EltaメーカーMW170GEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 57
MIKROWELLENHERD MIT GRILLFUNKTION MICROW A VE OVEN WITH GRILL FOUR MICRO-ONDES A VEC GRIL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ, GRILLEZŐVEL FORNO A MICROONDE CON GRILL HORNO MICROONDAS CON P ARILLA FORNO MICROONDAS.
1 2 D D D D BEDIENUNGSANLEITUNG MW1 70G/GE MIKROWELLENHERD MIT GRILL Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
3 4 D D D D • Keine geschlossenen Metallgefäße verwenden. Mikrowellen werden vom Metall reflektier t und es k ann zu Funk enbildung kommen. Offene, flache Metallgefäße, wie z.B. Aluminiumschalen, können zum Erwär men von Fertigger ichten ver wendet werden.
5 6 D D D D MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFEN Einstellung .................................... Anwendung Low ........................................ Warmhalten von Ger ichten Defrost .................................... Auf tauen von Fisch, Fleisch oder Geflügel etc.
TECHNISCHE DA TEN Betriebsspannung : 230V~ 50Hz Lei s tungsaufnahm e : 700W Mikrowellen- Lei s tung, 2450 MHz, Leistungsaufnahme 1150 W 800W Grill Garraum- Volumen : 1 7 l HINWEISE ZUM UMWEL TSC HUTZ .
9 10 GB GB GB GB INSTRUCTION MANUAL MW1 70G/GE MICROWA VE OVEN WITH GRILL Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefull y before connecting your device t o the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information.
11 12 GB GB GB GB PRIOR TO FIRST USE • Remove all packaging from the microwave. • Clean the device as described in Care and Maintenance . • Before using the device check for any damage, especially on the door (3) and sealing of the door . Should the device be damaged in any way , do not use it.
13 14 GB GB GB GB • Meals such as hamburgers or poultr y should be flipped at least once dur ing heating. Large pieces should be flipped multiple times to allow equal heating. Meals such as meatballs should be moved from the centre of the container to the sides during heating.
15 16 GB GB GB GB GRILL T o grill food, place it on a grill lattice and place that on the rotation plate. Food/meal Amount in grams P ower level Time in minutes Note Bread T oast bread / 1 1mm 4 Slices Grill Grill for about Preheat the device 3 1/3 (each side) for about 5 minutes.
17 18 F F F F MODE D’EMPLOI MW1 70G/GE FOUR MICRO-ONDES A VEC GRIL Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en par ticulier , les consignes de sécurité.
19 20 F F F F chauffer au micro-onde favor isent le chauffage. • Des feuilles d’étain peuvent être utilisées en petite quantité pour couvrir les parties tendres de cer tains plats, comme lors de la décongélation de volaille. Assurez-vous que les feuilles d’étain ne touchent jamais les parois internes du four .
21 22 F F F F • Les petites pièces de métal ou les volailles doivent être couver tes par un film adéquat pour éviter les surchauffes. Mélanger les aliments • Si possible, mélangez une ou deux fois les aliments du centre vers l’extérieur du plat.
23 24 F F F F GRILLER Pour griller la nourriture, placez-là sur un treillis de gril et placez le tout sur la plaque rotative Nourriture/viande Quantité en grammes Niveau T emps en minutes Notes de puissance Pain T oast de pain / 1 1mm 4 tranches Grill Gril pour environ Préchauffer l’appareil 3 1/3 (chaque côté) environ 5 minutes .
25 26 H H H H HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS MW1 70G/GE MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ, GRILLEZŐVEL Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készülék et, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót.
27 28 H H H H MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ • T ávolítsa el a csomagolóanyagokat. • Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és Karbantartás c. részben leír tak szerint. • A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy azon nincs-e bármilyen sérülés, különösen az ajtónál (3) .
29 30 H H H H • Ha erre mód van, egyszer , vagy kétszer k everje meg az ételt vagy folyadék ot, kí vülről befelé. Ételek mozgatása, forgatása • Az ételek et, hamburgereket, szárnyasokat érdemes melegítés során legalább egyszer megfordítani.
31 32 H H H H GRILLEZÉS Az ételek grillezéséhez tegye ők et a grillezőrácsra, majd helyezze azt a f orgótányérra Étel/hús Mennyiség gramm- T elsesítmény Idő percekben Megjegyzések ban megadva megadva Ken yér Pirítós / 1 1mm 4 szelet Grill Grillezés kb Melegítse elő a 3 1/3 (mindkét oldal) készülk et kb.
33 34 I I I I LIBRETTO ISTRUZIONI MW1 70G/GE FORNO A MICROONDE CON GRILL Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente librett o istruzioni pr ima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osser vare i cenni di sicurezza.
35 36 I I I I IL PRIMO UTILIZZO •Rimuovere tutto il materiale di confezionamento. • Pulire il dispositivo come descritto in Pulizia e Manutenzione . • Prima di usare il dispositivo controllare se ci sono danni, soprattutto sulla por ta (3) , e sigillare la por ta.
37 38 I I I I anche più volte per consentire una cottura adeguata. Cibi come polpette dovrebbero essere spostati dal centro ai lati del piatto durante la cottura. Periodo di riposo • Liquidi e bevande potrebbero bollire dopo la fine del riscaldamento.
39 40 I I I I GRILL Per grigliare gli alimenti posizionarli su una griglia di metallo sopra la piastra rotante . Cibo/pasto P eso in Livello di Durata Nota Grammi potenza Min. Pane Pane per toast / 1 1mm 4 fett e Grill Gr igliare per Pr er iscaldare il dispositivo circa 3 1/3 per circa 5 minuti .
41 42 E E E E 41 42 MANUAL DE INSTRUCCIONES MW1 70G/GE HORNO MICROONDAS CON P ARILL A Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar .
43 44 E E E E microondas en ningún caso. Intente dejar unos 30mm de distancia entre el papel de plata y las paredes del microondas. • No deberían usarse recipientes hechos de madera. Al exponerse a las microondas, la madera puede secarse y romperse.
45 46 E E E E también evita salpicaduras o resecado de las comidas. Proteger comidas • Las par tes finas de carne o aves deberían cubrir se con una hoja adecuada para evitar sobrecalentamiento. Remover comidas • Si es posible, remueva una o dos veces desde el exterior hacia el interior de la comida o el líquido.
47 48 E E E E USO DE L A P ARRILL A Para cocinar a la parrilla, ponga la comida en el entramado de la parr illa y colóquelo en la plata rotatoria Comida Cantidad Nivel de Tiempo Nota en gramos potencia Min. Pan T ostada / 1 1mm 4 rebanadas Grill Cocinar por unos Precaliente el aparato 3 1/3 (por cada lado) du ra nt e unos 5 minutos.
49 50 Pt Pt Pt Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES MW1 70G/GE FORNO MICROONDAS COM GRELHA Caro consumidor , Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
51 52 Pt Pt Pt Pt ANTES DO PRIMEIRO USO • Retire toda a embalagem. • Limpe o aparelho como descrito em Limpeza e Cuidados . • Antes de usar o aparelho, verifique se há danos, principalmente na por ta (3) e na trava. Se o aparelho estiver danificado de alguma forma, não o use.
53 54 Pt Pt Pt Pt Proteger os aliment os • Pedaços finos de carne ou aves devem ser cober tos com folhas especiais para evitar um aquecimento ex cessivo. Mexer os aliment os • Se possível, mexa a comida ou a bebida uma ou duas vezes, na direcção de fora para o centro.
55 56 Pt Pt Pt Pt GRELHAR Para grelhas alimentos, coloque-os na grade da grelha e apóie sobre o prato rotatório. Alimento Quantidade Potência Duração em Notas em gramas minutos. Pão T orrada / 1 1mm 4 fatias Gr ill Grelhe por cerca de Pré-aqueça o aparelho 3 1/3 (cada lado) por cerca de 5 minutos.
57 58 P P ol ol P P ol ol INSTRUKCJA OBSŁUGI MW1 70G/GE KUCHENKA MIKROFAL OW A Z GRILLEM Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszk odzeń i wypadków , spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy pr zed ur uchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instr ukc ję obsługi.
59 60 P P ol ol P P ol ol rozmrażania drobiu. Upewnij się, że folia aluminiowa nie dotyka wewnętr znych części ur ządzenia. Utrzymuj odległość minimum 30mm od ścian kuchenki. • Nie używaj drewnianych pojemnik ów. Drewno wystawione na działanie mikrofal ulegnie wysuszeniu oraz pęknięciu.
61 62 P P ol ol P P ol ol Zakrywanie potraw • Zakr yj potrawy pr zy użyciu odpowiedniej pokr ywy , aby równomiernie rozprowadzić ciepło. Zapobiega to także wysuszaniu i rozpr yskiwaniu potrawy . Zabezpieczanie potrawy • Małe kawałki mięsa lub drobiu powinny być zakr yte odpowiednią folią, aby uniknąć ich przegrzania.
63 64 P P ol ol P P ol ol Biszkopt ok. 4 75 High ok. 8 P o zakończeniu podgrzewania podgr zać ponownie po upływie 5 minut. GRILL OW ANIE W celu grillowania połóż potrawę na ruszcie grilla na taler zy obrotowym.
65 66 NL NL NL NL GEBRUIKSAANWIJZING MW1 70G/GE MAGNETRON MET GRILL Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
67 68 NL NL NL NL Garraumes einhalten. • Gebruik nooit ver zegelde metalen recipiënten. Microgolven worden afgebogen van het metaal, waardoor vonken kunnen ontstaan.
69 70 NL NL NL NL Afdekking van maaltijden • Dek maaltijden af met een geschikt deksel om een gelijkmatige warmteverdeling mogelijk te mak en. Dit vermijdt ook het spatten of het uitdrogen van de maaltijden.
71 72 NL NL NL NL Nagerecht Biscuits Ongeveer 47 5 High Ongeveer 8 Als de ver warming voltooid is, gedurende ongeveer 5 minuten opnieuw ver warmen. GRILLEN Plaats, om voedsel te grillen, het op de grill en plaats dat ver volgens op de draai plaat.
73 74 TR TR TR TR KULLANIM KLAVUZU MW170G/GE MIKRODALGA FIRIN- IZGARALI Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz.
75 76 TR TR TR TR Ý LK KULLANIMDAN ÖNCE • Tüm ambalajlarý çýkartýnýz. • Cihazý Temizlik ve Bakým bölümünde anlatýldýðý gibi temizleyiniz. • Cihazý kullanmadan evvel, cihazda bozukluklar olup olmadýðýný kontrol ediniz, önemli olan cihazýn kapýsýnýn (3) arýzalý olduðunda cihazý kullanmamanýz.
77 78 TR TR TR TR Yemekleri karýþtýrmak ters/düz etmek • Hamburger ve tavuk gibi besin maddelerini piþirme iþleminde bir kere döndürünüz. Büyük parçalarý birkaç kere çeviriniz, böylelikle yemeðin her tarafýný iyi piþirebilirsiniz.
79 80 TR TR TR TR IZGARADA PÝÞÝRME Izgarada piþireceðiniz yiyecekleri ýzgara teline koyun dönen tabaða yerleþtirin. Yiyecek/yemek Gramajýn Güç seviyesi Dakika Notlar ölçümü zamaný Ekmek Tost ekmeði / 11mm 4 dilim Grill Yaklaþýk 3 1/3 Cihazý 5 dakika (her yüzü) ýzgarada önceden ýsýtýnýz.
81 82 CZ CZ CZ CZ NÁVOD PRO OBSLUHU MW1 70G/GE MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM Vážený zákazníku, než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluz e, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Poz or nost věnujte především bezpečnostním pokynům.
83 84 CZ CZ CZ CZ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Mikrovlnnou troubu zcela vybalte. • Umyjte přístroj, jak je popsáno v části Údr žba a čištění . • Před použitím přístroj zkontrolujte, jestli není poškozen, zvláště pak dvířka (3) a zavírání dveří.
85 86 CZ CZ CZ CZ • Pokrmy jako hamburger nebo drůbež by měly být ot očeny alespoň jednou při ohř ívání. Velké kusy by měly být otočeny vícekrát, ab y se rovnoměr ně ohřály . Pokrmy jak o masové koule by měly být přemístěny ze středu nádoby na okraj při ohří vání.
87 88 CZ CZ CZ CZ GRILO V ÁNÍ Chce-li grilovat, položte pokrm na mřížku a dejte na otočný talíř . Potravina/pokrm Hmotnost v Nastavení Čas v Poznámka g r a m e c h kolečka zapnutí minutách. Chléb T oastový chléb / 1 1mm 4 plátky Grill Grilovat cca.
89 90 R R o o R R o o INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MW1 70G/GE CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL (GRĂT AR) Stimata clientă, stimat client, Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la reţeaua electrică, pentru a evita pagubele produse de utilizarea necorespunzăto-are.
91 92 R R o o R R o o ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE • Scoateţi ambalajul • Curăţaţi dispozitivul conform descriirilor în Îngrijire şi Întreţinere . • Înainte de a utiliza dispozitivul, verificaţi dacă nu a fost deteriorat în vreun fel, în special uşa (3) şi izolarea uşei.
93 94 R R o o R R o o • Mîncăruri ca hamburgii sau puii trebuiesc întoarse măcar o dată în timp ce sint încălzite. Bucăţile mari trebuiesc întoarse de mai multe ori pentru a permite încălzirea uniformă. Mîncăr uri ca chif telele trebuiesc mutate din centru spre marginile recipientului în timpul încălzirii.
95 96 R R o o R R o o FRIPTURĂ Pentru a frige mîncare, pune ţ i-o pe gr ă tar ş i gr ă tarul pe placa rotitoare. Alimente/mîncare Cantitatea în grame Nivel putere Timp în minute Note micround.
97 98 BG BG BG BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕК СПЛОА Т АЦИЯ MW1 70G/GE БЋАжГВЕћВГВ А лнжВА и Г жЋћ Уважаеми клиенти, Прочетете внимат елно тези инструкции преди да свър жете уреда към е лектрическата мрежа.
99 10 0 BG BG BG BG Подходящи чинии и съдове • Използвайте само чинии и съдове, които са посочени кат о подходящи за използване в микровълнова пе чка.
101 10 2 BG BG BG BG повърхности. • У редъ т е предназна чен само за употреба в стайни ус ловия. НИВА НА Р АБОТНА Т А СТЕПЕН Степен ................................
10 3 10 4 BG BG BG BG Зеленчуци Броколи, грах, морк ови Всеки около 1 00 M.High около 1 2 1/2 Р азмразете зеленчуците, затоплете ги и ги покрийте. Разбъркайт е ги.
10 5 10 6 R R us us R R us us ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ MW1 70G/GE МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ С Ф УНКЦИЕЙ ГРИЛЯ Уважаемый покупател.
107 10 8 R R us us R R us us Совместимость тарелок и другой пос уды • Используйте то лько посу ду , одобренную для применения в микрово лновых пе чах.
10 9 11 0 R R us us R R us us • Убедитесь, чт о прибор подклю чен к исправному источнику питания.
111 11 2 R R us us R R us us Овощи Броколли, горо х, морковь Каждый100 M.High Около 1 2 1/2 Разморозь те овощи, разогрейте, накройте крышкой и помешайте.
デバイスElta MW170GEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Elta MW170GEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElta MW170GEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Elta MW170GEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Elta MW170GEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Elta MW170GEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElta MW170GEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Elta MW170GEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElta MW170GEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。