Fagor AmericaメーカーSHA-730 Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 82
.
OVEN CARE AND INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN DU FOUR MANUAL DE USO Y MANTENIMIENT O DEL HORNO C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 1.
Important Safety Instructions ...................... 1 Getting Started Setting the Clock . . ............................................ 2 Us ing the Oven Lights .. . .. ................................ 2 Oven Parts and Accessories . ................
En gl is h • 1 When properly cared f or , your new Fa g or oven has been designed to be a sa f e, reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fi re and injury to persons.
2 • Eng l is h SAFETY PRE C AUTI O NS • Tie l on g h air so t h at it d oesn ’ t h an g l oose. • The heatin g elements may be hot even thou g h the y are dark in color .
En gl is h • 3 1 0 Oven Coo l in g V ents 11 Automatic Door Lock Latch 1 2 H a l ogen Oven Lig h ts 13 Convection F an an d Cover 1 4 D oor Hing e 15 R emova bl e Oven Doo r 1 6.
4 • Eng l is h 2. SET CLOCK : Press to set or change the time o f d ay . 1. TIMER : Press t o set o r cle a r the timer . 3. C OOK TIME : Press to set a timed cook mode . 4. ST O P TIME : Press to set t h e stop time in a delayed cook mode . 5. LIGHT : Press to turn oven lights on or o ff .
En gl is h • 5 P reheatin g the Ove n • Preheat the oven when using the bake and c onvection b a k e mo d es un l ess t h e recipe r ec o mmen d s o therwise . • Use f ast p reheat mode to shorten p reheat time . • Se l ecting a h ig h er temperature d oes not s h orten th e pre h eat time .
6 • Eng l is h O v e n R ac k s G eneral Oven Ti p s Operating the Oven C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 8 • The oven has rack guides at four levels as shown in the illustration on page 7 . Rack positions are numbered from the bottom rack guide (#1) to the top (#4).
En gl is h • 7 C A U TI O N : M any f actors a ff ect cooking per f ormance. Always check f ood f or doneness be f ore servin g Con d ensatio n The o ven vent is l o c a te d abo ve the o ven doo r . It is normal to see steam escaping f rom the vent and con d ensation may co ll ect on areas a b ove t h e vent suc h as the display .
8 • Eng l is h n e v To Set t h e Timer : 1 . P r ess TIMER . TIMER appears in the display . R 2 . Press T IME R again R . The hours fl ash . 3 . P ress + or - to set h ours . 4 . P r ess TIMER . The min u tes fl a sh . 5 . Press + or - to set m i nutes .
En gl is h • 9 Bak e Co nvecti o n Bak e Bakin g is cookin g with dry , heated air . Both the uppe r and lower elements c y cle to maintain the oven tem - perature : Convection bakin g is similar to bakin g . In this case, h eat comes f ro m a third element behind the backwall.
10 • Eng l is h Convection Broil Broil Broiling uses intense heat radiated f rom the upper ele - ment: C onvectio n bro il is simil a r t o bro il. It c omb ines the in - t ense heat f rom the u pp .
En gl is h • 1 1 e p O C onvection roast uses heat f rom the to p and bottom e l ements as we ll as h eat circu l ate d by t h e convection fa n : Th e convection roast mo d e is we ll suite d f o r preparing tender cuts of meat and poultry .
12 • English Dehydrate Dehydr ating is used to dry and/or preserve f oods such as fruits, vegetables and herbs. This mode holds an optimum l ow temperature ( 120° F - 160° F ) w hil e cir - culating the heated air to slowly remove moisture . Dehydr ate dries foods with heat from a third elemen t behind the ba ck w a ll of the o v en.
Eng l is h • 1 3 Durin g sel f -clean, the oven uses a very hi g h temperature to burn aw ay f ood soil and grease . • As a safety feature, the ov en door locks durin g s el f -clean to protect f rom very hi g h temperatures. Do not try to open the oven during sel f -clean mo d e.
14 • English T o Set the Sel f -Clean M o de : 1. Remov e oven racks and close o ven door . 2. Turn bo t h k n obs to C LEAN . Sel f -Cleaning NOTE: I f the door is o p en when the sel f -clean mode is s elected, the lock s y mbol will continue to fl ash.
Eng l is h • 1 5 R ac ks W ash with hot sudsy water . Rinse thoroughly and dry , or gently rub with cleansing pow(Oven) der or soap fi lled pads as directed. If racks are cleaned in the ov en during the self -clean mode, they will lose their shin y fi nish and may not glide smoothly .
16 • English : 1. Be s u re t o re ad the abo ve W ARNIN G b e fo re attempting to remove oven d oor . 2 . Open d oor comp l ete l y . 3. Li f t hinge brackets (one on each side) into slots ( see Fi g ure 15 ). 4 . C l ose d oor s l i gh t l y unti l h in g e b r a c k ets l oc k into place.
Eng l is h • 1 7 Do-It-Yourself Procedures To Change Temperature Format: The oven has been preset to a F ahrenheit temperature f ormat; However , it can also use a Celsius tem p er ature format. 1 . T o uch and h o ld SET CLOCK a n d TIMER until R SELE d EG a ppe ars .
18 • Eng l is h C heck the chart below f or causes o f the most common bakin g problems. Since the size, shape and material o f baking utensils directly a ff ect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have d ar k ene d an d warpe d wit h a g e an d use.
Eng l is h • 1 9 Before callin g for service, check the followin g: Sel f Help - Operatio n T able 9: Self Help - Operation C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 21 Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appear in the display window. A proble m with the loc k occ ured.
C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 22 F r ançai s Instructions de sécurité importantes .......... 1 Mise en oeuvre Pour régler la pendule ...................................... 2 Pour utiliser l’éclairage du four ........................ 2 Pièces et accessoires .
Fran ç a i s • 1 e r v u e o n e e s i M La l oi a ppl ica bl e sur l es p ro d uits toxi q ues et l’ eau potable de Californie requiert que les compagnies avisent les clients sur une exposition potentielle aux s ubstances connues p ar l’ é tat de Californie comme causant l e cancer ou un risque d e repro d uction.
2 • Françai s PR É CAUTIONS DE S É CURIT É • Attac h er l es c h eveux l on g s . • Les é l é ments chauffants peuvent être chauds même s’ils s o nt d e c ou le u r f o nc é e. Les s u rf a ces intérieures deviennent assez chaudes p our causer d es b r û l u res.
Fran ç ais • 3 1 0. Évents de refroidissement 11. Loquet de verrouillage de porte automatique 12. É claira g e halo g ène 1 3. V entilateur de convection et couvercle 14. Charnière de fou r 15 . Porte de f our amovibl e 1 6. N é cess a ire d e do c u ment a ti on Pi è ces et accessoire s 1.
4 • França is Touches de commandes 2. SET CLOCK (réglage pendule) : presser pour régler ou changer l’heure du four . 1. TIMER (minuterie) : presser pour régler ou eff acer la minuterie. 3. COOK TIME (temps cuisson) : presser pour régler le mode cuisson minutée .
Fran ç a i s • 5 P r é chauffa g e du four • Pr é chauffer le four p our les modes cuisson e t c uisson à convection à moins d’indication contraire d ans l a recette . • Utiliser le préchauffa g e rapide pour réduire le t emps de pr é chauffage .
6 • Françai s r u o f u d t n e m e n n o i t c n o F Grilles de fo u r C onseils g énérau x C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 28 A TTENTION: V eillez à ne pas forcer pour éviter d’endommager l’émail. Po u r en l ev er l es g r i l l es : 1.
F ran ç a i s • 7 A TTENTION : P lusieurs f acteurs p euvent modi fi er le rendement. T ou j ours vérifi er la cuisson av ant de servir . L’ é vent du four est situ é au-dessus de la porte.
8 • Françai s R é glage de la minuteri e 1. Presser TIMER. TIMER fi gure à l’affi chag e 2 . Presser TIMER d e nouveau. L ’h eure c l ignote . 3. Presser + ou – pour ré g ler l’heure . 4. Presser TIMER. Les minutes clignoten t 5 . Presser .
F ran ç ais • 9 Cu i ss on La cuisson s’e ff ectue avec de l’air chaud, sec. Les éléments supérieur et inférieur font un cy cle pou r maintenir la temp é rature du f our . C uiss o n à c o nvecti on La c u iss o n à c o nvecti o n est sem b l ab le à l a c u iss o n.
1 0 • Françai s G ril à c o nvecti on G ri l Le gril utilise une chaleur intense radiée de l’élémen t s upérieur : L e gril à convection est semblable au gril. Il combine la c haleur intense de l’élément su p érieur avec la chaleu r c ircul é e par le ventilateur .
Fran ç a i s • 1 1 ment sel o n l a fo rme d e l a vi a n d e et s o nt en fo ncti o n d es vi a n d es d écon g elées. * *La dinde farcie requiert du temps additionnel. La température minimale sécuritaire pour la farce dans la dinde est de 165 °F .
12 • Françai s Le f our demeure en circuit p endant 48 heures avant de se met tre a utomatiquement hors circuit. M odes f our Figure 13 : déshydratation T ableau 6: déshydratation Déshydratatio n La déshydr atation sèche les aliments avec la chaleu r d’un troisi è me é l é ment situ é derri è re la paroi arri è re du four .
Français • 1 3 n e i t e r t n E A utonettoya ge Nettoyer 1 ½ po du suppor t de grille au devant de la cavité du four à la main . Netto y er l a p orte et l e cadre à la mai n NE PAS nettoyer l.
14 • Françai s R ég la g e du mode autonettoya g e : 1. Retirer les grilles et f ermer la porte du f our . 2 . T ourner les deux boutons à CLEAN (nettoyage) . A utonettoyag e REMARQUE : Si l a porte est ouverte pen d ant que l e mo d e autonettoyage est s é lectionn é , le voy ant verrouillage c l ignote.
França i s • 1 5 Nettoya g e des surfaces du fou r Mé thode de nettoya ge S ur f ace AVERTISSEMENT T ableau 7 : méthodes de nettoyage des surfaces.
16 • Françai s Retrait de la porte du f Pour enlever la p orte du fou r 1. S’ a ss u rer d e lire l’ AVER TISSEMENT ci- d ess u s a v a n t d’enlever la p orte du f our . 2 . Ouvrir la p orte com p lètement . 3. Soulever les fi xations de charnière (une de chaque côt é ) des fentes (fi g ure 15) .
França i s • 1 7 M arches à suivre à faire soi-m ê m e C hanger le f ormat pendule : Le four est préréglé en format 12 heures et peut être ré g lé pour 24 heures . 1. Presser et maintenir SET CLOCK et TIMER j usqu’ à ce que SELE dEG fi gure .
18 • Françai s Vé rifi er le tableau ci-dessous pour les pr obl è mes de cuisson les plus courants. Puisque le f ormat, la forme et le mat é riau des p lats modifi ent directement les r é sultats de cuisson, la meilleure solution est de rem p lacer les vieu x plats de cuisson qui ont foncé et voilé a vec l’usure.
Français • 1 9 T ableau 9 : aide – fonctionnement Av ant de placer un appel de service, vérifi er ce qui suit : A ide – f onctionnemen t C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 41 P r o bl èm es avec le four Étapes pour résoudre un problème Erreur F03 ou F04 figurant à l’affichage Un problème de verrouillage est survenu.
C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 42 Es p a ñ o l Instrucciones Importantes de Seguridad .... 1 Comenzar Para poner el reloj ............................................ 2 Para utilizar las luces del horno ...................... 2 Partes y Accesorios del Horno .
Espa ñ ol • 1 r a z n e m o C h a si do dise ñ ado para ser un apar ato seguro y confi able . L ea t o d as l as instrucciones cui d a d osamente antes d e uti l izar este aparato. Estas precauciones r educirán el ries g o de sufrir quemaduras, descargas el é ctricas, fuego y lesiones.
2 • Es p a ñ o l PRE C AU C I O NES DE SE G URIDAD • Recoja el cabello largo . • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las s u p er fi cies internas de un horno p ueden esta r s u fi cientemente calientes p ara causar q uemaduras.
Espa ñ ol • 3 1 0 Aberturas de enfriamiento del horno 11 Bloqueo automático de la puerta 12 L ámparas de haló g eno del horno 1 3 V entilador de convecci ó n y tapa 14 B isagra d e l a puert a 15 P uerta removible del horn o 1 6.
4 • Español Botones de comandos 2. SET CLOCK : Oprima para fi jar o cambiar la hora del día 1. TIMER : Oprima para fi jar o borrar el cronómetro. 3. COOK TIME : Oprima para fi jar un modo de cocinar con cronómetro (el tiempo para cocinar). 4.
Espa ñ ol • 5 Preca l entar e l H o rn o • Preca l iente e l h orno cuan d o uti l iza l os mo d os d e h orneado y horneado de convecci ó n a menos que la r ecet a rec o mien da o tr a c o s a. • Use el modo de p recalentar rá p ido p ara acortar el tiem p o d e l mo d o d e preca l enta d o .
6 • Es p año l Re j illas del Horn o Conse j os Generales para el Horn o l e r a r e p O o n r o H C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 48 PRECA UCIÓN: Asegúrese de que no la ha forzado para e vitar daños al esmalte. Para sacar las rejillas del horno: 1.
Es p a ñ ol • 7 PR ECA U CI Ó N : Mu ch o s fa ct o res a fectan el desempeño al cocinar . r r S iempre revise l os a l imentos para estar seguro q ue están cocidos antes de servirlos . Condensaci ó n L a s ab ert u r a s d e ventil a ci ó n se enc u entr a n encim a de la puerta del horno.
8 • Es p año l P ara ajustar el cronómetro (Timer ) : 1 . Oprima TIMER . TIMER aparece en la pantalla. R 2. O p rima TIMER nuevamente R . Las horas p ar p adean . 3 . O p rima + o - para a j ustar las horas . 4 . Opr i ma TIMER . Los minutos parpa d ean .
Es p a ñ ol • 9 H o rnead o Ho rnead o de C o nvecci ó n H o rnead o es cocinar con aire seco, caliente. T anto el elemento su p erior como el in f erior se p renden en ciclos para mantener l a temperatur a d e l h orno : H orneado de convecci ó n e s simi l ar a l h ornea d o.
10 • Es p año l A sado de Convecció n Asad o El As ado u s a el c a l o r intens o r ad i ado d el element o s u p er i o r : E l As ado d e C o nvecc i ó n es simil a r a l As ado .
E s p a ñ ol • 1 1 El T o st ado d e C o nvecci ó n u s a el c a l o r d e l o s element o s s u p eriores e inferiores así como el calor circulado p or el ventil ado r d e c o nvecci ón : El modo de T ostado de Convecci ó n sirve mu y bien p ara preparar cortes suav es d e carne y po llo .
12 • Es p año l Deshidratad o Se usa el deshidratado par a secar y/o conserv ar ali - mentos como f rutas, verduras y es p ecies. Este modo mantiene una temperatur a ba j a óptima (120° F - 160° F ) mientras circula el aire caliente p ara eliminar lenta - mente l a h ume d a d .
E s p añol • 1 3 Durante la autolimpieza, el horno usa una temper atura muy alta para eliminar restos de comida y gr asa . • Como característica de se g uridad, se bloquea la puerta del horno durante la autolimpieza par a protegerlo de las altas temperatur as.
14 • Es p año l o t n e i m i n e t n a M y o d a d i u C Para a j ustar el modo de autolimpieza : 1. Saque las rejillas del horno y cierre la puerta . 2. G ire am b as peri ll a s a AUT O LIMPIEZA . A uto l impiez a NOTA: El símbolo de bloqueo se g uirá parpadeando si la puerta e st á abierta al seleccionar el modo de auto-lim p ieza.
E s p añol • 1 5 R eji ll a s ( Horno ) L im p iar las Su p erfi cies del Horno Mé todo de Limpiez a S uper fi ci e • A seg ú rese que el horno y las l á mparas est é n f ríos y de haber desconectado el horno antes de reem p lazar los focos.
16 • Españo l Para q uitar la p uerta del horno : 1. Aseg ú rese de leer la ADVER TENCIA anterior antes de tratar de q uitar la p uerta . 2 . A b ra l a p uerta com pl etamente . 3. Levante l os soportes d e b isa g ras ( uno en ca d a l a d o ) a l as ranur as ( vea Fi g ura 15 ).
E s p añol • 1 7 P roce d imientos para Hacer l o Uste d Mism o Para cambiar el formato de la tem p eratura: E l horno viene precon fi gurado par a un f ormato de temperatur a en gra d os F a h ren h eit, sin em b argo se pue d e cam b iar para in d icar l a temperatur a en gra d os C e l si o .
18 • Es p año l C onsulte la tabla aba j o para v er las causas de los problemas m á s comunes al hornear . Debido a que el tamaño, l a f orma y el material de los utensilios de hornear tienen un.
E s p a ñ ol • 1 9 Antes d e ll amar y so l icitar servicio, revise l o si g uiente : A utoayuda - Operaci ón T abla 9: Autoayuda - Operación C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 61 Problema del Horno Paso para Resolver el Problema F03 o F04 aparecen en la pantalla Oc ur ri ó un p rob lem a con el blo queo.
OVEN INST ALLA TION MANUAL MANUEL D’INST ALLA TION DU FOUR MANUAL DE INST ALACIÓN DEL HORNO C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 1.
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 2.
En g lish • 1 Please read all instructions before installing this appliance. PARTS NEEDED: • T a p e Measur e • Strai gh t E dg e or Ru l e r • Phillips Head Screwdrive r • L e v el • Penc.
2 • En g lis h 1. Prepar ation of Cabinets G enera l Instructi o ns : • The single oven can be installed under a counter or in a wa ll or ca b inet. • Choose a location away f rom strong dra f ts and w h ere e l ectrica l p ower can b e p rovi d e d.
En g lish • 3 F igure 2: Sing l e Oven W a ll or Ca b inet Cut-Out Dimension s Installation Steps 1 through 3: Preparation (continued) Cabinet Cutout Dimensions Ref er to the fi gures below and the table on the previous page for cabinet cutout dimensions.
4 • En g lis h Ste p 4: Connect E l ectri c 4. Connect E l ectri c Ve r i f y that electric to the j unction box has been turned off be f ore beginning this step .
En g lish • 5 5 . Insta ll Ove n 1. S l i d e oven into ca b inet cutout . 2 . Push straight in until ov en trim is fl ush with cabinet wall, being care f ul not to crimp fl exible con - d uit b etween oven an d ca b inet back wa ll . T h e oven should be straight, not crooked .
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 8.
F ran ç a is • 1 Lire toutes les instructions avant d’ i nstaller cet appareil PIÈCES NÉCESSAIRES • Ruban à mesure r • Bord droit ou rè gle • T ournevis à tête Philip s • N i vea u .
2 • Fran ç ai s 2 . Pré paration de la sortie électrique Attention : mettre l’al imentation h ors circui t au panneau de service et le verrouiller av ant de com - mence r. Information générale Les fours ont une cote jumel é e pour utilisation av ec 120/240 V AC ou 120/208 V AC.
F ran ç a is • 3 p é r P F igure 1 : dimensions de d é coupe sous le plan de trav ail pour un four simpl e A Espace pour les pieds H o p 6 3 e d l i a v a r t e d n a l p e d r u e t u a H C G B I Alimentation électrique du four : placer la boîte de jonction dans l'armoire adjacente ou en dessous de la surface de support inférieur .
a t Installation C onnex i on sur un c i rcu it 208 V L e f our est pr é c âblé pour l a connex i on sur a li mentat i on 240 V , 60 H z, ma i s peut ê tre convert i pour ut ili sat i on a vec a li men t a ti on 208 V , 60 H z . 1 . M e tt re l’ a li men t a ti on en c i rcu it au coupe-c i rcu it.
F ran ç a is • 5 Étapes 5 et 6 : installation et vérifi cation du four 5 . Installation du fou r 1. Insérer le four dans la découpe de l’armoire .
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 14.
Espa ñ o l • 1 Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar este aparato. PARTES QUE SE NECESITAN : • Cinta d e me d i r • Re gla • Destornillador de cabeza Phillips (de cruz ) •.
2 • Espa ñ o l 1. Prepara ción de los Gabinetes Instrucciones Generales: • Se puede instalar el horno sencillo por debajo de la cu b ierta d e cocina o a d entro d e una p are d o un gab inete. • Escoja un lugar lejos de f uertes corrientes y donde se pueda conectar a la corriente eléctrica .
Espa ñ o l • 3 F igura 1: Dimensiones de recorte par a el horno sencillo debajo de la cubierta de cocin a D A B C F E Caja de conexiones para la alimentación eléctrica F igura 2: Dimensiones d e .
4 • Espa ñ o l Paso 4: Conexi ó n El é ctric a 4. Conexi ó n El é ctric a V eri fi que que se haya apa g ada la electricidad a la ca j a d e conexiones antes de comenzar con este p aso . I nstrucciones Genera l es : • U tilice S Ó L O c ab les d e c ob re.
Espa ñ o l • 5 Paso 5 y 6: Instalar el Horno y Probar la Operació n 5 . Insta l ar e l Horn o 1. Inserte e l h orno en e l recorte d e l g a b inete . 2 . Empuje el horno hacia atr á s hasta que el borde que d e a l ras con l a pare d d e l ga b inete.
Cod. 09FG1620 Ed. 04/08 C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 20 ® ® ® C60T265A6.
デバイスFagor America SHA-730 Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fagor America SHA-730 Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFagor America SHA-730 Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fagor America SHA-730 Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fagor America SHA-730 Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fagor America SHA-730 Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFagor America SHA-730 Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fagor America SHA-730 Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFagor America SHA-730 Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。