All-Cladメーカー8400000927の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
USE AND CARE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISA TION HINWEISE ZUR BENUTZUNG UND PFLEGE Notice All-Clad_04-10.indd 1 16/04/10 9:03:11.
2 Congratulations on pur chasing this piece of All-Clad cookwar e which will give you pr ofessional and consistent cooking r esults for years to come. 18/10 Stainless Interior Aluminium Core Magnetic .
BEFORE FIRST USE Remove all packaging, stickers, labels and tags. Y ou must wash the pan in war m, soapy water , rinse and dry thoroughly . This is essential to clean away any factory residues and to pr eserve the hand-polished finish.
GENERAL SAFETY ADVICE • All-Clad cookware should never be used in a micr owave. • We do not r ecommend using these pans for deep frying (e.g. chips, samosas etc.). Care should always be exer cised when cooking with oil, the pan should not be overfilled or too high a heat used.
• Be caus e All -C lad pa ns di stri bute he at qui ckl y an d even ly , you ma y nd co oki ng with a lower heat setting is sufficient.
• Ad d sal t to wa te r on ly af te r it h as co me to t he boi l (to a voi d sa lt g rai ns a tt ack in g the steel).
warm water and a mild detergent. Dishwasher use is not r ecommended because repeated washing in harsh dishwasher deter gents can lower the efficiency of the non-stick surface.
• I f u si ng a g a s b ur n er d o n o t a ll ow th e a me s t o s ho w a r ou n d t he s id e s of t he p an . • The use of the lid when cooking considerably reduces ener gy consumption.
• Y our appliance contains valuable materials which can be recover ed or recycled. • Leave it at a local civic waste collection point.
10 Félicitations pour l’achat de ce pr oduit All-Clad ! V ous allez bénéficier de résultats professionnels et réguliers pendant les années à venir .
A V ANT LA PREMIERE UTILISA TION Enlevez l’emballage et retir ez toutes les étiquettes présentes sur l’article. Lavez votre ustensile à l’eau chaude et savonneuse, rincez-le et essuyez-le soigneusement.
12 All-Clad garantit que tous les articles (y compris les articles avec revêtement anti-adhésif) respectent la réglementation en vigueur relative aux matériaux en contact avec des aliments au moment de leur fabrication.
13 • Ne faites jamais chauffer votre ustensile à vide car cela pourrait causer des décolorations ou l’endommager .
• Si l’article est surchauf fé accidentellement, laissez-le refroidir . • Ne laissez pas les poignées en contact direct avec la chaleur ou la amme car elles pourraient devenir très chaudes.
• Pour éviter les tâches dues à l’eau, rincez les produits à l’eau chaude et séchez-les immédiatement après lavage. NETTOY AGE DES PRODUITS A VEC SURF ACE ANTI-ADHESIVE • Le lavage à la main est recommandé.
• Si de la nourriture reste attachée au fond de l’ustensile, remplissez-le d’eau chaude et de liquide vaisselle et laissez tremper pendant une heure. Lavez ensuite avec du liquide vaisselle et une éponge.
si vous l’utilisez sur des plaques vitro-céramique, halogène ou induction car celui-ci pourrait coller à la plaque. • Les grills anti-adhérents 3020 et 3021 ne sont pas compatibles induction.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses All-Clad Kochgeschirrs, das Ihnen über Jahr e hinweg pr ofessionelle und gleich bleibende Kochr esultate garantiert.
VOR DEM ERSTGEBRAUCH Entfernen Sie die gesamte V erpackung, sowie alle Plaketten, Aufkleber und Anhänger . V or dem ersten Gebrauch in heißem Spülwasser mit einem Schwamm oder weichen T uch reinigen. Mit heißem W asser abspülen und gut abtrocknen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • All-Clad Kochgeschirr niemals in die Mikrowelle stellen • Wir raten davon ab, in diesen Pfannen zu frittieren (z.B. Pommes Frittes). Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie mit Öl kochen oder braten.
• Erhitzen sie niemals eine leere Pfanne oder lassen Sie sie trocken kochen, da dies zu V erfärbungen und Beschädigungen der Pfanne führen kann.
• Wenn das Kochgeschirr versehentlich doch überhitzt wird, bewegen Sie die Pfanne nicht, sondern lassen Sie sie erst abkühlen.
• Gießen Sie niemals kaltes W asser in eine heiße Pfanne oder tauchen Sie heiße Pfannen in kaltes W asser . • Sie können Ihr e ni cht ve rsi egelte n All- Clad Pf annen in den G eschi rrspül er stellen.
• Bei nicht sachgemäßer Reinigung, trocken kochen oder Überhitzung können folgende Erscheinungen eintreten: Weiße Punkte, weiße, feine Kalkablagerungen, Regenbogeneffekt/schillernde Schleier , braune W asserecken.
EIGNUNG DES KOCHGESCHIRRS • U ns er e E de ls ta hl - Se ri e is t f ü r al le H er da rt en g ee ig ne t, a u c h fü r da s pr of es s i on el le Induktionskochfeld (Ausnahme: keine Induktionseignung der Bratreinen 501631 und 51114.
• Geben Sie Ihr Kochgeschirr deshalb bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Wenn Sie Probleme oder Anfragen haben, nutzen Sie unseren Kundendienst für ausführliche Beratung und Hilfe.
27 Notice All-Clad_04-10.indd 27 16/04/10 9:03:14.
Réf. 20 10 100 902 - Tdm 04/10 Notice All-Clad_04-10.indd 28 16/04/10 9:03:14.
デバイスAll-Clad 8400000927の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
All-Clad 8400000927をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAll-Clad 8400000927の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。All-Clad 8400000927の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。All-Clad 8400000927で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
All-Clad 8400000927を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAll-Clad 8400000927の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、All-Clad 8400000927に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAll-Clad 8400000927デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。