EmersonメーカーHot1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Inst ant Hot W at er Dispenser Owner ’ s Manual Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, soin et utilisation Model Hot1.
Wing Nut Mounting Nut Rubber G asket Brass Nut Ferrule Equipment Y ou May Need: For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this instant hot water dispenser . This particular unit is not intended for commercial use.
3 HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL Provide s a s tep-by- s tep narrative de s cribing the in s tallation s tep, with chec k boxe s that can be mar k ed a s you pr ogre ss through the in s tallation. Contain s s imple illu s tration s that provide vi s ual in s truction to s upport the narrative.
Spout Spout Holder Maximum Countertop Thickness for Mounting 3 Wire Power Cord 30" Long (76cm) Slotted Set Screw (Opposite Side) Va l v e Lever Rubber Gasket Mounting Nut Wing Nut ¼" Copper T ube 16" Long (40.6cm) Cold W ater Line Width of Unit 5¼" (13.
The wall outlet for your dispenser must have power supplied to it continuously and must be fused. It should not be controlled by the same wall switch that operates your disposer . PREP ARA TION ST AR T HERE Identify location for the di s pen s er .
Wing Nut 6 2 R emove the s pout by loo s ening the s et s crew in s pout holder approximately 2 full turn s and pull out s pout. Mount the unit through the 1 3/8" diameter (35 mm) hole in the s in k .
T -fitting 1/4" Diameter Tub e Cold Water Supply Line Compression valve or T -fitting option (not supplied): En s ur e that a s hutoff valve i s in s talled on the cold water s upply line. If s o, a T -fitting or compr e ss ion valve can be u s ed to connect the di s pen s er .
8 A 4 B end and po s ition the 1/4" copper line from the di s pen s er s o it fit s into the cold water s upply . With one hand, s upport the copper line coming out of the tan k and bend the tube with the other hand. Do not kink. Bend tube carefully .
Va l v e Lever A 5 Fir s t, open the s hutoff valve all the way and s ee if your connection s are watertight. If there ar e any lea ks carefully r e-tighten all connection s .
10 Property Damage: T o avoid wa ter damage, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking. Personal Injury: This tank is a non-pressurized tank.
Scalding Hazard: Do not allow water to boil. May result in severe burns. Factory temperature pre- s et i s 190 ˚F . Di s connect power from unit. T o adju s t water temperature you’ll need to acce ss the panel on the front of the tan k .
If you are still experiencing trouble call the AnswerLine ™ 1-800-558-5700 . TROUBLESHOOTING WHA T TO DO Water and steam spits forcefully from spout without turning on the dispenser faucet. Water is not hot • Unit is boiling. May be normal during initial setup.
Dispensador de agua c aliente ins tantánea Manual del usuario Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, Care & Us e Inst allation, soin et utilisation Modelo Hot1.
Equipo que quizá nece s ite: Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este surtidor de agua caliente al instante. Esta unidad en particular no está diseñada para uso comercial.
15 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Propor ciona una narración pa s o a pa s o que de s cribe el pa s o de in s talación, con ca s illa s de compr obación que pueden marcar s e conforme pr ogre s e en la in s talación. Incluye ilu s tracione s s encilla s que propor cionan in s truccione s vi s uale s para apoyar la narración.
DIMENSIONES 16.
C El tomacorriente de pared que suministre energía a su surtidor debe contar continuamente con energía y debe llevar fusibles. No debe estar controlado por el mismo interruptor de pared que opera su surtidor . PREP ARACIÓN INICIE AQUÍ Identificar la ubicación para el s urtidor .
18 2 A C INST ALACIÓN DEL SUR TIDOR Mientra s s ujeta el s urtidor en s u s itio con el tubo s urtidor retirado, de s lice el empaque de hule y la tuerca de montaje s obr e la palanca de válvula y apriete con la mano la tuerca s obre el cilindro r o s cado.
3 19 Opción de válvula de compresión o conector en T (no incluido): Si la línea de agua fría de s u grifo ya tiene una válvula de cierre, s e podría agregar un conector en T o una válvula de compre s ión para dar aba s to al s urtidor de agua caliente al in s tante.
20 A 4 CONEXIÓN DE AGUA AL SUR TIDOR C B Empuje el extremo del tubo ha s ta el tope en el conector en T o en la válvula. Sujete el extremo del tubo y empuje la férula ha s ta el tope. De s pué s , apriete la tuerca s obr e la férula con lo s dedo s .
A 5 En primer lugar , abra por completo la válvula de cierre y ob s erve s i s u s conexione s s on hermética s . Si hay alguna fuga, vuelva a apretar con s umo cuidado toda s la s conexione s .
22 Daño a la propiedad: Para evitar daños ocasionados por el agua, reemplace cualquier tubería suelta o rota. Inspeccione periódicamente la unidad para detectar cualquier fuga y de inmediato ponga fuera de servicio cualquier unidad de la cual sospecha tiene fugas.
In s peccione con r egularidad la unidad para detectar cualquier s igno de fuga. Si exi s ten s igno s de daño s oca s ionado s por el agua, de inmediato ponga fuera de s ervicio la unidad. Para evitar daño s oca s ionado s por fuga s de agua, reemplace toda s la s tubería s fi s urada s , s uelta s o r ota s .
Si continúa teniendo problemas llame a AnswerLine ™ al 1-800-558-5700 . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS QUÉ HACER Brota agua o vapor con fuerza del tubo surtidor de agua sin abrir el grifo del surtidor . El agua no está caliente • La unidad está en el punto de ebullición.
Distribut eur d’ eau très chaude inst antanée Manuel du pr opriétair e Inst allation, soin et utilisation Inst allation, Care & Us e Inst alacion, cuidado & uso Modèle Hot1.
Équipement dont vou s pourriez avoir be s oin : Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les instructions, mises en garde, avertissements et dangers avant d’installer ou d’utiliser ce distributeur d’eau chaude instantanée.
27 COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Fournit une narration étape-par -étape décrivant l’in s tallation, avec de s ca s e s à cocher pour s uivre votre pr ogrè s durant l’in s tallation. Contient de s imple s illu s tration s comme in s truction s vi s uelle s à l’appui du narratif.
DIMENSIONS 28.
La prise murale de votre distributeur doit avoir un courant continu et doit avoir un fusible. L ’appareil ne doit pas être contrôlé par la même prise que votre broyeur de déchets. PRÉP ARA TION COMMENCEZ ICI Identifiez l’emplacement du di s tributeur .
30 2 Retirez le bec ver s eur en de ss errant la vi s de s errage dan s le s upport du bec ver s eur d’environ 2 tour s complet s et s ortez le bec ver s eur . Montez l’appareil à traver s le tr ou de 35 mm (1 3/8 po) de diamètre de l’évier .
3 OPTIONS DE RACCORD D’EAU 31 Option à valve de compression ou raccord en T (non fournis) : Si la conduite d’alimentation d’eau froide de votr e robinet a déjà un robinet de s ectionnement, vou s pouvez ajouter un raccord en T ou une valve de compre ss ion pour l’alimentation du di s tributeur d’eau chaude in s tantanée.
32 A 4 RACCORDER L ’EAU AU DISTRIBUTEUR C B Pliez et placez la conduite de cuivre de 1/4 po du di s tributeur pour qu’elle s ’aju s te dan s l’alimentation d’eau froide. Supportez d’une main la conduite de cuivre s ortant du ré s ervoir et repliez le tube de l’autre main.
A 5 REMPLIR LE RÉSERVOIR ET METTRE SOUS TENSION C B 33 Dommages à la propriété : ne placez jamai s d e re s triction su r la livrai s on d ’ea u du bec ver s e u r . Une telle re s triction empêche la vi d an g e d e la chambr e d ’expan s ion et po u rrait en d omma g er le ré s ervoir .
34 Blessure personnelle : ce réservoir est un réser voir qui n’est pas sous pression. NE modifiez P AS ce système. NE fermez P AS le tube d’évent et ne branchez pas d’autres types de distributeurs ou valves au réservoir . Utilisez seulement le robinet de distributeur InSinkErator fourni.
La température e s t réglée en u s ine à 88 ˚C (190 ˚F). Coupez le courant à l’appareil. Pour aju s ter la température de l’eau, vou s devr ez accéder le panneau à l’avant du ré s ervoir .
Si vous avez encore des problèmes, appelez AnswerLine ™ au 1-800-558-5700. DÉP ANNAGE QUOI F AIRE La vapeur et l’eau crachent beaucoup du bec verseur sans ouvrir le robinet. L ’eau n’est pas chaude. • L ’appareil bout. Ceci pourrait être normal durant l’installation initiale.
デバイスEmerson Hot1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Emerson Hot1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEmerson Hot1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Emerson Hot1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Emerson Hot1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Emerson Hot1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEmerson Hot1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Emerson Hot1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEmerson Hot1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。