Exidoメーカー253-023の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
253 -02 3 www .adexi.eu DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ...................................................................... 2 SE Elektrisk mikrovågsugn med grill ....................................................................5 NO Elektrisk mikrobølgeovn med grill .
2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner .
3 Midlertidig afbrydelse af tilberedning • Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at åbne ovnlågen (praktisk, hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen). o Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, vises den tilbageværende tilberedningstid.
4 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad • Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en sutteaske,skaldualtidrørerundtimaden/væskenogkontroller etemperaturen grundigt før servering.
5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
6 • Om du trycker på Start/Reset-knappen under tillagning eller när ugnsluckan är öppen, återställs mikrovågsugnen. o OBS: Vid tillagning med expressfunktionen (se nedan) håller du ner Start/ Reset-knappen i cirka tre sekunder för att återställa mikrovågsugnen.
7 Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat • Omduanvänderapparatenförattvärmabarnmatellervätskaiennappaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du matar barnet.
8 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
9 Foreløpig avbryting av tilberedningen • Tilberedningen kan når som helst avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis maten må snus). o Når tilberedningen avbrytes midlertidig, viser klokken hvor mye av tiden som gjenstår . o Tilberedningen kan gjenopptas ved å lukke døren og trykke på start- og nullstillingsknappen på nytt.
10 Viktige sikkerhetsregler ved tilber edning av mat • Hvisdubrukerovnentilåvarmeoppbabymateller-drikkeientåteaske,mådu alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken til barnet.
11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
12 Pikakypsennys Pikakypsennys toimii täydellä teholla 1 minuutin ajan. 1. Paina Start/Reset-painiketta. 2. Laite aloittaa automaattisesti kypsennyksen täydellä mikroaaltoteholla noin 2 sekunnin jälkeen. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. 3.
13 • T alouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa rasvassaan.
14 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully beforeusingitforthersttime.T akeparticularnoteofthesafetyprecautions.W e also recommend that you keep the instructions for future r eference.
15 T emporary interruption of cooking • Cooking can be temporarily interrupted any time by opening the door (practical if the food needs turning). o When cooking is temporarily interrupted, the clock will show the remaining cooking time. o Cooking can be resumed by closing the oven door and pressing the "Start/ Reset" button (e).
16 Important safety measures when preparing food • Ifusingtheapparatustoheatbabyfoodorliquidsinafeedingbottle,youmust alwaysstirthefood/liquidandcheckthetemperaturethoroughlybefor eserving.
17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.
18 BEDIENUNG DES GERÄTS Grundsätzlicher Gebrauch • Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür . • Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das Gerät. • Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenher d automatisch aus.
19 Allgemeine Informationen zur Zubereitung • W enn Sie Mikrowellenpopcorn im Beutel zubereiten, müssen Sie einen für den Gebrauch in Mikrowellenherden geeigneten feuerfesten T eller verwenden, um zu verhindern, dass der Glasdrehteller zerspringt.
20 GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, wenn ... • die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • unbefugte Eingriffe am Gerät vor genommen wurden; • das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.
21 WSTĘP Aby móc sk or zystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństw a. Instr ukcję obsługi warto zachow ać na przyszłość.
22 OBSŁUGAURZĄDZENIA Obsługa podstaw owa • Umieśćproduktyprzeznaczonedogoto waniawurządzeniuizamknijdrzwiczki. • W ybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie. • P o upływie ustawionego czasu kuchenka zostanie automaty cznie wyłączona.
23 Moc mikrofal W ybórustawieńmocyzależyodstanugoto wanejżywności. Wwiększościwypadk ówżywnośćjestgoto wanaprzynajwiększejmocy . • P ełna moc jest miedzy innymi używana do szybkiego podgrze wania, gotow ania wody itp .
24 INFORMACJEOUTYLIZACJIIRECYKLINGU TEGOPRODUKTU T en produkt marki Adexi oznacz ony jest następującym symbolem: Oznacza to, ż e produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domo wego, ponie waż zużyty sprzęt elektryczn y i elektroniczny należy utylizo wać osobno.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
デバイスExido 253-023の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Exido 253-023をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはExido 253-023の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Exido 253-023の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Exido 253-023で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Exido 253-023を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はExido 253-023の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Exido 253-023に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちExido 253-023デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。