FagorメーカーZFA101の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 42
• MANUAL D E INSTRUCCIONES • MANUAL D E INSTRUÇÕES • GUIDE D'INST ALLA TION ET D'UTILISA TION • INSTRUCTION FOR USE • BEDIENUNGSANLEITUNG.
ES • Normas de seguridad ____________________________________ 03 1 1 / / I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N • Conexión eléctrica _______________________________________ 04 • Antes d.
NORMAS DE SEGURIDAD ES 0 0 3 3 Este aparat o ha sido diseñado para la congelación de alimentos, la conser vación de product os congelados y la producción de cubos de hielo.
INST 0 0 4 4 ES 1 1 / / INST AL ACIÓN A A t t e e n n c c i i ó ó n n : : A A n n t t e e s s d d e e p p r r o o c c e e d d e e r r a a l l a a i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n , , l.
ALL A TION D D E E S S C C R R I I P P C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A R R A A T T O O ( ( s s e e g g ú ú n n m m o o d d e e l l o o ) ) Panel de control y pilo tos (según modelo) Cajon.
INST ALLA TION El mando del termostat o permite regular la temperatura. Le aconsejamos elegir una posición media: 2 o 3. Este aparat o dispone también de 3 pilot os, para facilitar su uso : N N a a .
D D E E S S E E S S C C A A R R C C H H E E Debe proceder al desescarche de su congelador cuando la capa de hielo haya alcanzado unos 4 mm. Puede utilizar la espátula de plástico, entregada junto con el apa- rato, pero nunca un ins trumento met álico ni un aparato eléctrico.
P P R R O O B B L L E E M M A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Existen ruidos to talmente normales en un frigorífico: • El gas refrigerante puede producir un borbo teo al circular por los circuit os. • El compresor puede producir zumbidos, pudiendo ser más acentuados al arranque.
Si ya ha realizado las comprobaciones indicadas en la tabla y el problema persis te, NO HA GA NINGUNA REP ARACIÓN USTED MISMO. Póngase en contact o con el Ser vicio de Asistencia Técnica más cercano.
PT ÍNDICE • Normas de segurança ____________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L A A Ç Ç Ã Ã O O • Ligação à rede ___________________________________________ 03 •.
Este aparelho f oi desenhado para congelar produtos alimentares, conser var produt os ultracongelados e produzir cubos de gelo, sendo portanto inadequada q ualquer outra utilização. A instalação dev er á ser realizada seguindo as instruções do pre- sente Manual.
INST 0 0 3 3 PT 1 1 / / INST AL AÇÃO A A t t e e n n ç ç ã ã o o : : A A n n t t e e s s d d e e i i n n i i c c i i a a r r a a i i n n s s t t a a l l a a ç ç ã ã o o , , l l e e i i a a a.
ALL A TION D D E E S S C C R R I I Ç Ç Ã Ã O O D D O O S S E E U U C C O O N N G G E E L L A A D D O O R R ( ( s s e e g g u u n n d d o o m m o o d d e e l l o o ) ) Painel de comandos e indicado.
INST ALLA TION A temperatura regula-se mediante o controlo do t ermóstato, Aconselhamos seleccionar uma posição intermédia: 2 ou 3. Este aparelho conta igualment e com 3 indicadores que facilitam .
D D E E G G E E L L O O O O c c o o n n g g e e l l a a d d o o r r d d e e v v e e r r á á s s e e r r d d e e g g e e l l a a d d o o a a s s s s i i m m q q u u e e a a c c a a m m a a d d a a d .
P P R R O O B B L L E E M M A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M E E N N T T O O O congelador pode emitir ruídos que são com pletamente normais, nomeadament e: • O gás refrigerante pode borbulhar lev emente ao ser veiculado pelos tubos.
Se, uma vez realizadas as verificações acima, não conseguir solucionar o pr oblema, NÃ O TENTE RESOL VER O PROBLEMA POR SI PRÓPRIO: ligue o Serviço de Atendimento Técnico mais pr óximo.
FR SOMMAIRE • Consignes de sécurité ___________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N D D E E V V O O T T R R E E A A P P P P A A R R E E I I L L • B.
Cet appareil a été conçu pour la conservation d’aliments congelés, à la congélation d’aliments frais et à la fabrication de glaçons. T oute autre utilisation serait incorrecte. L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise installation pourrait dét ériorer l'appareil.
INST A A v v a a n n t t d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à l l ' ' i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n , , l l i i s s e e z z a a t t t t e e n n t t i i v v e e m.
ALL A TION D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N D D E E V V O O T T R R E E A A P P P P A A R R E E I I L L ( ( s s e e l l o o n n m m o o d d è è l l e e ) ) Bandeau de commande et vo yants.
INST ALLA TION La manette du thermos tat permet de régler la températ -ture. . Nous vous conseillons de choisir une position moy enne 2 ou 3. Cet appareil dispose également de 3 vo yants afin de fa.
D D E E G G I I V V R R A A G G E E V V o o u u s s d d e e v v e e z z e e f f f f e e c c t t u u e e r r l l e e d d é é g g i i v v r r a a g g e e d d e e v v o o t t r r e e c c o o n n g g é.
P P R R O O B B L L E E M M E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T Il exist e des bruits qui sont tout à fait normaux dans un congélateur : • Le gaz réfrigérant .
Les éventuelles int er ventions sur vo tre appareil doivent être ef fectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque . Lors de vo tre appel, mentionnez la référence complète de v otre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces renseignements fi gurent sur vo tre certificat de garantie et sur la plaque signalétiq ue.
EN CONTENTS • Safety ins tructions ______________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L L L I I N N G G Y Y O O U U R R A A P P P P L L I I A A N N C C E E • Electrical connec.
This appliance has been designed to preserve frozen food, freeze fresh food and produce ice cubes. An y other use would be inappr o- priate. Y our appliance must be installed in accordance with the instruc- tions in this manual; faulty installation could result in damage to the appliance.
INST I I m m p p o o r r t t a a n n t t : : B B e e f f o o r r e e i i n n s s t t a a l l l l i i n n g g y y o o u u r r a a p p p p l l i i a a n n c c e e p p l l e e a a s s e e c c a a r r e e.
ALLA TION D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F Y Y O O U U R R A A P P P P L L I I A A N N C C E E ( ( d d e e p p e e n n d d i i n n g g o o n n t t h h e e m m o o d d e e l l ) ) 1 .
The thermostat knob enables you t o adjust the temperature. We r ecommend that you select a middle position: 2 or 3. This appliance also has 3 indicator lights t o help you to use it: O O r r a a n n .
D D E E F F R R O O S S T T I I N N G G Y Y o o u u m m u u s s t t d d e e f f r r o o s s t t y y o o u u r r f f r r e e e e z z e e r r w w h h e e n n t t h h e e l l a a y y e e r r o o f f f f r r o o s s t t i i n n i i t t i i s s a a r r o o u u n n d d 4 4 m m m m .
O O P P E E R R A A T T I I N N G G P P R R O O B B L L E E M M S S There are some noises that it is quite normal for a freezer t o make: • The refrigerant gas can produce a gurgling sound as it travels thr ough the circuits. • The compressor may produce a buzzing noise, which can be more no ticeable during start-up.
Any work on y our appliance must be per formed b y a Brandt-accredited qualified professional. When you call, please mention the complet e reference for y our machine (model, type, serial number): this information is pro vide d on your guarant ee cer tificate and the information plat e on your appliance.
DE INHAL TSVERZEICHNIS • Sicherheitsanweisungen __________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N D D E E S S K K Ü Ü H H L L S S C C H H R R A A N N K .
Das Gerät wur de für die Aufbewahr ung von Tiefkühlprodukten, die Einfrierung frischer Lebensmittel und die Herstellung v on Eiswür feln ausgelegt. Jeder andere Gebrauch ist nicht zulässig. Der Kühlschrank is t gemäß den Anweisungen dieser Anleitung zu installieren.
INST A A c c h h t t u u n n g g : : B B e e v v o o r r S S i i e e m m i i t t d d e e r r I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n b b e e g g i i n n n n e e n n , , l l e e s s e e n n S S.
ALLA TION B B E E S S C C H H R R E E I I B B U U N N G G D D E E S S K K Ü Ü H H L L S S C C H H R R A A N N K K S S ( ( e e n n t t s s p p r r e e c c h h e e n n d d M M o o d d e e l l l l ) ) .
Das Gerät is t ebenfalls mit 3 K ontrolllampen für einen leichteren Gebrauch ausgestattet : TDer T em peraturreglerhebel dient zum Einstellen der T em peratur .
A A B B T T A A U U U U N N G G S S i i e e m m ü ü s s s s e e n n d d a a s s G G e e r r ä ä t t a a b b t t a a u u e e n n , , w w e e n n n n d d i i e e R R e e i i f f s s c c h h i i c c h h t t c c a a . . 4 4 m m m m e e r r r r e e i i c c h h t t .
B B E E T T R R I I E E B B S S A A N N O O M M A A L L I I E E N N IBei jedem Kühlschrank ents teht eine normale Ger äuschentwicklung: • Das Kühlgas k ann ein Sprudelgeräusch in den Leitungen erzeugen. • Der V erdichter k ann Surrgeräusche erzeugen, die sich beim Anlauf verst ärken können.
Eventuelle Eingrif fe an Ihrem K ühlschrank dür fen nur von einem qualifizierten Fachmann, der v on der Marke zugelassen ist, durch ge- führt werden. Bei Ihren Anruf geben Sie bitte sämtliche Daten Ihres Ger äts vollst ändig an (Modell, T yp, Seriennummer): Diese Daten st ehen in Ihrem Garantieschein und auf dem T ypenschild.
FREEZER - FAGOR 01/09 -.
デバイスFagor ZFA101の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fagor ZFA101をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFagor ZFA101の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fagor ZFA101の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fagor ZFA101で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fagor ZFA101を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFagor ZFA101の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fagor ZFA101に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFagor ZFA101デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。