Fagor Americaメーカー5HA-196 Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 122
5HA-196 X 5HA-200 LX 5HA-200 RX C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 1.
2 PRODUCT W ARRANTY ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purchase , provided this product is operated and maintained in accordance with the instructions attached to or fur nished with the product, F agor America Inc. will replace par ts and provide labor to correct def ects in materials or workmanship .
2.1. O VENS CONTENTS GREETING 1 . IMPORT ANT SAFETY NO TICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2 . INST ALLA TION AND ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.1. Unpac king . . .
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 4.
Dear client, Y ou are no w the proud owner of a F A GOR ov en and we would like to thank y ou f or the confidence you ha v e shown in us . F A GOR pro vides you with a ne w generation of domestic appl.
6 1. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When properly cared for , your new F agor ov en has been designed to be a saf e, reliable appliance . R ead all instructions carefully before using this o v en. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injur y to per sons.
7 REGARDING PET BIRDS Birds hav e v ery sensitive respiratory systems. K eep pet birds out of the kitchen or other rooms where kitchen fumes could reach them. During Self- Clean mode, fumes that ma y be harmful to birds are released. Other kitchen fumes, such as from ov erheating margarines and cooking oils, may also be harmful.
8 SAFETY PRECA UTIONS • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • The heating elements ma y be hot ev en though they are dark in color. Interior surf aces of an ov en become hot enough to cause burns.
9 CONNECTION T O THE ELECTRICAL MAINS 2.2. Free-Standing Ovens 5HA-196 X a 1 . Cut the plastic film cov ering the entire package. 2 . Carefully remo v e all the ov en’ s protective elements: top cov er , edge protection and polystyrene base.
Free-Standing Ovens 5HA-200 LX 5HA-200 RX b 10 IMPORT ANT : -The measurements of the figure 1 or 2 must be taken in consider ation to mount the ov en -Once the ov en is placed in the space, f asten it to the unit with the 2 “A”screws lik e in the figure.
11 3. After it is plugged in, place the ov en into the gap , taking special care not to lea ve any surplus cable on top of the ov en. 4. A s witch must be placed in the most accessible site possib le in order to disconnect the ov en, with a minimum of 3 mm between the contacts .
12 Adjusting the Clock First Cleaning 3. USING THE OVEN AND PRACTICAL TIPS BEFORE USING THE O VEN FOR THE FIRST TIME 3.1. If the programmer on y our new o v en includes a clock, w e recommend that you set the correct time (section7.1) after connecting the ov en to the electrical mains or after a cut in the power supply .
13 *Number of functions differ depending on the model. Cooking Function Selector a GENERAL DESCRIPTION 3.2. If your o ven has retr actable controls , the cooking function selector can be turned to the left or right without any problem. These controls can be hidden and re vealed again in an y position by just pushing the control.
14 Read below only the description of those functions coinciding with the symbols appearing on your function selector: T raditional Heat : With this function, the heat comes from both above and below , heating the f ood in the traditional wa y .
15 F ollow these steps to turn on your ov en: 1. Place the f ood in the ov en, on the recommended tra y and le v el (see tables on pages 20-23). 2. Select a cooking function using the cooking function selector (see tables on pages 20-23). For e xample: 3.
16 A CCESORIES 3.4. 4. T o set the programmer , follo w the instructions provided in the specific user manual. 5. Once the cooking is finished, do not f orget to turn the function selector back to the.
This grille can be used to hold any kind of container with f ood to be roasted or toasted. It is also used for making roasts directly on the slats of the g rille, in which case we recommend you place a tr a y underneath the grille to collect any juices given off b y the meat and to k eep your o v en clean.
Inserting the trays inside the oven: 1. Inser t the “Remov ab le tra y , T otal Accessibility” onto the side slots as f ar as it will go; you will hav e to raise it lightly to get past the catches . Bear in mind that the round pegs go on the back.
19 Suggestions and Practical Tips for Baking a PRA CTICAL AD VICE AND COOKING T ABLE 3.5. PROBLEM Cakes and pastries do not rise enough The roast or the baking is very pale The roast or the baking is .
T ables b 20 V eal 210 o C 50-60 min No 3,31 lb 410 o F P ork loin 220 o C 50-60 min No 3,31 lb 428 o F Roasted chick en 23 0 o C 50-60 min No 2,76 lb 446 o F Roasted rabbit 210 o C 25-35 min No 2,64 .
21 Stuffed 220 o C 12-16 min Y es aubergines 428 o F Roasted red 210 o C 30-40 min No peppers 2,76 lb 4 1 0 o F Stuffed 220 o C 15-19 min No tomatoes (4) 428 o F Stuffed 200 o C 25-35 min No courgette.
22 V eal 190 o C 50-60 min No 3,31 lb 374 o F P ork loin 200 o C 50-60 min No 3,31 lb 392 o F Roasted chick en 2 1 0 o C 50-60 min No 2,76 lb 410 o F Roasted rabbit 230 o C 25-35 min No 2,64 lb 446 o .
23 Roast ed 210 o C 7-9 min Y es hake 3,31 lb 410 o F Baked 220 o C 4 min Y es prawns 2,2 lb 42 8 o F T rout 240 o C 9-11 min Y es 2,2 lb 464 o F T una 25 0 o C 10-14 min No fillets 482 o F Roasted 20.
Ovens with stainless-steel front: Clean the outside of the ov en pref erab ly with warm water and a little washing liquid. Ab undant rinsing is recommended. Dr y it immediately afterwards with a soft cloth. If any stains are difficult to remo ve w e recommend you use products specifically designed f or stainless steel.
25 Sometimes, the largest splashes do not disappear until the o ven has been turned on and off se ver al times. When the self-cleaning elements of your ov en no longer clean themselves w ell enough, it will be necessary to regenerate them. T o do so , please f ollow the steps outlined below: 1.
26 W ARNING : Ne ver clean the rear plate or the side panels with special ov en-cleaners. If you wish to clean the side w alls on the inside of the ov en, y ou will first hav e to tak e out the grilles and the self-cleaning panels located behind them (follo w the instructions given in the section “4.
27 2. Completely unscrew the bolts in the hinges. 1. Open the door fully . 3. Close the ov en door gently until you hear the catch engage; once you reach the position of the catch, take hold of the door with both hands and continue to push it closed while pulling upwards at the same time to lift the hinges from their slots.
28 Accessories 4.1.3. Soak the accessories immediately after use in a nor mal household detergent. Any adhered f ood scraps can be easily remov ed with a sponge or a soft brush. Side Grilles 4.1.4. The grilles can be remov ed f or cleaning. T o do so, f ollow the steps described below: Removing the grilles: 1.
29 2. Unscrew the co ver o v er the lamp by turning it to the left. 3. Replace the bulb with one of the same type . Y ou can replace the bulb for the o v en’ s inter ior light if it stops working.
30 5. TROUBLESHOOTING There ma y be small anomalies that do not necessarily mean the existence of a product f ailure and so do not require a T echnical Ser vice call.
31 YOU NOTICE THA T ... The ov en is NO T working. The luminous symbols are not lit. The ov en is NO T working. The ov en is making a series of beeps. The ov en is NO T working. symbol is flashing. The ov en is NO T working. symbol is flashing. The ov en is NO T working.
32 6. ENERGY -SA VING TIPS • Pre-heat the ov en only where this is indicated in the recipe or in the cooking table f or the dish y ou want to mak e. • It is better to use dark baking molds, prefer ably enamelled in b lac k, as these materials absorb heat par ticular ly well.
33 7. STOP/ST AR T DIGIT AL TIMER 1. Timer function selector button 2. “+”button 3. “-“ button 4. A utomatic disconnection indicator symbol 5. Cooking duration indicator symbol 6. Stop Cooking time indicator symbol 7. Beeper indicator symbol 8.
34 T o set the time: 1. Press the button and the symbol will start flashing. 2. Set the time by pressing the and/or b uttons. Example: Current time 12:30:00.
35 T o set the cooking duration time: 1. Select a cooking function and set a temperature. 2. Press the button and the symbol will start flashing. 3. Set the desired duration by pressing the and/or b uttons (maxi- mum 10 hours). Example: I want the timer to operate the o v en automatically f or 45 minutes.
36 With this function, you can set y our ov en to s witch itself off automatically at a particular time. The “auto-stop cooking” function is used simultaneously with the “cooking duration” function so that the o v en s witches itself on and off automatically after operating f or the desired time.
37 3. Set the time you w ant cooking to stop by pressing the and/or b uttons. Example: I want cooking to be finished b y 2:30. After a few seconds the function will be activated and the o v en will star t working as programmed. T o change the auto-stop cooking time: Press the button until the symbol starts blinking.
38 T o cancel the timer: 1. Press the button se v eral times until the symbol starts flashing . 2. Press the button until the time displa y ed on the screen is “0:00”. After a few seconds the symbol will go off and the screen will go back to its pre vious situation.
39 If you ha v e not pressed any timer b utton f or f ew hours with the o v en on, then it will turn itself off automatically f or safety reasons . When the oven has been turned off in this wa y , it will beep to indicate the error and the symbol will star t to flash.
40 If the cooking function selector was at the “0” position when the timer was block ed, then it will not be possible to turn the ov en on. If on the other hand the ov en was working at the time, y ou will be able to change the selected cooking function and set the temperature but y ou will not be ab le to operate the timer .
41 T o turn beeping off: Press the button and, holding it do wn, press the button f or a few seconds. Beeping will be tur ned off. Y ou have the option of turning off timer beeping sound. T o do so , proceed as follows: 7.4 TIMER BEEPING T o turn beeping on: Press the button and, holding it do wn, press the button f or a few seconds.
42 C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 42.
2.1. FOURS SOMMAIRE MESSA GE DE BIENVENUE 1 . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 2 . INST ALLA TION ET MONT A GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2.1. Déballage .
44 C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 44.
45 Cher Client, V ous venez d’acquérir un f our F AGOR et nous v ous remercions de v otre confiance . F AGOR met à v otre disposition une nouvelle génération d’appareils électroménagers qui contribuent à améliorer votre qualité de vie g râce à une gamme de produits innov ants, f aciles à utiliser et respectueux de l’environnement.
46 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lorsque entretenu adéquatement, ce nouv eau f our F agor est conçu pour la fi abilité et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions av ant d’utiliser le f our . Ces précautions permettent de réduire le r isque de brûlures, de chocs électriques, d’incendie et de blessures .
47 • Ce f our est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Il n’est pas approuvé pour une utilisation e xtérieure. CONCERNANT LES OISEA UX DOMESTIQ UES Les oiseaux ont un système respiratoire sensible .
48 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ • Attacher les che veux longs . • Les éléments chauff ants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur f oncée.
49 BRANCHEMENT A U RÉSEA U ÉLECTRIQUE 2.2. Fours Indépendants 5HA-196 X a 1 . Coupez le plastique thermorétractile qui couvre l’emballage. 2 . Retirez a vec précaution tous les éléments de protection du f our : couvercle supérieur , cornières latérales et base en polystyrène.
50 Fours Indépendants 5HA-200 LX 5HA-200 RX b IMPORT ANT : -P our installer le f our , tenir compte des dimensions de la Fig.1 ou 2. -Une f ois le four inséré dans la niche , le fix er à l’aide des deux boulons “A”s/figure. -Ne pas s’appuyer sur la porte ouver te.
51 3. Une f ois branché, introduisez le f our dans la niche, en prenant soin de ne pas laisser le reste du câble sur la partie supér ieure du f our . 4. Un interrupteur devra être placé dans un endroit suffisamment accessib le, a v ec un minimum de 3 mm entre les contacts.
52 Réglage de l’heure Nettoy age préalable 3 . UTILISA TION DU FOUR ET CONSEILS PRA TIQUES A V ANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 3.1.
53 *Nombre de fonctions différent selon modèle . Commande de sélection des fonctions de cuisson a DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.2. Si votre f our dispose de commandes escamotables, vous pouv ez tourner la commande de sélection des f onctions de cuisson indistinctement vers la gauche ou vers la droite .
54 Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles correspondent à ceux de votre commande de sélection des f onctions de cuisson : Chaleur traditionnelle : La chaleur émane de la par tie supérieure et inférieure du f our , offrant ainsi une cuisson traditionnelle.
55 P our mettre v otre f our en marche, procédez comme suit: 1. P osez le plat à l’intérieur du f our sur le plateau et au niveau recommandé (v oir tab les). 2. Sélectionnez une f onction de cuisson à l’aide de la commande de sélection des f onctions de cuis son (voir tab les).
56 4. Utilisez le programmateur selon v os besoins, suiv ez les instr uctions fournies dans le manuel d’utilisation de celui-ci. 5. À la fin de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande d.
57 Cette grille peut recev oir tout récipient contenant des aliments à griller ou à gr atiner . Elle peut également ser vir pour réaliser des grillades. Dans ce cas-là, nous vous recommandons de placer un plateau sous la grille pour récupérer le jus et éviter , de cette f açon, de salir le four .
58 P our intr oduire les plateaux à l’intérieur du four : 1. Introduisez le " Plateau e xtractible . Accessibilité T otale " dans les guides d e n i v eau latéraux jusqu’au butoir en le le v ant légèrement pour sauver les b utoirs.
59 Suggestions et conseils pratiques pour la cuisson a CONSEILS PRA TIQUES ET T ABLE DE CUISSON 3.5. PROBLÈME La pâtisserie ne monte pas assez La pâtisserie ou les pièces rôties ne dorent pas La .
60 T ables de cuisson b V eau 210 o C 50-60 min Non 3,31 lb 410 o F Échine porc 220 o C 50-60 min Non 3,31 lb 428 o F P oulet rôti 230 o C 50-60 min Non 2,76 lb 446 o F Lapin rôti 2 10 o C 25-35 mi.
61 Aubergines 220 o C 12-16 min Oui farcies 428 o F P oivrons rouges 21 0 o C 30-40 min Non grillés 2,76 lb 410 o F T omates 220 o C 15-19 min Non farcies (4) 428 o F Courgettes 200 o C 25-35 min Non farcies (2) 400 o F Colin au 230 o C 7-9 min Oui four 3,31 lb 446 o F Grosses crev .
62 V eau 190 o C 50-60 min Non 3,31 lb 374 o F Échine porc 200 o C 50-60 min Non 3,31 lb 392 o F P oulet rôti 210 o C 50-60 min Non 2,76 lb 410 o F Lapin rôti 230 o C 25-35 min Non 2,64 lb 446 o F .
63 Colin au 210 o C 7-9 min Oui four 3,31 lb 410 o F Grosses crev . 220 o C 4 min Oui au four 2,2 lb 42 8 o F T ruites 240 o C 9-11 min Oui 2,2 lb 464 o F Thon 25 0 o C 10-14 min Non au four 482 o F P.
64 Fours avec façade en acier ino xydable: Netto yez l’e xtérieur du f our av ec de préférence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle . Nous vous recommandons de rincer abondamment. Séchez immédiatement av ec un chiff on doux.
65 P arf ois, les tâches les plus importantes ne disparaissent pas toute de suite et par tent après plusieurs utilisations du f our . Lorsque les éléments autonetto- yants du f our ne sont pas suffisamment propres , une régénération est néces saire.
66 A TTENTION : ne netto yez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux av ec des produits de netto yage spécifiques pour f ours . Si vous souhaitez netto yer les parois latérales internes .
67 2. Soule vez le support de charnière de chaque charnière. 1. Ouvrez complètement la por te. 3. F ermez la por te du four doucement jusqu’à sentir un butoir , agrippez ensuite la por te des deux mains et sor tez-la des f entes à charnière en tirant v ers vous tout en contin uant de f ermer la por te.
68 Les accessoires 4.1.3. F aites tremper les accessoires après utilisation en utilisant pour cela un produit netto yant d’usage courant. De cette façon, les restes d’aliments s’éliminent f acilement à l’aide d’une éponge ou d’une brosse souple.
69 2. Dévissez la tulipe de la lampe en tournant vers la gauche . 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule du même type. En cas de panne, v ous pouv ez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui sert à éclairer l’intérieur du four .
70 5. LOCALISA TION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L ’apparition de petites anomalies n’implique pas nécessairement l’existence de pannes, par conséquent, celles-ci ne requièrent pas l’inter v ention du Service d’assistance technique. Il s’agit la plupar t du temps de petites anomalies f aciles à réparer .
71 PROBLÈME Le four NE f onctionne P AS. Les vo y ants sont éteints. Le four NE f onctionne P AS Le four émet une série de signaux sonores Le four NE f onctionne P AS. Le symbole clignote Le four NE f onctionne P AS. Le symbole clignote Le four NE f onctionne P AS.
72 6. CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L ’ÉNERGIE • Préchauffez le f our uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent par ticulièrement bien la chaleur .
73 7. PROGRAMMA TEUR DIGIT AL DE MARCHE/ARRÊT 1. Bouton de sélection des f onctions du programmateur 2. Bouton “+” 3. Bouton “-“ 4. Symbole de l’arrêt automatique 5. Symbole de la durée de la cuisson 6. Symbole indicateur de fin de cuisson 7.
74 P our régler l’heure: 1. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter . 2. Réglez l’heure en appuyant sur les boutons et/ou . Ex emple: heure actuelle 12:30.
75 P our régler la durée de la cuisson: 1. Sélectionnez une f onction de cuisson et réglez la température.. 2. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter . 3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons et/ou (10 heures maximum).
76 A v ec cette f onction, v ous pouvez régler v otre f our pour qu’il s’arrête automatiquement à une heure donnée. La f onction “fin de la cuisson” s’utilise simultanément av ec la f onction “durée de la cuisson” pour que le four se mette en marche et s’éteigne automatiquement après av oir f onctionné le temps v oulu.
77 3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuy ant sur les boutons et/ou . Ex emple : je veux que la cuisson finisse à 14:30. Après quelques secondes, la f onction est activée, le f our commence à f onctionner selon les réglages réalisés.
78 P our annuler le signal sonore: 1. Appuyez plusieurs f ois sur le bouton jusqu’à ce que le symbole clignote . 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran affiche “0:00”. Le symbole s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran re vient à la situation antérieure.
79 Si vous n’a v ez appuyé sur aucun bouton du programmateur après quelques heures de f onctionnement du f our , le f our s’arrête automatiquement pour des raisons de sécurité. Après l’arrêt, le f our émet un signal sonore d’erreur et le symbole commence à clignoter .
80 Si, au moment de bloquer le progr ammateur , la commande de sélection des fonctions de cuisson est sur la position « 0 », le f our ne peut pas se mettre en marche.
81 P our activer les signaux sonores : Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuy ez sur le bouton pendant quelques secondes. Les signaux sonores sont de nouveau activés. P our désactiver les signaux sonores: Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuy ez sur le bouton pendant quelques secondes.
82 C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 82.
2.1. HORNOS ÍNDICE SALUDO 1 . INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 2 . INST ALACIÓN y MONT AJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.1. Desembalado . . . . . . .
84 C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 84.
85 Estimado cliente, Usted ha adquirido un horno F A GOR y queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros. F A GOR pone a su disposición una nu e va gener ación de electrodomésticos que contribuyen a mejor ar su calidad de vida gracias a su gama de productos innov adores, fáciles de usar y respetuosos con el medio ambiente .
86 1. INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Con el uso apropiado , su nue v o horno de F agor diseñado para ser un aparato seguro y confi able . Lea todas las instr ucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato . Estas precauciones reducirán el r iesgo de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones.
87 • Este horno está diseñado para uso residencial sólo. No está aprobado para el uso en e xteriores. CON RESPECT O A PÁJ AROS Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensibles . Mantenga los pájaros fuera de la cocina u otras habitaciones donde los puedan alcanzar los v apores de la cocina.
88 PRECA UCIONES DE SEGURID AD • Recoja el cabello largo . • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro . Las superficies inter nas de un hor no pueden estar suficientemente calientes para causar quemaduras .
89 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 2.2. Hornos Independientes 5HA-196 X a 1 . Cor te el plástico termorretráctil que cubre el embalaje. 2 . Retire cuidadosamente todos los elementos de protección del hor no: tapa superior , cantoneras la t er ales y base de poliestireno.
90 Hornos Independientes 5HA-200 LX 5HA-200 RX b IMPORT ANTE: -P ara instalar el horno deberá tener en cuenta las medidas de la fig.1 ó 2 -Una vez introducido el horno en el hueco , amarrar con dos tornillos "A" s/ figura. -No colgarse de la puer ta cuando está abier ta.
91 3. Una vez enchuf ado, introduzca el horno en el hueco, teniendo especial cuidado de no dejar el cable sobrante en la parte superior del hor no. 4. Se deberá colocar un interruptor para desconectar el hor no en un lugar lo más accesible posib le, con un mínimo de 3 mm entre contactos .
92 Ajuste de Hora Limpieza Previa 3. USO DEL HORNO Y CONSEJOS PRÁCTICOS ANTES DEL PRIMER USO 3.1. En caso de que el programador de su nu e vo horno incor pore reloj, le recomendamos que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un cor te en el suministro eléctrico.
93 *Diferente número de funciones según modelo . Mando Selector de Funciones de Cocinado a DESCRIPCIÓN GENERAL 3.2. Si su horno dispone de mandos ocultab les , el mando selector de funciones de cocinado podrá ser girado indistintamente hacia izquierda o derecha.
94 A continuación lea únicamente la descripción de aquellas funciones cuyos símbolos coincidan con los de su mando selector de funciones: Calor T radicional : Con esta función, el calor llega desde la par te superior e infe- rior , calentando al estilo de siempre.
95 P ara poner su horno en marcha, debe seguir los siguientes pasos: 1. Introduzca el alimento en el horno, en la bandeja y escalón recomendado en las tablas de cocción. 2. Seleccione una función de cocinado mediante el mando selector de funciones (ver tab las).
96 4. Utilice el programador en la f orma que usted desee, siga las instrucciones f acilitadas en el manual de uso del mismo . 5. Cuando finalice el cocinado , no olvide lle v ar el mando selector de funciones a la posición “0” y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ “.
97 Esta parrilla puede utilizarse para sopor tar cualquier recipiente que contenga alimentos para asar o gratinar . Se utiliza también para realizar asados a la parrilla colocando los alimentos directamente sobre ella. En ese caso , le recomendamos que coloque una bandeja debajo de la parrilla para que recoja los jugos que desprenda la carne.
98 P ara introducir las bandejas en el interior del horno: 1. Introduzca la “Bandeja e xtraible , Accesibilidad T otal” en las rejillas laterales hasta que haga tope, para ello tendrá que le vantarla lev emente para salv ar los topes. T enga en cuenta que al f ondo irán los pivotes redondos .
99 Sugerencias y Consejos prácticos para el Horneado a CONSEJOS PRÁCTICOS Y T ABLA DE COCCIÓN PROBLEMA La repostería no sube lo suficiente La repostería o el asado quedan muy claros La reposterí.
100 T ablas de Cocción b T ernera 210 o C 50-60 min No 3,31 lb 410 o F Lomo cerdo 220 o C 50-60 min No 3,31 lb 428 o F P ollo asado 230 o C 50-60 min No 2,76 lb 446 o F Conejo asado 2 10 o C 25-35 mi.
101 Berenjenas 220 o C 12-16 min Si rellenas 428 o F Pimientos rojos 2 10 o C 30-40 min No asados 2,76 lb 3 56 o F T omates 220 o C 15-19 min No rellenos (4) 428 o F Calabacines 200 o C 25-35 min No r.
102 T ernera 190 o C 50-60 min No 3,31 lb 374 o F Lomo cerdo 200 o C 50-60 min No 3,31 lb 392 o F P ollo asado 210 o C 50-60 min No 2,75 lb 410 o F Conejo asado 230 o C 25-35 min No 2,64 lb 446 o F Co.
103 Merluza 210 o C 7-9 min Si asada 3,31 lb 410 o F Langostinos 220 o C 4 min Si al horno 2,2 lb 4 28 o F T ruchas 240 o C 9-11 min Si 2,2 lb 464 o F V entresca de 250 o C 10-14 min No bonito 482 o F.
104 Hornos con frontal de acer o ino xidable: Limpie el e xterior del hor no preferib lemente con agua tibia y un poco de lav a v a- jillas. Se sugiere un aclarado abundante.
105 A veces , las salpicaduras más gr andes no desaparecen al menos hasta que el horno se ha puesto en funcionamiento varias veces. Cuando los elementos autolimpiantes del horno no se limpien suficientemente por sí mismos será necesario regenerarlos.
106 A TENCIÓN : No limpie n unca la placa posterior ni los paneles laterales con productos de limpieza específicos para hornos. Si desea limpiar las paredes laterales del interior del hor no deberá e xtraer pre viamente las rejillas y los paneles autolimpiantes situados tras ellas (siga las instrucciones facilitadas en el subapartado “4.
107 2. Suba los pestillos de las bisagras por completo . 1. Abra totalmente la puer ta. 3. Cierre la puer ta del horno suavemente hasta sentir un tope; una vez ha ya hecho tope, agarre la puerta con las 2 manos y siga cerrándola tirando de ella hacia arriba hasta extraer las bisag ras de las ran uras.
108 Los Accesorios 4.1.3. P onga los accesorios a remojo inmediatamente después de su uso , utilizando para ello un detergente de uso corriente. De este modo, los restos de alimentos adheridos pueden eliminarse fácilmente con una esponja o un cepillo suav e .
109 2. Desenrosque la tulipa de la lámpara girándo hacia la izquierda. 3. Sustituya la bombilla por una del mismo tipo . Usted mismo puede cambiar la bombilla de la lampara de iluminación del interior del horno en caso de que esta no funcione.
110 5 . LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ha y pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una a v ería, por consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar .
111 USTED ADVIERTE QUE... El Horno NO funciona. Los símbolos luminosos están apagados. El horno NO funciona. El horno emite una ser ie de señales acústicas. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando. El horno NO funciona.
112 6. CONSEJOS P ARA AHORRAR ENERGÍA • Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla de cocción del plato a cocinar . • Utilice pref erentemente moldes de repostería de color oscuro , pref eriblemente esmaltados de negro , dado que estos materiales absorben par ticularmente bien el calor .
113 7. PROGRAMADOR DIGIT AL DE MARCHA-P ARO 1. Botón selector de funciones del programador 2. Botón “+” 3. Botón “-“ 4. Símbolo indicador de descone xión automática 5. Símbolo indicador de la duración del cocinado 6. Símbolo indicador de la hora de finalización del cocinado 7.
P ara ajustar la hora: 1. Pulse el botón y comenzará a par padear el símbolo . 2. Ajuste la hora pulsando los botones y/o . Ejemplo: Hora actual 12:30.
P ara ajustar la duración del cocinado: 1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura. 2. Pulse el botón y comenzará a par padear el símbolo . 3. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones y/o (máximo 10 horas). Ejemplo: Deseo programar una duración de cocinado de 45 minutos.
Mediante esta función, usted puede ajustar su horno para que se desconecte automáticamente a una hora determinada. La función “Finalización del cocinado” se utiliza simultáneamente con la función “Duración del cocinado” para que el horno se conecte y desconecte automáticamente tras haber estado funcionando el tiempo deseado .
3. Ajuste la hora a la que desea que finalice el cocinado pulsando los botones y/o . Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a fun cionar de acuerdo con los ajustes realizados.
P ara modificar el tiempo seleccionado en el avisador , siga el procedimiento descrito para ajustar el avisador . P ara anular el avisador: 1. Pulse repetidas veces el botón hasta que parpadee el símbolo . 2. Pulse el botón hasta que el tiempo indicado en la pantalla sea “0:00”.
Si durante v arias horas con el horno en funcionamiento usted no ha pulsado ningún botón del programador , por razones de seguridad el horno se desconectará de forma automática. T ras la descone xión el hor no emitirá una señal acústica de error y el símbolo comenzará a par padear .
Si en el momento de bloquear el progr amador el mando selector de funciones de cocinado estaba en posición “0”, tras el bloqueo el horno no se podrá poner en marcha.
121 P ara activar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado , pulse el botón durante unos segundos. Las señales habrán sido nuev amente activ adas. P ara desactivar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado , pulse el botón durante unos segundos.
C60T408A1 05-08 C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 122.
デバイスFagor America 5HA-196 Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fagor America 5HA-196 Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFagor America 5HA-196 Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fagor America 5HA-196 Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fagor America 5HA-196 Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fagor America 5HA-196 Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFagor America 5HA-196 Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fagor America 5HA-196 Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFagor America 5HA-196 Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。