ElectroluxメーカーZB3103の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 1 2009-09-03 14:30:44.
ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 2 2009-09-03 14:30:44.
T ack för att du har valt en Electrolux Rapido- dammsugare. Rapido är en laddningsbar hand- dammsugare som är avsedd för lätt, torrt hus- hållsdamm. Denna bruksanvisning gäller de flesta Rapido-modeller . Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell.
T ak, fordi du har valgt en Electr olux Rapido-støvsu- ger . Rapido er en genopladelig håndholdt støvsuger , der er beregnet til brug på let, tørt husholdnings- materiale. Denne brugervejledning dækker de fleste Rapido-modeller . Det betyder , at ikke alt tilbehør/alle funktioner findes til netop din model.
Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido від компанії Electrolux. Rapido - це портативний пилосос із акумуляторами, що переза.
6 7 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Säkerhetsåtgärder Rapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter .
6 7 Sicherheitsvorkehrungen Der Rapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden.
8 9 10a 10 11 12 Uppackning och montering Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Laddning 10. Anslut laddaren till vägghållaren. Rapido ska alltid vara avstängd under laddning. En varningslampa (10a) tänds när dammsugaren laddas. Det tar ca 16-20 timmar att ladda batterierna helt första gången.
8 9 Auspacken und Zusammenbau Die V ollständigkeit des V erpackungsinhalts überprüfen. Aufladen 10. Stellen Sie eine V erbindung zwischen dem Anschluss des Ladegeräts und dem Anschluss am unteren T eil des Rapido her . Achten Sie stets darauf, dass der Rapido beim Laden ausgeschaltet ist.
10 11 13a 13b 14a 14b 13 Tömning/rengöring Dammbehållaren i Rapido måste tömmas när den blir full. Då och då måste dammbehållaren och filtren r engöras för att dammsugarens effekt ska bevaras.
10 11 Entleerung und Reinigung Der Staubbehälter des Rapido muss entleert werden, wenn er voll ist. Der Staubbehälter und die Filter müssen regelmässig gereinigt wer den, damit eine gleichbleibend hohe Saugleistung erzielt wird. Entleeren des Staubbehälters 13.
12 13 15 Vid skr otning Om du slänger en Rapido-dammsugare så ska du ta ur batterierna. Använda batterier ska aldrig slängas i hushållssoporna. De ska alltid återvinnas. T a ur batterierna Ladda ur batterierna helt innan du tar ur dem. 15. Obs! När du tar ur batterierna får Rapido inte vara ansluten till laddaren.
12 13 Entsorgung V or dem Entsorgen des Geräts müssen die Akkus entfernt werden. Gebrauchte Akkus dürfen nicht mit dem Hausmülll entsorgt wer den, sonder n müssen an einer Annahmestelle zurückgegeben werden. Entnahme der Akkus Die Akkus sollten vor dem Entfernen völlig entleert sein.
14 15 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Norme di sicurezza Rapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux.
14 15 Advertencias de seguridad La aspiradora Rapido debe ser utilizada solamente por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe realizarla un centro técnico autorizado de Electrolux.
16 17 10a 10 11 12 Disimballaggio e montaggio Controllare che nella confezione siano pr esenti tutti i componenti. Caricamento 10. Collegare il cavo dal caricabatterie alla presa posta alla base dell’aspirapolvere Rapido. Accertarsi sempre che l’aspirapolvere Rapido sia spento durante la carica.
16 17 Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministren todas las piezas. Carga 10. Conecte el cable del cargador a la toma situada en la parte inferior de su aspiradora Rapido. Asegúrese siempre de que la aspiradora Rapido está apagada cuando se esté cargando.
18 19 13a 13b 14a 14b 13 Svuotamento/pulizia Il contenitore per la polvere dell’aspirapolver e Rapido deve essere svuotato quando è pieno. Di tanto in tanto, è necessario pulire il contenitore per la polver e e i filtri in modo da mantenere tutta la potenza aspirante.
18 19 V aciado y limpieza El depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succión elevada, el depósito de polvo y los filtros se deben limpiar periódicamente.
20 21 15 Smaltimento In caso di smaltimento dell’aspirapolvere Rapido, è necessario rimuovere le batterie. Le batterie usate non dovrebbero mai esser e smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate agli appositi punti di raccolta per il riciclaggio.
20 21 Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual. Siempre deben depositarse en un contenedor de reciclaje. Extracción de las pilas Agote por completo las pilas antes de cambiarlas.
22 23 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Sikkerhetsforskrifter Rapido må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private husholdninger . Pass på at du oppbevarer støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner må utføres av et Electr olux autorisert serviceverksted.
22 23 T urvaohjeet Rapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. V armista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen tehtäväksi.
24 25 10a 10 11 12 Utpakking og montering Kontroller at esken inneholder alle delene. Lading 10. Koble forbindelsesledningen fra laderen til kontakten nederst på Rapido. Kontroller alltid at Rapido er slått av under lading. Et indikatorlys (10a) tennes når Rapido lades.
24 25 Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen T arkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Lataaminen 10. Yhdistä laturin johto Rapidon pohjassa olevaan pistokkeeseen. V armista aina, että Rapidosta on katkaistu virta latauksen ajaksi. Kun Rapido latautuu, siihen syttyy merkkivalo (10a).
26 27 13a 13b 14a 14b 13 Tømming/rengjøring Støvbeholderen i Rapido må tømmes når den er full. Støvbeholderen og filtrene må r engjøres av og til for å opprettholde god sugeevne. Tømme støvbeholderen 13. Løsne hele støvbeholderen ved å skyve på utløserknappen (13a), ta ut filtrene, og tøm innholdet i en søppelbøtte (13b).
26 27 T yhjentäminen ja puhdistaminen Rapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti, jotta imuteho säilyy .
28 29 15 Kassering Hvis Rapido skal kastes, må batteriene tas ut. Brukte batterier skal aldri kastes sammen med det vanlige hus- holdningsavfallet. Batteriene skal alltid leveres til gjenvinning. T a ut batteriene Lad ut batteriene helt før du tar dem ut.
28 29 Hävittäminen Jos Rapido on hävitettävä, akut on poistettava. Käytettyjä akkuja ei saa koskaan hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne on toimitettava aina ongelmajätteiden vastaanottopisteeseen. Akkujen irrottaminen Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta.
30 31 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Güvenlik önlemleri Rapido sadece yetişkinler tarafından ve e v or tamında, normal süpürme işlemler i için kullanılmalıdır . Elektrikli süpürgenin kuru bir yer de saklandığından emin olun. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır .
30 31 Wskazó wki dot yczące bezpiecz eńst wa Odkurzacz Rapido powinien by ć używany tylko przez osoby dor osłe i tylko do odkurzania w warunkach domowy ch. Odkurzacz należy pr zec howywać w such ym miejscu. Serwis i naprawy mogą b yć wyk onywane wyłącznie w autoryzo wanym centrum serwisowym rmy Electrolux.
32 33 10a 10 11 12 Pak eti açma ve montaj T üm parçaların kutuda olduğundan emin olun. Şarj etme 1 0. Şarj cihazından gelen kabloyu Rapido’nuzun altındaki yuvay a takın. Şarj sırasında Rapido’nun her zaman için kapalı olduğundan emin olun.
32 33 Rozpako wywanie i montaż Sprawdź, czy w opak owaniu znajdują się wszystkie cz ęści. Ładow anie 1 0. Podłącz kabel ładow arki do gniazda na spodzie odkurzacza Rapido. Zawsz e sprawdzaj, że odkurzacz Rapido jest wyłączon y podczas ładowania.
34 35 13a 13b 14a 14b 13 Boşaltma / temizleme Rapido’nun toz haznesi, dolduğu zaman boşaltılmalıdır . Y üksek emiş gücünün devamını sağlay abilmek için, toz haznesi ve ltrelerin zaman zaman temizlenmesi gerekir . T oz haznesinin boşaltılması 1 3.
34 35 Opróżnianie/czyszcz enie Kiedy pojemnik na kurz w odkurzaczu Rapido wypełni się, należy go opróżnić. Co pewien czas należy czyścić pojemnik na kurz i ltry , ab y zapewnić dużą siłę ssania.
36 37 15 Elden çıkarma Rapido’nun atılması söz konusu olduğunda, içindeki piller çıkarılmalıdır . Kullanılmış piller , hiçbir zaman için evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır . Bunlar , her zaman için bir geri dönüştürme merkezine götürülmelidir .
36 37 Utylizacja Jeżeli k onieczne będzie pozby cie się odkur zacza Rapido, należy w ymontować z niego baterie. Zużytych baterii nigdy nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Za wsze należy oddaw ać je do punktów utylizacji. W ymontowanie baterii Przed wymonto waniem baterie należy rozładować.
38 39 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Українська Застережні заходи Використовувати пилосос Rapido дозволяється лише дорослим виключно для звичайного прибирання в домашніх умовах.
38 39 Български Инструкции за безопасност Rapido трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашна среда. Прахосмукачката трябва да се съхранява на сухо място.
40 41 10a 10 11 12 Hrvatski Raspakiravanje i sastavljanje Pro vjerite jesu li svi dijelovi u kutiji. Punjenje 1 0. Spojite pr iključak punjača s utičnicom na dnu usisavača Rapido . Prilikom punjenja Rapido mora biti isključen. Žaruljica pokazivača (1 0a) upalit će se nakon početka punjenja Rapida.
40 41 Български Разопаковане и сглобяване Проверете дали всички детайли се намират в кутията. Зареждане 10. Свържете кабела на зарядното към контакта в долната част на вашата Rapido.
42 43 13a 13b 14a 14b 13 Українська Спорожнення/чищення Пилозбірник пилососа Rapido необхідно спорожнити, коли він заповнений.
42 43 Български Изпразване/изчистване Контейнерът за прах на Rapido трябва да се изпразва, когато е пълен.
44 45 15 Hrvatski Odlaganje Ako morate odbaciti Rapido , bater ije bi trebalo odstraniti. Rabljene baterije se nikada ne smiju odbaciti s kućanskim otpadom. T rebali biste ih odnijeti do reciklažne postaje. Uklanjanje baterija Ispraznite baterije prije uklanjanja.
44 45 Български Изхвърляне Ако е необходимо да изхвърлите Rapido, батериите трябва да се извадят. Използваните батерии не трябва да се изхвърлят с домашните отпадъци.
46 47 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Slov enščina Srpski Previdnostni ukr epi Sesalnik Rapido lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo za na vadno sesanje v gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdržev alna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electr oluxov servis.
46 47 Drošības tehnikas noteikumi Putekļsūcēju Rapido drīkst lietot tikai pieaugušie, tas izmantojams tikai dzīvojamo telpu uzkopšanas darbiem. Putekļsūcējs ir jānovieto sausā vietā. P utekļsūcēja apkopi un remontu drīkst v eikt tikai ser ticēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki.
48 49 10a 10 11 12 Slov enščina Srpski Pred prvo uporabo Prepričajte se, ali so v škatli vsi deli. Polnjenje 1 0. Priključno vrvico polnilca pr iključite v vtičnico na spodnji strani sesalnika Rapido. Med polnjenjem mora biti sesalnik Rapido vedno izklopljen.
48 49 Izpakošana un montāža Pārbaudiet, vai komplektācijā iekļautas visas daļas. Uzlāde 1 0. Pievienojiet vadu no lādētāja Jūsu Rapido apakšdaļā esošajai ligzdai. Vienmēr pārliecinieties par to, lai Rapido lādēšanas laikā būtu izslēgts.
50 51 13a 13b 14a 14b 13 Slov enščina Srpski Praznjenje/čiščenje Ko je zbiralnik za prah sesalnika Rapido poln, ga morate izprazniti. Za ohranitev visoke moči sesanja morate ltr e in zbiralnik za prah občasno očistiti. Praznjenje zbiralnika za prah 1 3.
50 51 Iztukšošana/tīrīšana Putekļsūcēja Rapido putekļu konteiners ir jāiztukšo , tiklīdz tas ir pilns. Lai saglabātu augstu sūkšanas jaudu, iesakām biežāk iztīrīt putekļu tvertne un ltrus. Putekļu tv er tnes iztukšošana 1 3.
52 53 15 Slov enščina Srpski Ko zavržete star sesalnik Če boste sesalnik Rapido zavr gli, morate bater ijo vzeti ven. Starih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. T reba jih je dostaviti na zbirališča za recikliranje. Odstranjev anje bater ije Preden baterijo odstranite, jo izpraznite.
52 53 Iznīcināšana Pirms atbrīvojaties no putekļsūcēja Rapido, ir jāizņem barošanas elementi. Izlietotus barošanas elementus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie vienmēr jānogādā otrreizējās pārstrādes stacijā. Barošanas elementu izņemšana Barošanas elementi pirms izņemšanas pilnībā jāizlādē.
54 55 Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikk omponenter .
54 55 Symbolet på produktet eller på pakken angiver , at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr .
56 Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям.
56 ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 57 2009-09-03 14:30:52.
ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 58 2009-09-03 14:30:52.
ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 59 2009-09-03 14:30:52.
Share mor e of our thinking at www .electrolux.com ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 60 2009-09-03 14:30:52 ZB303-2-rev7.
デバイスElectrolux ZB3103の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux ZB3103をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux ZB3103の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux ZB3103の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux ZB3103で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux ZB3103を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux ZB3103の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux ZB3103に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux ZB3103デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。