Fisher & PaykelメーカーOR24SDMBGXの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
1 US CA Installation instructions Instruc tions d'installation F reestanding r ange Cuiseur indépendant OR24SDMBGX model OR24SDMBGX model.
2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
3 IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Befor e beginning, please r ead these instructions completely and carefully . ✓ Do not r emove permanently af fixed labels, warnings, or plates from the pr oduct. This may void the warranty . ✓ Please observe all local and national codes and or dinances.
4 W ARNING! THIS APPLIANCE HAS TO BE INST ALLED BY A QUALIFIED INST ALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or pr operty damage. Consult a qualified installer , service agent, or the gas supplier .
5 GENERAL INFORMA TION 1. Installation must conform with local codes or , in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code , ANSI Z223.1-Latest Edition.
6 (303 mm) (303 mm) 11" 15/16 11" 15/16 (150 mm) 5" 57/64 installation A PROXIMITY TO SIDE CABINETS 1. This range may be installed directly adjacent to existing 36" (914 mm) high base cabinets. Range dimensions: • width: 23” 7/8 (606.
7 a A B A (914 mm) 36" 30" min. (762 mm) (457 mm) 18" min. 0" 0" (0 mm) (0 mm) 20" min. (500 mm) 11" 13/16 min. (300 mm) 13" max. (330 mm) 0" (0 mm) 3" min. (76 mm) 13" max. (330 mm) (914 mm) 36" 0" (0 mm) 20" min.
8 a LEVELLING THE RANGE The range is equipped with 4 LEVELLING FEET (SUPPLIED IN A SEP ARA TE KIT) and may be levelled by screwing or unscr ewing the feet with a spanner (fig. 1.8). It is important to observe the directions of figur es 1.6, 1.7a, 1.7b .
9 gas connection B Gas supply lin e Shutoff valve “open” position To range Explosion Hazard Use a new CSA or UL approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connec- tions. If connected to LP , have a quali- fied person make sure gas pr es- sure does not exceed 14" water column.
10 b PRESSURE REGULA TOR INST ALLA TION LOCK Arrow STEP 1 Mount the 1/2” NPT (conical) male connector to the pressur e regulator and tighten by using a wr ench.
11 b To main connection To range Range manifold Manifold male pipe fitting Connector Pressure regulator 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) male 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) female 1/2” NPT (conical) male 1/2” NPT female 1/2” NPT female WARNING: check the right positioning of the gas regulator.
12 b To mains connection To range Manifol d test poi nt pressur e 1/8” NP T Screw Unscrew Fig. 2.5 5. Leak T esting: IMPORT ANT : Leak testing of the appliance shall be conducted as follows: • Aft.
13 b 1 2 3 4 Fig. 2.6b Fig. 2.6a REGULA TOR COVER Pressur e regulator CONVERSION TO LP/PROP ANE GAS Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas. Select the injectors to be replaced accor ding to the “INJECTORS T ABLE”.
14 b SETTING THE BURNER MINIMUM (V alves may vary) When switching from one type of gas to another , the minimum flow rate must also be correct: the flame should not go out even when passing suddenly fr om maximum to minimum flame.
15 b OPERA TIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE OVEN AND BROIL BURNERS a) Oven Burner – Lift and remove the lower panel inside the oven. – Remove the burner securing screw (fig. 2.10). – Withdraw the burner as shown in figure 2.
16 b After regulation r epeat the operations indicated in paragraph “2. Pressur e regulator” at page 9 and 12. If the range has been disconnected and then connected again to the gas supply line repeat the operations indicated in paragraph “5. Leak T esting” at page 12.
17 electrical connection 3 If codes permit and a separate ground wir e is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sur e whether the range is properly grounded.
18 c WIRING DIAGRAM 3.
19.
20 ✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appar eil ou de tout autre appareil électr oménager . ✓ QUOI F AIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • N’essayez pas d’allumer un appareil quel qu’il soit.
21 IMPORT ANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ✓ Avant de commencer , veuillez lire attentivement toutes les instructions. ✓ N’enlevez pas les étiquettes, plaques ou avertissements permanents de l’appareil. Cela pourrait annuler la garantie. ✓ V euillez respecter tous les codes et les règlements locaux et nationaux.
22 A VERTISSEMENT! CET APP AREIL DOIT ÊTRE INST ALLÉ P AR UN INST ALLA TEUR QUALIFIÉ. Une mauvaise installation, modification, réparation ou un mauvais réglage ou entretien peuvent causer des blessur es ou des dommages matériels. Consultez un installateur qualifié, un agent autorisé ou le fournisseur de gaz.
23 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. L ’installation doit êtr e conforme aux codes locaux ou, en l’ab- sence de ceux-ci, à la dernière édition du National Fuel Gas Code , ANSI Z223.
24 installation A Fig. 1.2 1 (303 mm) (303 mm) 11-15/16 po (150 mm) 5-57/64 po 11-15/16 po PROXIMITÉ DES ARMOIRES 1. Cette cuisinière peut être installée dir ectement adjacente à des armoires de base existantes de 36 po (914 mm) de hauteur .
25 a 1 Fig. 7 A B A (914 mm) 36 po 30 po (762 mm) min. min. 18 po (457 mm) 0 po 0 po (0 mm) (0 mm) 20 po (500 mm) min. 11- 13/16 po (300 mm) min. 13 po (330 mm) max. 0 po (0 mm) 3 po (76 mm) min. 13 po (330 mm) max. (914 mm) 36 po 0 po (0 mm) 20 po (500 m m) min.
26 a 1 MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE La cuisinière est munie de 4 PIEDS DE MISE À NIVEAU (FOURNIS DANS UNE TROUS- SE SÉP ARÉE) et peut être mise à niveau en vissant ou en dévissant ces pieds à l’aide d’une clef (fig. 1.8). Il est important de respecter les instructions des figur es 1.
27 B 2 raccor dement au gaz T uyau d’alimentatio n en gaz Robinet d’arrêt en position « ouvert » V ers la cuisinière Risque d’explosion Utilisez un nouveau tuyau d’ali- mentation en gaz homologué CSA ou cUL. Installez un robinet d’arrêt.
28 b 2 INST ALLA TION DU RÉGULA TEUR DE PRESSION FERMER Flèche ÉT APE 1 Montez le connecteur mâle (conique) NPT de 1/2 po sur le régulateur de pression et serr ez avec une clef. Ne serrez pas le connecteur outr e mesure. T r op serrer pourrait entraîner une fissur e dans le régulateur .
29 b 2 Connecteur Femelle NPT de 1/2 po Joint Joint V ers la cuisinière V ers le raccord principal Mâle G cylindrique (ISO 228-1) de 1/2 po Mâle G cylindrique (ISO 228-1) de 1/2 po Flèche Femelle .
30 b 2 Vers le raccord principal V ers la cuisinière Pression du poin t d’épreuve du collecteur NPT de 1/8 po Visser Dévisser Fig. 2.5 5. Vérification de l’absence de fuite : IMPORT ANT : La v.
31 b 2 1 2 3 4 RÉGLAGE PROPANE/GPL RÉGLAGE GAZ NATUREL Fig. 2.6b Fig. 2.6a COUVERCLE DU RÉGULA TEUR Régulateur de pression CONVERSION AU GAZ PROP ANE/GPL Chaque cuisinière est fournie avec un ensemble d’injecteurs pour les divers types de gaz. Choisissez les injecteurs à être r emplacés selon le « T ABLEAU DES INJECTEURS ».
32 b 2 RÉGLAGE MINIMUM DU BRÛLEUR (Les robinets peuvent varier) Lorsque vous passez d’un type de gaz à un autre, le débit minimal doit aussi êtr e correct : les flammes ne devraient pas s’éteindr e même lors du passage brusque des flammes maximales aux flammes minimales.
33 b Fig. 2.10 Fig. 2.11 Fig. 2.12 Fig. 2.13 2 OPÉRA TIONS À EFFECTUER POUR REMPLACER LES INJECTEURS DES BRÛLEURS DU FOUR ET DU GRIL a) Brûleur du four – Soulevez et enlevez le panneau inférieur à l’intérieur du four . – Enlevez la vis de blocage du brûleur (fig.
34 b G Fig. 2.14 2 Après le réglage, répétez les opérations indiquées au paragraphe « 2. Régulateur de pression » à la page 27 et 30. Si la cuisinière a été débranchée, puis branchée à nouveau au tuyau d’alimentation en gaz, répétez les opérations indiquées au paragraphe « 5.
35 3 3 raccor dement électrique Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le trajet de mise à la terr e est approprié. Si vous n’êtes pas certain que la cuisinière est bien mise à la terr e, consultez un électricien qualifié.
36 c 3 SCHÉMA DE CÂBLAGE.
37.
.
.
US CA 05.2010 F&P PN - 590103 A F&P IT AL Y PN - 1103591 - ß1 www . sherpaykel.c om www . sherpaykel.ca Copyright © F isher & P aykel 2010. All rights r eser ved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue.
デバイスFisher & Paykel OR24SDMBGXの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fisher & Paykel OR24SDMBGXをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFisher & Paykel OR24SDMBGXの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fisher & Paykel OR24SDMBGXの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fisher & Paykel OR24SDMBGXで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fisher & Paykel OR24SDMBGXを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFisher & Paykel OR24SDMBGXの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fisher & Paykel OR24SDMBGXに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFisher & Paykel OR24SDMBGXデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。