Euro-ProメーカーSV736Kの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 9
Copyright © EURO-PRO OPERATI NG LLC 2008 IMPORTANT IMPORTANT To Maximize the life of your NiCd batteries: 1. Charge for a minimum of 2 0 hours be fore initial use . Failure to do so will reduce th e product’s battery life significantly. 2. DO NOT store unit wit h the charging adapt er atta ch ed and plugged in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 For Household Use Only Rev. 07/08 1. DO NOT charge this unit outdoor s. 2. DO NOT use outdoors or on we t surfaces. 3. DO NOT allow to be used as a toy. Close at tention is necessary when used by or near children. 4. Use only as describ ed in th is manual.
OPERATING INSTRUCTIONS Charging Your Vac uum Clean e r 1. This cordless vacuum is powered by rechargeable nickel-cadmium batteries. Before using the vacuum, charge the vacuum cleaner for a minimum of 20 hours. NOTE: Ensure that the On/Off switch is in the “Off” positi on before charging.
OPERATING INSTRUCTIONS 5 Batter y Pack Replacement & Disposa l Your Cordless Vacuum is powered b y Nickel-Cadmium Ni-Cd) batteries, which must be recycled or disposed of properly in accordance with state, federal and local laws.
Call: 1 (800) 798-7398 Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time or visit our website: www.sharkvac.com FOR TECHNICAL SUPPORT Call: 1 (800) 798-7398 Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time PLEASE NOTE: The dust cup filter is washab le.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 9 Para Uso Doméstico Solamente Rev . 07/08 1. No recargue esta unidad en e l exte rior . 2. No la utilice en el exter ior o en supe rficies húmedas. 3. No permita que se utilice co mo un juguete. Debe tener mu cho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños.
INSTRUCCIONES DE USO 2. Conecte el cable del cargador al enchufe de carga en la parte posterior de la unidad. 3 Enchufe el adaptador al tomacorriente. 4. La luz indicadora de carga se encenderá verde para i ndicarle que l a aspiradora se está cargando.
INSTRUCCIONES DE USO 13 Reemplazo y Desechad o de las Batería s Su aspiradora inalámbrica se alime nta con baterías de Níquel-Cadmio (Ni-Cd), las que deben reciclarse o desecharse d e acuerdo con las reglamentaciones estatales, federales y locales.
Llame al: 1 (800) 798-7398 de Lunes a Viernes de 8:30 AM has ta 5:00 PM Eastern Standard Time o visite nuestro sitio de Internet: www.sharkvac. com PARA SOPORTE TÉCNICO Llame al: 1 (800) 798-7398 de Lunes a Viernes de 8:30 AM has ta 5:00 PM Eastern Standard Time OBSERVACIONES: El filtro es lavable.
デバイスEuro-Pro SV736Kの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Euro-Pro SV736Kをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEuro-Pro SV736Kの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Euro-Pro SV736Kの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Euro-Pro SV736Kで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Euro-Pro SV736Kを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEuro-Pro SV736Kの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Euro-Pro SV736Kに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEuro-Pro SV736Kデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。