3QメーカーMT1015Gの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 111
3 English Русский Український Deutsch Français Español Italiano Čeština 4 18 28 40 52 64 76 88 98 108.
4 English Picture 1 1. V olume buttons 2. Po wer ON/OFF 3. Micro USB port – con- necting your computer 4. Earphone port 5. HDMI 6. MicroSD cardslot 7.
5 English Picture 2 10. Rear camera 11. Speakers MT1015G 10 11.
6 English Unlocking the screen (Picture 3) If you do not use the screen during certain period of time, the screen will be locked. T o unlock the screen, press the power button once and dr ag “Lock” image right.
7 English Main screen (Picture 4) 1. V oice search 2. Google search 3. Battery charge indicator 4. Time 5. Application menu 6. Recently used applica- tions 7.
8 Quick Star t Guide Please read this quick start guide be - fore operating your device, and keep it for future reference. Switching on/off T o switch on the T ablet PC, press and hold the Pow er but - ton. When startup window appears, release the button.
9 English Safety prec autions For saf e and ecient operation of your T ablet PC, please obser ve the following rules: • Keep the computer awa y from extreme heat, cold, moistur e and dust.
10 English F actor y reset T o delete all data and rest ore your T ablet PC to factory de - faults, touch Settings > Recovery and reset; touch menu item Reset > Reset to factory defaults. Wireless netw orks 1. Prior to starting an Internet-application, activate Wi-Fi connection and set up W i-Fi network.
11 English nect ” button. When the connection is successfully creat - ed, “Connected to ” (Network name) message will appear on the screen. USB connection Share your media between your c omputer and tablet using a USB connection. Use the USB cable that came with your tablet to make the connection.
12 English 2. Open theMemoryCar dSlot cover andturn to exposethe slot. 3. Gently press down on the memory card, so that it pops out from the slot, and carefully pull the car d out.
13 English • Do contact your retailer or 3Q technical support if your product has been damaged by dropping, liquids or high temperatures . W arning: Never dispose of battery powered products in a re becausetheymayexplode.
14 Русский Рис унок 1 1. Клавиша рег улирования громкости 2. Кнопка вк лючения 3. Порт Micro USB – подключение к компьют еру 4. Раз ъем д ля наушников 5.
15 Русский Рис унок 2 10. Т ы ловая камера 11. Динамики MT1015G 10 11.
16 Русский Раз блокиров ание экрана (Рисунок 3) Если вы какое-то время не производится никаких манипуляций с экраном, он блокирует ся.
17 Русский Г лавный экран (Рис унок 4) 1. Г олосовой поиск 2. Поиск Google 3. Индикатор заряда бат ареи 4. Время 5. Меню приложений 6. Недавно использовавшиеся приложения 7.
18 Русский Краткое р уководство пользователя Перед работой с у с тройством про - читайт е нас т оящее руководство пользователя и со храните ег о дл я бу дущего использования.
19 Русский Примечание: При покупке устройства батарея заря - жена только частично. Перед первым использованием устройства необходимо полностью зарядить бат арею.
20 Русский ным устройством. Использование батареи или адап - тера пит ани я неподх одящего типа может привести к возгоранию или взрыву .
21 Русский 2. У стройс тво на чнет автомати ческий поиск дос тупных сетей и о тобразит их на правой панели. 3. Выберите из списка нужную сеть и нажмит е “Соеди - нить ” .
22 Русский на карте памяти информации, перед извлечением из устройства выполните «безопасное извлечение карты»: 1.
23 Русский приборами, такими как фен или микроволновая печь. • Не ос тавляйт еустройство всалоне автомобиля в ж ар - куюпогоду .
24 [Во Франции устройства Bluetooth и/или W i-Fi разреша - ется использовать т олько в помещении] Компания 3Q настоящим .
25 Русский.
26 Український Огляд пристрою (Малюнок 1) 1. Кнопки регулювання гучності 2. Po wer ON / OFF 3. Micro USB порт- підключення комп’ют ера 4. Порт навушника 5.
27 Український Огляд пристрою (Малюнок 2) 10. К амера задньог о виду 11. Вис тупаючі MT1015G 10 11.
28 Український Р озблокування екрана (Малюнок 3) Якщо ви якийсь час не робите ніяких маніпуляцій з екраном, він блокується.
29 Український Г оловний екран (Малюнок 4) 1. Г олосовий пошук 2. Пошук в Google 3. Рівень заряду 4. Час 5. Меню програм 6. Проглами, які нещодавно використовувались 7.
30 Короткий посібник корис тувача Перед роботою з пристроєм прочитайт е посібник корист увача і збережіть йог о д ля подальшог о використання.
31 Захо ди бе зпеки З метою безпечної т а ефек тивної експлуа тації планшета дотримуйт есь декількох правил: •.
32 Перезавантаження пристрою Якщо екран не реагує на натискання, перезавантажте планшет . Натисніть на кнопку вк лючення і утримуйт е її протяг ом 10 сек унд.
33 комп’ют еру за допомог ою USB кабелю, який входить до комплекту планшет у . Комп’ютер розпізнає планшет як USB пристрій.
34 Український на параметрах планшета за замов чуванням. Деяк а інфор - мація, наведена в цьому посібнику , може.
35 Український Заряд бат ареї Рек омендації по заряду батареї: • Для ефективного зарядузарядж айт е батареї прикім - натній т емперат урі.
36 Deutsch Bild 1 1. Lautstärketasten 2. Po wer ON / OFF 3. Micro-USB-Anschluss- Anschluss Ihres Com- puters 4. Ohrhörer-Anschluss 5. HDMI 6. MicroSD-K artenslot 7.
37 Deutsch Bild 2 10. Rückfahrk amera 11. Lautsprecher MT1015G 10 11.
38 Deutsch Entsperren des Displays (Bild 3) W enn Sie nicht den Bildschirm während bestimmten Zeitraum nutzen, wir d der Bildschir m gesperrt werden. Um den Bildschirm zu entsperren, drücken Sie die P ower- T aste einmal und ziehen “Lock” Bild rechts.
39 Deutsch Hauptbildschirm (Bild 4) 1. Sprachsuche 2. Google -Suche 3. Akku-Ladeanzeige 4. Zeit 5. Menü Anwendung 6. Kürzlich verwendete Anwendungen 7.
40 Kurzanleitung Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes, und bewahren Sie sie auf zum später en Nachschlagen. Ein-/ und Ausschalten Zum Einschalten des T ablet PC, drücken und halten Sie die Po wer- T aste. Wenn Startfenster angezeigt wir d, die T aste loslassen.
41 Gerät während des Ladevor gangs nutzen. Sicherheitshinweise F ür einen sicheren und ezienten Betrieb Ihres T ablet PC, beachten Sie bitte die folgenden Regeln: • HaltenSiedenComputerf er nv onextremerHitze,Kälte, Feuch tigkeit und Staub.
42 Handbuch nur als Referenz angegeben.Das 3Q Unterneh - men behält sich das Recht vor , das Aussehen und die tech - nischen Par ameter der Produkt e ohne vorherige Ankündi - gung ändern.
43 ich erstellt wird, “ an” (Network Name) erscheint auf dem Bildschirm. Bluetooth (Optional) Tippen Sie auf “Einstel - lungen ” > W ählen Sie “Drahtlose Verbindungen / Blue - tooth ” > Tippen Sie auf “On ” , um die Bluetooth-Funktion einzuschalten.
44 Installieren einer Speicherkar te 1. Önen Sie die Memor y Card Slot und dr ehen, um den Schlitz freizulegen. 2. Mit den Goldkontakten nach unten, schieben Sie vorsichtig die Speicherkar te in den Schlitz v orsichtig, bis sie einrastet. 3. Ersetzen Sie die Memory Card Slot Abdeckung.
45 elle Bildschirme können variieren, abhängig von der Soft - ware-Version Ihres Gerä ts und allen Änderungen an den Einstellungen des Geräts. Akkuverwendung & Safety Lassen Sie das Produkt nicht in Kon takt mit Flüssigkeiten kommen. * Flüssigkeiten in die Pr odukt-Schaltungen, kann zu Korrosion führt.
46 W ährend des Ladens, halten Sie Ihren Akku und Ladegerät nahe Raumtemperatur für eine eziente Batterieladung . Neue Akkus sind nicht voll aufgeladen.
47 Deutsch.
48 Français Revue d’ appareil (Dessin 1) 1. Boutons de volume 2. Po wer ON / OFF 3. Port micro-USB - connexiondevotre ordinateur 4. Leportd’ écouteurs 5.
49 Français Revue d’ appareil (Dessin 2) 10. C améraderecul 11. Haut -parleurs MT1015G 10 11.
50 Français Déblocage d ’ écran (Dessin 3) Si pendant quelque temps vous ne produisez aucune manipulationavecl’ écran,ilserabloqué.
51 Français Ecran principal (Dessin 4) 1. Recherche vocale 2. Recherche dans Google 3. Niveau de charge 4. T emps 5. Menu des applications 6. Applicationsutilisées récemment 7.
52 Manuel d’usager S’ il vous plaît lisez ce guide de démarrage rapide avant d’utiliser votre appareil et conservez-lepourréférenceult ér ieur e. Démarrage et débranchement de la tablette Démarrage.
53 nipulation avec l’ écran, il sera bloqué. An d’ enlever le blocage d’ écran il est nécessaire d’appuyer une fois sur le bouton de démarrage et faire trainer l’image de la serrure à droite.
54 batteriesautoriséesetcompatiblesav eccetappareil. • L ’usagedela batterieoudel’adaptateurquine con vient paspeutprovoquerl’ inammationoul’ incendie.
55 3. Choisissezsurlalisteapparueunréseaupours ’y brancheretcliquez “Connecter” .Siler éseauchoisiest protégéparleprot ocole–WEP ,intr oduisezlacléde sécurité,encliquantparlasuitesur “Connecter” .
56 Retrait d’une c arte mémoire Important: Pour éviter d’ endommager les informations stockées sur la car te mémoire, démontez la car te avant de laretirerdel’ appareil 1.
57 • Ne placez pas votre appareil à pro ximité d’une source de chaleur . * Des températures élevées peuvent provo - quer la batterie de se goner et d’avoir une ou un dys - fonctionnement.
58 Union européenne directives de déclaration de conformité Les informations de conformité CE suivant est applicable aux appareilsmobiles 3Qqui por ten t .
59 Français.
60 Español Imagen 1 1. Botones de volumen 2. Po wer ON / OFF 3. Puerto micro USB - para conectar el ordenador 4. Puerto del auricular 5. HDMI 6. MicroSD cardslot 7.
61 Español Imagen 2 10. Cámara trasera 11. Altavoces MT1015G 10 11.
62 Español Desbloquear la pantalla (Imagen 3) Si no se utiliza la pantalla durante cierto período de tiempo, la pantalla se bloquea. Par a desbloquear la pantalla, pulse el botón de encendido una vez y arrastr e la imagen “Bloquear ” a la derecha.
63 Español Pantalla principal (Imagen 4) 1. Búsqueda por voz 2. Busqueda en Google 3. Indicador de carga de la batería 4. Hora 5. Menú de la aplicación 6.
64 Guía de inicio rápido Por fa vor , lea esta guía de inicio rápido antes de usar el dispositivo y guárdelo para futuras consultas . Encender / Apagar Para enc ender la T ablet PC, presione y mantenga presio - nado el botón de encendido . Cuando aparezca la ventana de inicio, suelte el bot ón.
65 dispositivo por primera vez. Después de la primera carga, puede usar el dispositivo mientras se carga Precauciones de seguridad Para una oper ación segura y eciente .
66 tivo se indican en el manual solamente como r eferencia. La empresa 3Q se reserva el derecho de modicar la apariencia ylosparámetrostécnicosdesuspr oduc tossinprevioa viso.
67 T oque en “Conguración ” Bluetooth (opcional)> Seleccione “Conexiones/ BluetoothWireless ”> Pulse “Sí ” paraac tivarla función Bluetooth. El dispositivo buscará automáticamen te los dispositivos Bluetooth disponibles.
68 dejedestapadalaranura. 2. Con los contactos dorados hacia abajo, deslice con cuidado la tarjeta dememoria ash en la ranura, empu - jandosuavementehastaqueencajeensulugar .
69 T odas las imágenes de pantalla en este manual son simula - das. Las pantallas reales pueden variar , dependiendo de la versión del software de su dispositivo y de cualquier cambio en la conguración del mismo . Uso de la bat ería y seguridad • Nopermita queelproductoentreen contactoconlíqui - dos.
70 Carga de la batería Notas de carga de la Batería para cargar la bat er ía del dis - positivo: • Durante lacarga, mantenga su batería ycargador a una temperatura ambiente par a cargar la batería de un modo eciente.
71 Español.
72 Italiano Riassunto del dispositivo (Immagine 1) 1. Pulsanti del volume 2. Po wer ON / OFF 3. Porta micro USB - colle- gare il computer 4. Oricio del trasduttore auricolare 5.
73 Italiano Riassunto del dispositivo (Immagine 2) 10. F otocamera posteriore 11. Alt opar lanti MT1015G 10 11.
74 Italiano Sblocco dello schermo (Immagine 3) Se per qualche momento non avete t occato lo schermo, questo si blocca, questo si blocca. P er sbloccare lo schermo è necessario premere una v olta il tasto di accensione e trascinarel’ immaginedellucchettoversodestra.
75 Italiano Schermo principale (Immagine 4) 1. Ricerca vocale 2. Cercare su Google 3. Livello alimentazione 4. Ora 5. Menu applicazioni 6. Applicazioni usate da poco 7.
76 Brev e guida dell ’utent e Si prega di leggere questa guida rapida prima di utilizzare il dispositivo , e di conservarla per riferimento futuro. Accensione e spegnimento del dispositiv o Acc ensione.
77 peratureestreme ,all’umiditaeallapolvere • Non v ersaresul tablet nessunliquido,cio puo portare al suoguastoall’ incendio • Nonus.
78 T ornare alle impostazioni di fabbrica Per eliminar e tutti i dati e recuperare le impostazione di fab - brica del tablet toccare Impostazioni > Recupero e Reset; toccare il punt o del menu Reset delle impostazioni > Reset - tare le impostazioni del tablet.
79 croSD ™ o microSDHC ™ , per la memorizzazione di musica, immagini, video e altri tipi di le. Installare la Memory C ard 1. Aprire l’alloggiamento della Memor y Card e girare per scoprire la fessura.
80 to su di esso , e le eventuali modiche alle impostazioni del dispositivo . Salvo diversa indicazione, le istruzioni in questa guida r apida iniziano con il dispositivo sbloccat o e dalla schermata prin - cipale. T utte le immagini visualizzate in questo manuale sono sim - ulate.
81 Avvertenza: Non gettare mai prodotti alimentati a batteria nel fuoco in quanto potrebber o esplodere Caricare la batteria Note per la ricarica della batteria del prodotto: • Durante il caricamento, tenere la batteria e il caricabat - terie a temperature ambient e, per una ricarica eciente.
82 Čeština Detail zařizeni ( Obrazek 1) 1. Tlačítka hlasitosti 2. Po wer ON / OFF 3. Micro USB port - připo - jenípočítače 4. Port sluchátek 5.
83 Čeština Detail zařizeni ( Obrazek 2) 10. Zadní kamera 11. Repr oduktor y MT1015G 10 11.
84 Čeština Odemknuti displeje ( Obrazek 3) Jestliže s displejem po nějakou dobu neprovádíte žádné manipulace, uzamk ne se. Pro odemknutí displeje je nutné jedenkrát stisknout zapínací tlačítko a přetáhnout ikonku zámku vpravo .
85 Čeština Hlavní displej ( Obrazek 4) 1. Hlasovévyhledávání 2. Vyhledávání v Google 3. Hladina nabití 4. Čas 5. Меnu aplikací 6. Naposledy použite aplikace 7.
86 Stručný náv od k obsluze Přečtěte si pr osím tuto příručk u dříve , nežpoužijetezařízeníauchovejt eji pro budoucí použití.
87 • Nelijt e na tablet žádné tekutiny - může to způsobit jeho poškozenínebovznikpožáru. • Načištěnítabletunepoužívejtetekutinyani chemickéčisticí prostředky .
88 Bezdrá tové sítě Před spuštěním aplikace internet aktivujte spojení Wi-F i a nastavte Wi-F i síť. 1. Klepnětenaikonku „Aplikace“> „Nastavení“> „Bezdrátovápřipojení“ .
89 3. Zavřetekrytslotupaměťovékar ty . Vyjmutí paměťo vé kar ty Důležité! Aby nedošlo k poškození informací uložených na paměťovékartě,odpojtekar tupředvyjmutímzpřístroje .
90 • Nikdynenechávejtevýrobekv autěpřivysokýchteplotách. * • Zabraňte páduvýrobku.* Pád V ašehopr oduktu,a tozejmé - na natvrdou plochu, může potenciálně způsobitpoško zení.
91 Čeština.
92 • • ON / OFF • - USB .
93 • • MT1015G 10 11.
94 .
95 . . . .
96 .
97 • . .
98 .Wi-F i W i-Fi . .
99 . . !: .
100 • * . • * . * .
101 .
102 • • ON / OFF • - USB • .
103 • • MT1015G 10 11.
104 .
105 .
106 . .
107 .
108 .
109 .
110 .
111 ¬ .
¬ .
113 .
デバイス3Q MT1015Gの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
3Q MT1015Gをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこには3Q MT1015Gの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。3Q MT1015Gの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。3Q MT1015Gで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
3Q MT1015Gを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又は3Q MT1015Gの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、3Q MT1015Gに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわち3Q MT1015Gデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。