Field ControlsメーカーTYPE "C"の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 8
CHIMNEY TOP DRAFT INDUCER Model: Type “C” The Type “C” Chimney Top Draft Ind ucer is designed for i nstallation on smoke pipes, Type” B” vents, Ty pe “L” vents and factory built Class “A” chimney s. The Type “C” Draft Inducer is installed on the top of the vent sy stem outside of the building.
Page 2 INSTALLATION S MOKE P IPE , T YPE “B” VENTS AND T YPE ”L” VENTS 1. Insert the Type “C” housing directly into the vent pipe. (See Figu re 1 ) 2. Fasten h ousing to vent pipe using th ree (3) sheet met al screws, located 120º apart. 3.
Page 3 WIRING 1. Remove the four (4) screws that hold the conical rain cover in place. This will expose the motor juction box . CAUTION: Disconn ect electrical powe r when wi ring draft inducer. 2. Wire the draft inducer in accordance wi th the National Electrical Code and applicable lo cal codes.
Page 4 INDUCTEUR DE TIRAGE DE TETE DE CHEMINEE Model: Type “C” INSTALLATION T UYAUX DE CHEMINÉE , ÉVENTS DE TYPE "B" ET ÉVENTS DE TYPE "L" 1. Insérer le boîtier de type "C" directem ent dans le tuyau de ventilation.
Page 5 CÂBLAGE 1. Retirer l es quatre vis qui maintiennent le cap uchon coniqu e en place, de façon à exposer la b oîte de jonction du moteur. ATTENTION: Couper l’ alimentation électrique a vant de câbler l’ inducteur de tirage. 2. Câbler l’inducteur de tirage selon le Code national de l’électricité et les codes locaux applicables.
Page 6 INDUCTOR DE DIRCULACIÓN PARA LA PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA Modelo: Tipo “C” INSTALACIÓN C ONDUCTOS DE HUMO , RESPIR ADEROS TIPO “B” Y RESPI RADEROS TIPO “L” 1. Introduzca el ba stidor tipo “C” dire ctamente en el tu bo de ventilación.
Page 7 CABLEADO 1. Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen el capuchón cónico en posi ción. Esto dejará expuesta la caja d e empalme del motor. PRECAUCIÓN: Desconecte la corriente eléctrica cua ndo conecte los cables del indu ctor de circul aci ón.
Page 8 O PTIONAL R AIN S HIELD I NSTALLATION I NSTRUCTI ONS : As an optional accessory to the Typ e C Draft Inducer, a rain shield has b een provided to further p revent water from wind driven rain from entering the chimney. To install ple ase follow the instructions below.
デバイスField Controls TYPE "C"の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Field Controls TYPE "C"をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはField Controls TYPE "C"の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Field Controls TYPE "C"の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Field Controls TYPE "C"で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Field Controls TYPE "C"を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はField Controls TYPE "C"の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Field Controls TYPE "C"に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちField Controls TYPE "C"デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。