ElectroluxメーカーZCS2240VELの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 55
Classic Silence PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI GB INSTRUCTION BOOK RU CZ PŘÍRUČKA K POUŽITÍ SK NA VODILO ZA UPORABO HR KNJIŽICA S UPUT AM A SL NÁ VOD NA POUŽITIE BG .
English Thank you for ha ving chosen an Electrolux Classic Silence vacuum cleaner . These Operating Instructions cover all Classic Silence models. This means that with your specific model, some accessories may not be included . In order to ensure the best results , always use original Electrolux accessories.
T ür kç e Electrolux Classc Slence elektrkl süpürgesn satın aldığınız çn teșekkür ederz. Bu kullanım talmatları tüm Classc Slence modeller çn geçerldr . Bu, elnzdek modelde bazı aksesuarların bulunmayableceğ anlamına gelmektedr .
7 11 8 5 4a 4b 3 2 1 6 9 10b 10a P olsk i AKCESORIA I WSKAZÓWKI DOTY CZĄCE BEZPIECZEŃST W AI Akcesoria 1 Rura rozsuwana* 2 Rura przedłużająca (2)* 3 Uchwyt węża i wąż 4 Ssawka do odkurzania .
USUW ANIE USTEREK ORAZ INFORMACJE DLA KLIENT A Usuwanie uster ek Nie można uruchomić odkurzacza 1 Sprawdź, czy przewód jest podłączony do gniaz dka. 2 Sprawdź, czy wtyczka lub przewód są uszkodzone. 3 Sprawdź bezpiecznik. Odkurzacz zatrzymuje się 1 Sprawdź, czy worek na kurz s-bag® jest pełny .
6b 11b 8 7 10 9 4 5 11a 6a 1a A A B B C D 2 b 1 3 PRZED URUCHOMIENIEM ODKURZACZA 1 a Upewnij się, czy uchwyt urządzenia jest złożony . Następnie otwórz pokr ywę przednią urządzenia i sprawdź, czy worek na kurz s-bag® oraz filtr silnika znajdują się na swoich miejscach.
7 5 4 12 11 10 9 8 6 1 3b 3a 2 UZYSKANIE NAJLEPSZYCH REZUL T A TÓW Stosuj ssawki takie jak podano poniżej: Dywany: Korz ystaj z e ssawki do odkur zania dywanów/ twardych powierzchni z dźwignią przestawioną w położenie (1).
11 7 6 8 9 3 1 2 1 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B WYMIANA WORKA NA KURZ S-bag® 1 Wor ek na kurz s-bag® powinien zostać wymieniony najpóźniej, gdy okienko wskaźnika jest całe czer wone . Należy to sprawdzać przy podniesionej ssawce. 2 Złóż uchwyt.
4 1 2 3 CZYSZCZENIE WĘŻA I SSA WEK Odkurzacz zatrz ymuje się automatycznie , jeżeli ssawka, rura, wąż, filtr lub worek s-bag® zablokują się. W takich prz ypad- kach odłącz odkurzacz od sieci i pozostaw go na 20-30 minut w celu ostygnięcia.
6 1 4 8b 3a 3b 8a 5 7 2 English Acc essories 1 T elescopic tube* 2 Hosehandle + hose 3 Carpet/hard floor nozzle 4 Crevice nozzle 5 Combination nozzle/brush 6 Dust bag, s-bag® 7 T urbo nozzle* 8 Parqu.
Hr vatsk i Pribor 1 T eleskopska cijev* 2 Držač crijeva + crijevo 3 Nastavak za tepihe/tvrde podove 4 Nastavak za pukotine 5 Kombinirani nastavak s četkom 6 Vrećica za prašinu , s-bag® 7 T urbo .
English Safety requirement and warning This appliance can be used b y children aged fr om 8 years and above and persons with r educed physical ,sensor y or mental capabilities or lack of experience an.
P Меры предосторожности .
Česky Bezpečnostní požadavky a varo vání T ento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se snížen ými fyzickými, smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo osoby b.
Slovensky Bezpečnostné požiadavky a výstrah y T ento spotrebič môžu použív ať deti staršie ako 8 rokov a osob y so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami aleb.
Hr vatsk i Sigurnosni zahtjevi i upozor enja Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu is.
Slovenščina V arnostne zahteve in opozorila T o napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali č e so dobile ustrezna nav odila glede varne uporabe naprav e in če se zav edajo nevarnosti, k i obstajajo .
Изисквания и предупреждения за безопасност* .
Magyar Biztonsági kö vetelmén y ek és gyelmezt etések Korlátoz ott zik ai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideért ve a 8 év ala tti gyermekeket is), tov ábbá a kés.
Română Cerin ţă şi av er tisment de siguranţă Acest apar at poate utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi zice , senzoriale sau mentale reduse sau .
T ür kç e Emniyet ger eksinimleri ve uyarıları Bu cihaz, güvenli şekilde kullanım ve oluşabilecek tehlikeler hakk ında talimat verilerek gö zetim altında veya bilg ilendirmek şar tıyla 8 .
Вимоги т ехніки безпеки та попередження .
23.
8 7 9 4 5 3 1a A A B B C D 2 b 1 6 10 English BEFORE ST ARTING 1 a Ensure that the machine ’ s carrying handle is folded down. Then open the front cover on the machine and check that the dust bag, s-bag®, and the motor filter ar e in place. 1 b Fold up the carrying handle until it clicks into place.
P 1 a .
5 4 1 6 7 3b 3a 2 English GET TING THE BEST RESUL TS Use nozzles as follo ws: Carpets and hardfloors: For carpets use the combination floor no zzle* with lever in position (1) For Har d floors , use the combination floor nozzle with lever in position (2).
P Как пользоваться насадками: Уборка полов и к.
11 7 6 8 9 3 1 2 1 24 h 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B English REPLACING THE DUST BAG, S-bag® 1 The dust bag, s-bag® must be replac ed latest when the indicator window is completely r ed. Read with the nozzle lifted up. 2 Open the dust compartment cover . 3 Lift out the s-bag® holder .
P S-bag® 1 s-bag® .
1 2 3 4 5 English CLEANING THE HOSE AND NOZZLE The vacuum cleaner loses suction if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag® becomes blocked. In such cases, disconnect from mains and allow to cool f or 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace filters and s-bag® and restart.
P , , , .
English TROUBLESHOOTING AND C ONSUMER INFORMA TION T roubleshooting The vacuum cleaner does not start •Checkthatthecableisconnectedtothemains. •Checkthattheplugandcablearenotdamaged. •Checkforablownfuse.
Česky ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD A INFORMACE PRO UŽIV A TELE Odstraňování zá vad Vysa vač se nezapne •Zkontrolujte,je-lipřívodníšňůrazapojenadozásuvky . •Zkontrolujte,nejsou-lipoško zenyzástrčkaašňůra.
8 7 9 4 5 3 1a A A B B C D 2 b 1 6 10 Hr vatsk i PRIJE POČETKA 1 a Provjerite da li je ručka za nošenje uređaja spuštena. T ada otvorite poklopac uređaja i provjerite da li su vrećica za prašinu s-bag® i filtar motora na mjestu. 1 b Podignite ručku za nošenje dok ne čujet e da je uskočila na mjesto.
Slovenščina PRED UPORABO 1 a Zagotovite, da je r očaj sesalnika obr njen navz dol. Nato odprite sprednji pokrov in preverite , ali sta vrečka za prah s-bag® in motorni filter nameščena. 1 b Ročaj za prenašanje povlecite navzgor , dok ler se ne zatakne.
5 4 1 6 7 3b 3a 2 Hr vatsk i DOBIV ANJE NAJBOLJIH REZUL T A T A Produžetke k oristite na slijedeći način: T episi i t vr di podovi: Za tepihe koristite kombinirani produžetak za pod* s polugom u položaju (1) Za tvrde podove koristite kombinirani pr odužetak za pod* s polugom u položaju (2).
Slovenščina ZA NAJBOLJŠE REZUL T A TE Za različne namene so priloženi različni nasta vki: Preproge in trda tla: Za preproge uporabite kombinirani nastav ek za tla* s stikalom v položaju (1) Za trda tla uporabite kombinirani nastav ek za tla s stikalom v položaju (2).
11 7 6 8 9 3 1 2 1 24 h 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B Hr vatsk i ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU, S-bag® 1 Vrećica za prašinu , s-bag® se mora zamijeniti kada je pokazivač potpuno cr v en. Provjerite s podignutim nastavkom. 2 Otvorite poklopac spremnika za prašinu.
Slovenščina MENJA V A VREČKE ZA PRAH S-bag® 1 Vrečko za prah s-bag® mora te zamenjati najkasneje, ko postane okence indikatorja popolnoma rdeče. O tem se prepričajte z dvignjenim nastavkom za sesanje . 2 Odprite pokrov predelka za prah. 3 Izvlecite držalo vrečke za prah s-bag®.
1 2 3 4 5 Hr vatsk i ČIŠĆENJE SA VITLJIVE CIJEVI I NAST A VKA Usisavač se automatski zaustavlja ako dođe do blokade produžetka,cijevi,crijeva,filtrailivrećicezaprašinus-bag™. U tom slučaju isključite ga iz struje i pustite da se hladi 20-30 minuta.
Slovenščina ČIŠČENJE UPOGLJIVE CEVI IN NAST A VKA Sesalnik za prah se samodejno ustavi, če se zamaši nastavek, katera od cevi, filtri ali vrečka za prah s-bag®. V takem primeru potegnite vtikač iz vtičnice in počakajte 20-30 minut, da se sesalnik ohladi.
Hr vatsk i OTKLANJANJE SMETNJI I OBA VIJESTI ZA KORISNIKE Otk lanjanje smetnji Usisavač se ne uključuje •Provjeritejelikabelspojennaelektričnumrežu. •Provjeritejesuliutičnicaikabeloštećeni. •Provjeritejeliosigur ačpregorio.
Отстраняване.
8 7 9 4 5 3 1a A A B B C D 2 b 1 6 10 Română ÎNAINTE DE A ÎNCEPE 1 a Asiguraţi-vă că mânerul aspirat orului este coborât. Deschideţi capacul frontal al aparatului și asiguraţi-vă că punga de colectare a prafului sau punga s-bag®, respectiv filtrul motorului se află la locul lor .
T ür kç e ÇALIȘTIRMADAN ÖNCE 1 a Cihazın tașıma kolunu mutlaka katlayın. Ardından cihazın üzerinde bulunan ön kapağı açın ve s-bag® toz torbasının ve motor filtresinin y erinde olduğundan emin olun. 1 b T așıma kolunu tıklayarak yerine oturana kadar açın.
5 4 1 6 7 3b 3a 2 Română PENTRU A OBŢINE CELE MAI BUNE REZUL T A TE Utilizaţi duzele după cum urmează: Cov oare şi pardoseli: Pentru c ovoare folosiţi duza combinată pen tru podea* cu pârghia în poziţia (1) Pentru pardoseli , f olosiţi duza combinată pentru podea cu pârghia în poziţia (2).
T ür kç e EN IYI SONUÇLARI ALMAK IÇIN Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın: Halılar ve sert yüzeyler: halılar için kombine yer başlığını kol (1) konumundayken kullanın. sert yüzeyler için kombine yer başlığını kol (2) konumundayken kullanın.
11 7 6 8 9 3 1 2 1 24 h 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B Română ÎNL OCUIREA PUNGII DE COLECT ARE A PRAFULUI, A PUNGII S-bag® 1 Punga de colectare a prafului sau punga s-bag® trebuie înlocuită cel târziu atunci când fereastra indicat oare este complet colorată în roșu .
T ür kç e S-bag® TOZ T ORBASININ DEĞİŞTİRİLMESİ 1 S-bag® toz torbası, gösterge pencer esi tümüyle kırmızıya dönmeden önce değiștirilmelidir . Bu göstergeyi ucu yukarı kaldırarak görebilirsiniz. 2 T oz bölmesi kapağını açın.
1 2 3 4 5 Română CURĂ Ţ AREA FURTUNULUI ȘI A DUZEI Aspiratorul se opreşte aut omat dacă se blochează duza, tubul, furtunul sau filtrele şi punga s-bag®. În astfel de cazuri, deconectaţi aparatul de la sursă şi lăsaţi-l să se răcească timp de 20-30 de minute.
T ür kç e HORTUM VE UCUN TEMİZLENMESİ Başlık, boru, hortum ya da filtreler tıkanır veya s-bag® dolarsa elektrikli süpürge otomatik olarak durur . Bu gibi durumlarda süpürgenizin fişini prizden çekin ve süpürgenin soğuması için 20-30 dakika k adar bekleyin.
Româna REZOL VAREA PROBLEMEL OR SI INFORMA II PENTRU CLIEN I Rezolvarea pr oblemelor Aspiratorul nu porneşte •V erificaţidacăaţiconectatcablullareţeauaelectrică. •Asiguraţi-văcăfişaşicablulnusuntdeteriora te.
У с унення неполадок Пилосос не вмикається •Перевірте,чипід’єднанокабельдорозеткиживлення.
54 P olsk i Symbol na produkcie lub na opako waniu oznacza, że tego produktu nie wolno tr aktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowcó w wtórnych zajmującego się złomo- wanym sprzętem elektrycznym i elektroniczn ym.
Український Ц ей с им во л на в иро б і або н а й ого упа ковці позн ач ає, що з ним не м о жна по вод итис я, як і з по бут ов им смітт ям.
デバイスElectrolux ZCS2240VELの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux ZCS2240VELをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux ZCS2240VELの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux ZCS2240VELの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux ZCS2240VELで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux ZCS2240VELを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux ZCS2240VELの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux ZCS2240VELに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux ZCS2240VELデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。