EltaメーカーDB108の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUXUS DESIG.
BEDIENUNGSANLEITUNG DB108 LUXUS DESIGN DAMPFBÜGELEISEN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise.
Einstellungen: min = Off (Aus) • = Acryl, Seide •• = Kunstseide, Wolle ••• = Baumwolle, Leinen max = Höchsttemperatur • V or der T emperaturwahl die Bedienungsanleitung des Bügeleisens oder die Pflegehinweise auf dem Kleideretikett lesen.
INSTRUCTION MANUAL DB108 LUXURIOUS DESIGN STEAM IRON Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information.
• W arning! If no fabric care instructions are attached to clothes, always start ironing from the lowest temperature. Working on lower temperatures, less steam is ejected.
MODE D’EMPLOI DB108 FER À V APEUR EN DESIGN LUXURIEUX Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité.
voyant rouge (4) s’allume de nouveau pour indiquer que le fer à repasser est de nouveau échauffé. Réglages: min = Off (arrêt) • = acrylique, soie •• = soie artificielle, laine ••• =.
HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS DB18 LUXUS FORMA TER VEZETT G ZÖL S V ASALÓ T isztelt vásárlónk! Miel tt a hálózathoz kötné a kész üléket, a nem r endeltetésszer használatból származó károk elkerülése ér dekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót.
Beállítások: min = Of f (Ki) • = Akril, selyem •• = M selyem, gyapjú ••• = Pamut, vászon max = Maximális h mérséklet • A h mérséklet kiválasztása el tt olvassuk el a vasaló kezelési utasítását, illetve a r uhadarab címkéjét.
LIBRETTO ISTRUZIONI DB108 FERRO DA STIRO A V APORE LUXUS DESIGN Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.
• Prima di scegliere la temperatura leggere le istruzioni per l’uso del ferro da stiro o le indicazioni sull’etichetta degli indumenti. • A vvertenza: Se l’indumento non contiene indicazioni per la cura, iniziare dalla temperatura più bassa.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DB108 PLANCHA DE V APOR DISEÑO DE LUJO Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad.
23 24 LIMPIEZA Y CUIDADOS • Se recomienda que consulte también las indicaciones de seguridad. • Desconecte el enchufe de la toma y deje enfriar el aparato por lo menos durante 30 minutos. • Limpie el exterior del aparato con un paño suave ligeramente humedecido y , eventualmente, con un detergente suave.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DB108 FERRO A V APOR DESIGN DE LUXO Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
Regulações: min = Off (Desligado) • = Acrílico, seda •• = Seda sintética, lã ••• = Algodão, linho max = temperatura alta • Antes de seleccionar a temperatura, leia as instruções de utilização do ferro a vapor ou as precauções de utilização da etiqueta da peça.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DB18 ELAZKO Z NA WIL ACZEM O LUKSUSOWYM DESIGN Szanowny Kliencie, W celu unikni cia niepo danych uszkodze i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe u ycie urz dzenia, nale y pr zed ur uchomieniem go uwa nie pr zeczytać poni sz instrukcj obsługi.
Nastawianie : min = Of f (wył czone) • = akr yl, jedwab •• = sztuczny jedwab, wełna ••• = bawełna, len max = Najwy sza temperatura • Przed nastawieniem temperatur y nale y zapoznać si z instrukcj obsługi elazka lub z zaleceniami piel gnacji umieszczonymi na etykietkach ubra .
GEBRUIKSAANWIJZING DB108 LUXUS DESIGN STOOMSTRIJKIJZER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
Instellingen: min = Off (Uit) • = Acryl, zijde •• = Kunstzijde, wol ••• = katoen, linnen max = hoogste temperatuur • V oor de temperatuurkeuze de gebruiksaanwijzing van het strijkijzer , of de instructies op het etiket in de kleding lezen.
デバイスElta DB108の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Elta DB108をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElta DB108の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Elta DB108の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Elta DB108で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Elta DB108を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElta DB108の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Elta DB108に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElta DB108デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。