte Weis e ab. Deshalb ist es wichtig, mit der Aufstellung des Mikro fons zu experimentieren, um de n besten Klang zu erzielen.
8 P170 Reinigung Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. 5 Reinigung Mikrofon.
P170 9 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache A bhilfe Kein Ton Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. Mischpult und/oder Verstärker einschalten. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Misch pult oder Lautstärkeregler des Verstärkers ist auf Null gestellt.
10 P170 Technische Daten Typ: 1/2" Membran, Kondensatormikrofon Druckgradientenempfänge r Richtcharakteristik: Niere Empfindlichkeit: 15 mV/Pa ( -36,5 dBV) Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz (siehe .
.
12 P170 Table of Contents 1 Safety and the environment ............................................................. 13 Environment ....................................................................................... 13 2 Description .
P170 13 Safety and the environmen t ATTENTION Risk of damage Please make sure that the piece of equipment your m icrophone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead.
14 P170 Description Thank you for your decision to buy an AKG product. Please read the user instructions carefully before using the unit and keep them in a safe plac e so that you can refer to them in the future at any time.
P170 15 Description Cardioid polar patt ern: The microphone is most sensitive to sounds arriving from in front of it whi le picking up much less of sounds arriving from the sides or rear (from monitor speaker s or neighb oring instruments). This makes the microphone equally suited for recording an d onstage use.
16 P170 Connecting to Audio Equi pment The microphone uses a true condenser transd ucer designed for 48-volt phantom powering to IEC 61938. Neither the d iaphragm nor the backplate are permanently polarized, so the microphone needs an external power supply.
P170 17 Operation The P170 is a general-purpose instru mental microphone for recording, broadcast, and onstage use. Every instrument radiates its sound i n a specific way. Therefore, to get the best sound it is crucial to ex periment with microphone placement.
18 P170 Cleaning Use a soft cloth moistened with wa ter to clean the surface of the microphone body. 5 Cleaning Microphone.
P170 19 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound Power to mixer and/or ampl ifier is off. Switch power to mixer or amplifier on. Channel or master fader on mixer, or volume control on amplifier is at zero. Set channel or master fader on mixer or volume control on amplifier to desired level.
20 P170 Technical data Type: 1/2" diaphragm, true condenser p ressure-gradient microphone Polar pattern: cardioid Sensitivity: 15 mV/Pa ( -36.5 dBV) Frequency response: 20 Hz to 20 kHz (see frequ.
.
22 P170 Sommaire 1 Sécurité et environnement ............................................................... 23 Environnement ................................................................................... 23 2 Description ......
P170 23 Sécurité et environnemen t ATTENTION Risques de dommages Vérifiez si l’appareil sur lequel vous v oulez brancher le microphone répo nd aux règlements de sécurité en vigue ur et possède une prise de terre de sécurité.
24 P170 Description Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et en entier le mode d’emploi avant d’utiliser l’appare il. Conservez le mode d’ emploi en lieu sûr pour toute référence future.
P170 25 Description Diagramme polaire car dioïde : Le microphone est extrêmement sensible aux sons arrivant sur l’avant alors qu’i l capte beaucoup moins les sons arrivant sur le côté ou sur l’arriè re (venant p. ex. des enceintes de référence ou des instruments voisins).
26 P170 Connexion Le microphone est doté d’un transducteur électrostati que véritable conçu pour une alimentation fantôme de 48 V selon CEI 61938. Ni le diaphragme, ni la contre-électrode ne sont polar isés de façon permanente ; le mic rophone a donc besoin d’une alime ntation externe.
P170 27 Utilisation Le P170 est un microphone instrumental to ut usage pour l'enregistrem ent, la radiodiffusion et une utilisation sur sc ène. Chaque instrument émet des sons d'une ma nière qui lui est prop re.
28 P170 Nettoyage Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. 5 Nettoyage Microphone.
P170 29 Élimination des erreurs Problème Cause possible Solution Pas de son La table de mixage et/ou l'ampl i ne sont pas sous tension. Mettre la table de mixage ou l'ampli sous tension. Le canal ou le potentiomètre maître sur la table de mixage, ou bien le contrôle de volume de l’ampli est sur zéro.
30 P170 Caractéristiques techniques Type : 1/2" diaphragme, microphone é lectrostatique à polarisation externe Diagramme polaire : cardioïde Sensibilité : 15 mV/Pa ( -36,5 dBV) Réponse en f.
.
32 P170 Índice 1 Seguridad y medio ambiente ........................................................... 33 Medio ambiente .................................................................................. 33 2 Descripción ...........
P170 33 Seguridad y medio ambient e ATENCIÓN Peligro de daños Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófo no cumpla con las disposiciones de segurida d vigentes y tenga una conexi ón a tierra.
34 P170 Descripción Gracias por haberse decid ido por un producto de AK G. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones para poder consultarlas siempre que sea necesario.
P170 35 Descripción Patrón polar cardioide: El micrófono es extremadamente sensible a los sonidos que percibe desde la parte frontal, mie ntras que recoge muchos menos sonidos procedentes de lo.
36 P170 Conexión El micrófono emplea un auté ntico transductor de condens ador diseñado para una alimentación fantasma de 48 V conforme a la norma IEC 61938. Ni el diafragma ni la placa posterior están polarizados de forma permanente, po r lo que el micrófono necesita una fuente de alimentació n externa.
P170 37 Manejo El P170 es un micrófono instrumental de múltiples aplic aciones para la grabación, la radio difusión y el uso en escenarios. Cada instrumento irradia son ido de una forma específica. Por tanto, si se desea obtener los mejores resultados, es fundame ntal realizar pruebas con d istintas colocaciones del micrófono.
38 P170 Limpieza Limpie la superficie de la caja del micrófono con un pa ño humedecido con agua. 5 Limpieza Micrófono.
P170 39 Corrección de errores Problema Causa posible Solución No hay sonido. La mesa de mezclas y/o el amplificador están desconectados. Conecte la mesa de mezclas o el amplificador. El canal o el regu lador maestro en la mesa de mezclas, o bien, el control de volumen del amplific ador está a cero.
40 P170 Características técnicas Tipo: 1/2" diafragma, auténtico m icrófono de condensador de gradiente de pr esión Patrón polar: cardioide Sensibilidad: 15 mV/Pa ( -36,5 dBV) Respuesta en .
.
.
.
Technische Änderungen vorbehalten. Specificatio ns subject to change without notice. Ces caractéri stiques sont susceptibles de m odifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche . Nos reservamos el derecho de introducir modifi caciones técnicas.
デバイスAKG P170の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AKG P170をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAKG P170の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AKG P170の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AKG P170で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AKG P170を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAKG P170の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AKG P170に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAKG P170デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。