Eureka! Tentsメーカー440の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
1 Lightweight Upright V acuum Cleaner Aspirateur V ertical Léger Aspiradora vertical liviana Household T ype Owner’ s Guide Model 440 Series Modèle Domestique Modèle série 440 – Guide du propriétaire Tipo T oméstico Guía del Propietario Serie Modelo 440 IMPORT ANT Do not return this product to the store.
2 ENGLISH FRANÇAIS Please Retain We s uggest y ou record the mod el, type and seri al numbe rs below . The y are located on the bac k of you r cl eaner . For prompt a nd compl ete service informatio n, always r efer to these numbers when inq uiring a bout service .
3 ENGLISH IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precaustions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER. W ARNING T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • .
4 ESP AÑOL CONSEILS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent etre observées, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTR UCTIONS AV ANT D’UTILISER VOTRE ASPIRA TEUR. A VERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu, de décharge électrique ou de blessure : • .
5 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, comprenant ce qui suit : AV ANT D’UTILISER CET ASPIRA TEUR ÉLECTRIQUE, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS COMPRISES DANS LE PRÉSENT LIVRET .
6 H F G I B A C D K E J L B A C D J B C ENGLISH P ARTS LIST A Body B Floor nozzle C Upper handle D Lower handle E Power switch F Dust cup latch G Dust cup H Filter assembly I Stair cleaning hand grip .
7 LIST A DE P ARTES A Cuerpo B Boquilla para pisos C Mango superior D Mango inferior E Interruptor de encendido F T raba del recipiente para polvo G Recipiente para polvo H Conjunto de filtro I Agarr.
8 E J D J E I ENGLISH HOW TO USE CAUTION: Moving parts, make sure power switch E is in the OFF position before plugging into electrical outlet. Power Switch (F ig. 2) Step 1: Features a 3-position switch E . The “Off” setting turns the cleaner off.
9 ESP AÑOL FRANÇAIS MODO DE USO PRECAUCIÓN: Moving parts, make sure power switch E is in the OFF position before plugging into electrical outlet. Interruptor De Encendido (Fig. 2) Step 1: La aspiradora tiene un interruptor de 3 posiciones E . La posición “Off” es para apagarla.
10 ENGLISH HOW TO MAINT AIN The instructions given in this booklet serve as a guide to routine maintenance. Keep the cleaner operating at top efficiency . Empty the dust cup after each use. Note: T urn off the power switch E and unplug the electrical cord K to service.
11 ESP AÑOL FRANÇAIS COMMENT F AIRE L ’ENTRETIEN Les instructions données au présent livret servent de guide pour faire l’entretien de routine. Gardez votre aspirateur en condition optimale. Videz le bac à poussière après chaque utilisation.
12 ENGLISH M A PUSH TO OPEN N Brushroll Note: T urn off the power switch E and unplug the electrical cord K before inspecting brushroll. Long hair , thread, string, etc. can wrap around the revolving brush- roll and result in reduced performance. T o check brushroll for debris turn cleaner nozzle over and inspect for wrapped matter .
13 ESP AÑOL FRANÇAIS Rouleau Brosse Remarque: avant d’inspecter le rouleau brosse, mettez le commutateur E à sa position d’arrêt et débran- chez le cordon K . Des cheveux, fils, brins de corde ou autre peuvent s’enrouler autour du rouleau brosse et réduire son efficacité.
14 ENGLISH PROBLEM SOL VING Note: T urn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. For additional information call 1-800-282-2886 or visit our website at www .eureka.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Antes de realizar el servicio, apague la aspiradora con el interruptor de encendido y desenchufe el cordón eléctrico.
11 15.
12 16.
17 ENGLISH THE EUREKA LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Y our Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year . The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household.
18 ESP AÑOL GARANTÍA LIMIT AD A DE EUREKA Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un período de un año La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar .
19 FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Ce que cette garantie couvre Votre aspirateur Eureka est garanti de toute défectuosité de matériau et de main-d’œuvre en utilisation domestique normale pour une durée d’un (1) an. La garantie est valide seulement à l’acheteur original ou un membre immédiat de la maisonnée.
デバイスEureka! Tents 440の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eureka! Tents 440をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEureka! Tents 440の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eureka! Tents 440の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eureka! Tents 440で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eureka! Tents 440を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEureka! Tents 440の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eureka! Tents 440に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEureka! Tents 440デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。