ElectroluxメーカーZ 3365の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
Polski Dziekujem y za wybranie odkurzacza Ultra Silencer rmy Electrolux. T a instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ultra Silencer . Oznacza to, ze do ko nkretnego modelu moga nie by c dołaczone niektó re akcesoria. Ab y uzyskac najlepsze r ezultaty , zawsze nalezy uzywac or yginalne akcesoria rmy Electrolux.
Slovensky Ďakujeme V ám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ul tra Silencer . T ent o návod na použitie sl úži pre všetky modely Ultra Silencer . T o znamená, že vo vašom konkr étnom modeli niektor é doplnky nem usia byť. Ab y ste dosiahli čo najlepšie výsledky , používa jte vždy originálne doplnky firm y Electro- lux.
3 2192326-04K.indd 9 3/7/06 10:54:14 AM.
7 11 9 8 5 10 4a 4b 3 2 1 6 English AC CESSORIES AND SAFET Y PRECAUTIONS Acc essories 1 T elescopic tube* 2 Extension tube (2)* 3 Hose 4a/4b Carpet/hard floor nozzle* 5 Crevice nozzle 6 Combination no.
Deutsch ZUBEHÖR UND SICHERHEITSVORKEHRUNGENZ Zubehör 1 T eleskoprohr* 2 Verlängerungsr ohr (2)* 3 Schlauch 4a/4b Umschaltbare Kombi- Bodendüse* 5 Fugendüse 6 Kombinationsdüse mit Möbelpinsel un.
5b 10b 7 6 9 8 4 10a 5a 3 1a A A B B C D 2 b 1 English BEFORE ST ARTING 1 a Ensure that the machine ’ s carrying handle is folded down. Then open the front cov er on the machine and check that the dust bag, s-bag™, and the motor filter ar e in place.
Deutsch VORBEREITUNGEN 1 a Stellen Sie sicher , dass der T ragegriff des Geräts ein- geklappt ist. Dann die vordere Abdeckung des Geräts öffnen und prüfen, ob der s-bag™-Staubbeutel und der Motorfilter richtig eingelegt sind. 1 b Den T ragegriff nach oben klappen, bis er einrastet.
8 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 English GET TING THE BEST RESUL TS Use the nozzles as follows: Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lev er in position (1). Reduce suction power for small carpets. Hard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in position (2).
Deutsch BESTMÖGLICHE RESUL T A TE ERZIELEN Die Düsen wie folgt benutzen: T eppiche: Die Düse für T eppiche und har te Böden mit dem Hebel in Stellung (1) verwenden. Die Saugleistung bei kleinen T eppichen verringern. Hartböden: Die Düse für T eppiche und har te Böden mit dem Hebel in Stellung (2) verwenden.
11 7 6 8 9 3 1 2 1 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B English REPLACING THE DUST BAG, S-BAG™ 1 T he dust bag, s-bag™ must be replaced latest when the indicator window is completely r ed. Read with the nozzle lifted up. 2 F old down the carrying handle. Press the cat ches on the hose, remov e the hose and open the cover .
*A washable filter – HEP A H13 – can be bought as an option. Deutsch AUST AUSCH DES ST AUBBEUTELS S-BA G™ 1 Den s-bag™-Staubbeutel austauschen, wenn das Anze- igefenster vollständig r ot ist. Ablesen, wenn die Düse angehoben ist. 2 T ragegriff einklappen.
2 1 1 1 13 0 1 9 8 3 2 1 7 6 5 4 English CLEANING THE HOSE AND NOZZLE The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle , tube, hose or filters and s-bag™ becomes blocked. In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minut es.
Deutsch REINIGUNG DES SCHLAUCHES UND DER DÜSEN Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das Rohr , der Schlauch, der Filter oder der s-bag™-Staubbeutel blockier t ist. Ziehen Sie in solchen F ällen den Netzstecker und lassen Sie den Staubsauger 20 - 30 Minuten abkühlen.
English TROUBLESHOOTING AND C ONSUMER INFORMA TION T roubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cable is connected to the mains. 2 Check that the plug and cable are not damaged. 3 Check for a blown fuse. The vacuum cleaner stops 1 C heck whether the dust bag, s-bag™ is full .
Deutsch FEHLERSUCHE UND VERBRAUCHERINFORMA TIONEN F ehlersuche Der Staubsauger startet nicht. 1 Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angesch- lossen ist. 2 Prüfen, ob der St ecker und das Kabel nicht beschädigt sind. 3 Prüfen, ob eine Sicherung dur chgebrannt ist.
English Italiano Suomi The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste . Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the r ecycling of electrical and electronic equipment.
デバイスElectrolux Z 3365の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux Z 3365をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux Z 3365の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux Z 3365の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux Z 3365で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux Z 3365を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux Z 3365の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux Z 3365に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux Z 3365デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。