FellowesメーカーM1-95の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
fel lowes.c om 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 P ersonal Laminator M 1 -9 5 L80-9 5 fel lowes.c om 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 P ersonal Laminator M 1 -9 5 L80-9 5 READY POWER A4 A6 4R A6 4R A4 Please read these instructions before use.
fel lowes.c om 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 P ersonal Laminator M 1 -9 5 L80-9 5 INDEX LAMINA TOR CONTROLS / QUICK ST ART GUIDE 3 ENGLISH 4-6 FRANCAIS 7-9 ESP AÑOL 10-12 407534C M1-95.
4 LAMINA TOR CONTROLS QUICK ST ART GUIDE 3 READY POWER A4 A6 4R A6 4R A4 D E C A READY POWER 1 20” READY POWER 2 READY POWER 3 READY POWER 4 READY POWER READY POWER 5 READY POWER READY POWER 6 7 READY POWER A4 A6 4R A6 4R A4 8 READY POWER A4 A6 4R A6 4R A4 9 READY POWER A4 A6 4R A6 4R A4 10 B F 407534C M1-95.
LAMINA TOR CONTROLS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS - KEEP FOR FUTURE USE 4 ENGLISH E A On / off switch B Ready LED C Release lever ( ) D P ouch / document entry slot E P ouch / document exit F P ower on LED CAP ABILITIES P erformance Format 9.
FEA TURES & TIPS ‘Release’ function T o remove or re-align a pouch during lamination, activate the release lever located on the back of the machine. The pouch can only be removed from the entry slot when the lever is activated. • For best results, use Fellowes ® brand pouches: 3 mil.
6 TROUBLESHOOTING STORAGE & CLEANING Problem P ossible cause Solution No ‘power on’ lamp (red LED) Machine not switched on Switch on machine at the side and at the wall socket No ‘ ready ’.
LES COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES - CONSERVER POUR UN USAGE FUTUR 7 A Interrupteur Marche / Arrêt B V oyant Prêt C Levier de libération ( ) D Logement d’ent.
CARACTÉRISTIQUES & CONSEILS Fonction « Libération » P our retirer ou réaligner une pochette en cours de plastification, utilisez le levier de libération situé à l’arrière de la machine. La pochette ne peut être re - tirée du logement d’entrée que lorsque ce levier est actionné.
9 DÉP ANNAGE ENTREPOSAGE & NETTOY AGE Problème Cause possible Solution P as de voyant d’alimentation (voyant rouge) La machine n’est pas allumée Allumez la machine sur le côté et branchez.
10 CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES - GUARDAR P ARA REFERENCIA FUTURA A Interruptor de encendido/apagado B luz LED de listo C Palanca de liberación ( ) D Ranura .
11 CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS Función ‘R elease’ P ara quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado, accione la palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte trasera de la máquina. La bolsa se podrá retirar de la ranura de entrada única - mente cuando la palanca esté accionada.
12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALMACENAMIENT O Y LIMPIEZA Problema P osible causa Solución No hay luz de encendido en el (LED roja) La máquina no está encendida Encender la máquina en el lateral junt.
407534C M1-95.indd 13 4/23/13 1:12 PM.
fel lowes.c om 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 P ersonal Laminator M 1 -9 5 L80-9 5 fel lowes.c om 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA .
デバイスFellowes M1-95の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fellowes M1-95をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFellowes M1-95の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fellowes M1-95の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fellowes M1-95で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fellowes M1-95を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFellowes M1-95の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fellowes M1-95に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFellowes M1-95デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。